A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z

Rechercher

EV = Eugène Vroonen, Dictionnaire étymologique des noms de famille de Belgique II, éd. Dessart, s.d.

FD = Frans Debrabandere, Verklarend woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk (1993), grondig herziene uitgave (2003).

JG = Jean Germain, Jules Herbillon, Dictionnaire des noms de famille en Wallonie et à Bruxelles, éd. Racine, 2007

La Barbe

Car. phys. ,,Homme à barbe ». N° 265. Synon.: V. Barbe. la-Basse. V. Basse.

 

EV
La Boubée

Car. phys. La Bobée (Anc. fr.). Maladie des yeux. N°262.

 

EV
La Coere

zie Delcour(t).

 

FD
La Corte

zie Lacour.

 

FD
La Fleur

N. de guerre. (N. donné aux armées à ceux qui n’avaient pas

de   patronyme). Comp. : Larose, Latulipe, Jasmin, etc. Nos 3, 298.

 

EV
La Gije

zie Legai.

 

FD
La Grappe

Ofr. grape: haak, klauw. BN.

 

FD
La Grappe

Peut-être, avec mécoupure, de w. agrape ‘agrafe de vêtement, fermoir’ ; ou bien nom d’origine: w. grape, f., ‘côte, montée raide’, attesté en toponymie, notamment à Verviers (EDTW 4 al grape) et à Battice (BTD 54,86)[JL,NFw].

 

JG
La Marié

BN Fr. marié: pas getrouwd.

 

FD
la Nore

Relation de famille. (N. occitan). ,,La bru (d’un H. éminent) ». (Matronyme). N° 128.

 

EV
La Paglia

Lapaglia: It. BerBN: stro. Vgl. Lapaille. strobinder. Vgl. Stroobant, Lepailler. 1293 Girard Paille, St-Q. (MORLET). – 2. PlN La Paille (Hte-Marne, Puy-de-Dôme) (DNF).

 

FD
La Riv-

-ière, -ierre. V. Rivière. N° 230. Larmoyer. Car. mor. ,,H. larmoyant, pleurnicheur ».  N°  286.

 

EV
La Rôtie

zie Laroussi.

 

FD
La Torre

zie De la Torre.

 

FD

Laackmann

zie Lakeman(s).

 

FD

Laager

zie Lagers.

 

FD

Laak, van (de(r))

van Lae(c)ke, van Lae(c)ken, van Lake(n), van La(e)rken, Lake, van der Laeken, Verlaecke(n), Verlaeken, Verlaak, Verlaek, Verlaeckt, Verlack(t), Verla(e)t: PlN ten/ter Lake: poel, plas, waterloop in moerassig terrein. Laak (G, DR, OIJ, NL), ter Lake in Dinslaken (NRW) (TW), in Assebroek, Knesselare, Prémesques (Nord), Quelmes (PdC) (DFIX), Zulte. 1248 Walterus de Lake, Oostrozebeke (DEBR. 1980,110); 1279 Gielis van Lake, Sijsele (CG); 1322 Willem van der Lake, Cent (OLV 252); 1398 Gillis van den Lake, Tielt (DEBR. 1970); 1536 Dan. Verlakt, Kh.-Aw. (AP).

 

FD

Laakmann

zie Lakeman(s).

 

FD
Laame

V. Lam.

 

EV

Laame

zie Lamine.

 

FD

Laamens

zie Lamens.

 

FD
Laan

1.   Proven.  Laan,  „ Avenue, allée ». Synon. : Van  der   Laan, Lan(n)er(s). — 2. V. LAND.

 

EV

Laan, vander

Terlaan,van (der) Laenen.Verlaan, Verlaenen, van Lanen: 1. PlN Laan: laan, weg met bomen, akkerweg. De Laan in Limmen (NH), Pijnakker (ZH); Ter Laan (GR), De Laan (NB). Terlanen in Overijse (VB). 1299 Willem van der Lane, Holland (CG); 1381 Claes van der Lane, Haarlem (NHC); 1630 Petrus Terlaen, Neervelpen (MUL V). – 2. Van der Laenen kan een hypercorrecte vorm zijn voor Verlaenen. 1308 Arnold van der Lanen, Bierbeek (HM); 1356 boven Peters van der Lanen, St.-P.-Leeuw (PEENE 1949).

 

FD

Laane(n)

Laan, zie Laenen(s).

 

FD
laar

,,Friche », ,,Lande ». N° 238. Proven. Laar, VAN Laer, Laren,

La(e)remans. Synon. wall. : Lait-, Lér- -esse. N. précisant la situation de la lande : Laer- -beke, -cam, -dries, -heide,   -hoef. ,,Ruisseau-, Crête-,  Jachère-,  Bruyère-, Ferme–de  la lande ». Laame (Loc. et L.D.).

 

EV

Laar,van(de)

van (de) Laer, van de Lair, von der Lahr, van Lafejre: 1. Verspreide PlN Laar: open plek in een bos, bosweide (MOERMAN), bosachtig moerassig terrein (TW). PlN Laar (VB, NB, NL, G, U, OIJ). 1275 Bernardi de Laere, Har. (DEBR. 1980); 1335 Henricum…vanden Lare, Den Bosch (OATIII); 1398 Jan van den Lare, Zwevezele (DEBR. 1970). – 2. Zie ook Van Delaer.

 

FD

Laaracker

PlN, b.v. Laarakkers (OIJ).

 

FD

Laarhoven, (van)

van Laerhoven: PlN Laarhoef in Hoogstraten (A). 1443 Willem van Laerhoven, Breda(HBi33).

 

FD

Laarman(s)

-mann, Laermans, Laremans, Laeremans, -mens, Laermemans, Leerman, Leirman: Afl. van Van (de) Laar. 1356 Johannen Larman; 1356 Robinum Laermans, Ht. (A.GHIJSEN); 1419 Jacop Larman, Jooris Leerman fs. Jacobs, Bs. (GPO); 1619 Guilelmus van Laer = 1620 G. Laermans,

Boechout(SELS).

 

FD
Laarmans

cf. Laer(e)mans.

 

JG

Laarschot, van de

van de Laerschot: PlN in Liempde (NB). 1387 Elyas Aleyten soen van der Laerscot, Boxtel (med. W. Veekens, Boxtel).

 

FD

Laas

zie Laes.

 

FD

Laasman

Laatsman: Afl. van Laas. Zie Laes.

 

FD

Laat, de

Laats(ch), zie de Laet.

 

FD

Laat, van der

van (der) Laet: PlN De Laat in Geel (A) en Zoniënbos (VB) (NR). Wsch. < Van der Laakt.

 

FD
Laats

V. Lae(t)s et LAD (Laz). la-Barfre). V. Barre.

 

EV
Lab

Labe. Surnom à rapprocher p.-ê. de néerl. labbekak ‘bavard, médisant’.

 

JG
Labache

 (NF de Thuin). Peut-être d’un terme correspondant à w. liég. bâdje ‘barge’, f. [JL, NFw] ou à anc. fr. bâche, f., ‘caleçon, culotte de femme’ Gdf [MH], à moins qu’il ne s’agisse d’une forme verbale de w. abachi ‘abaisser’.

 

JG
Labaen

Ip. (BEELE); 1289 Johannem Laban, Kales (GYSS.i963).

 

FD
Labaere

cf. Labar(r)e.

 

JG

Labaere

zie Delabarre.

 

FD
Labahie

Surnom (matronyme): w. (Bouillon) abahi ‘ébahi’ FEW 1, 285b; ou bien var. gra­phique de Labhaie.

 

JG
Labaie

cf. Labay(e).

 

JG

Labaie

zie Labay(e).

 

FD
Labaisse

1550 «Guillaume Labesse» Bourg-Namur; surnom (matronyme) : fr. abbesse.

 

JG
Labaisse

zie Labesse.

 

FD
Labal(l)ue

Lebal(l)ue, Lebalus: BN LU W. Abalowe kever. 1630 Piron le Baloue, Luik (J.G.).

 

FD
Labalestrier

Labalette, cf. Larbalestrier et Larbalette.

 

JG
Labalestrier

zie Arbalestrie(r).

 

FD
Labalette

zie Larbalette.

 

FD
Laballue

Labalue. 1630 «Piron le Baloue» (soldat) Liège ; surnom: w. liég. âbalowe ‘han­neton’ FEW 21, 276b et Baldinger, Etym. 786 ; comp. le NF flam. Kévers.

 

JG
Laban(c)

Labahn: Patr. Bijbelse VN Laban. 1280 Clais

 

FD
Labar

Labart (avec -t graphique). Le NF Labar, dans lequel bar est assimilé à un fém. (comp. Labare), semble représenter une évolution de barbe, cette forme n’étant attestée toutefois qu’à Liège pour le prénom fém. Barbe, w. Bâre DL 64 ; ces transformations sont attestées tout particulièrement vers la fin du 17e s., dans le sud-est du Brabant wallon: 1641 «François Labar» fils de «François Labarbe» Meux, ±1682 «Melchior Labar/Labarbe » St-Géry, 1729 «Michel et Josse Labar [fils de] François Labarbe» Noirmont et Mellery, etc. (comm. H. Labar). Cf. aussi Labarbe et Labar(r)e qui suivent.

 

JG
Labar(e)

Labarre, Labart, zie Delabarre.

 

FD
Labarbe

1581 «Johan Moreau dit la Barbe» BourgLiège, 1598 «Venant à la Barbe» Dén-Wavre, 1645 «Antoine Labarbe» Bourg-

Namur; surnom d’homme portant la barbe, cf. aussi Labar qui précède.

 

JG
Labarbe

BN voor een gebaard man. 1340 Jehan Barbe, Senlis (MORLET).

 

FD
Labare

Labarre, La Barre, Labaere (forme néerl.). Fr. barre ‘barrière (de clôture, d’octroi, etc.)’ FEW 1, 255b, probabl. surnom métony­mique de celui qui en assure la surveillance. Cf. aussi Delabarre, Delbar(t) et Labaift).

 

JG
Labarque

Fr. barque, probabl. surnom de marin ou de pêcheur.

 

JG
Labarque

Ofr. Fr. barque: boot(je). BerBN voor een zeevaarder of visser? Maar misschien var. van FN Labarge, Bargue: hooimijt (DNF).

 

FD
Labarre

cf. Labare.

 

JG
Labarriere

Labarrère. Fr. barrière, fréquent en toponymie, comme nom de résidence; cf. aussi Labar(r)e.

 

JG
Labarriere

Labarrère: PlN Barrière: slagboom. Vgl. Delabarre.

 

FD
Labart

cf. Labare.

 

JG
Labarthe

La Barthe, zie Labat(h). Labasse: PlN W. basse: kleine poel, plas.

 

FD
Labasse

Nom d’origine: w. basse ‘petite mare’.

 

JG
Labat

-ath (NF flamands), Labate. L’explica­tion par abat, forme méridionale à’abbé (Morlet 558), paraît peu probable en Belgique ; on pensera plutôt à bâte ‘digue’, courant en toponymie [JL, NFw].

 

JG
Labat

Proven. Labas   (Dép.   Haltinne).

 

EV
Labat(h)

Labate, L’Abbate, Labarthe, La Barthe: L’Abat(e), Zuidfr. vorm voor L’Abbé.

 

FD
Labaut

cf. Labeau, Labiau.

 

JG
Labaut

zie Lebel, Lobel(le).

 

FD
Labay(e)

Labaij, Labaeye, Labaie, Delabaye, Delabaije, de Labais, Delabbé, Delabbe, de Labeij, de Labey, Labey(e), Labée: L’abbaye: naar de woonplaats in of bij een abdij. 1294 Gilles de Labbeye de Foui (J.G.); 1376 Willelmo de Labeyen; 1379 Jan de Labeye = van Janne Dabdie = 1387 Jan Delabdie, Tn. (C.BAERT).

 

FD
Labaye

-aie, -ay, Labby, Labeye, -eye, -ey, -ée, Labié, Laby, Labye, -ye, w. nam. Labiye. 1294 « Gilles de Labbeye de Foui » CensNamur, 1444 «Jehan de Labié», «Simon de Labye» AidesNamur, 1472 «Gillet de Labby», «Hen-nequin Labby» DénChiny, 1535 «Jehan de Labbye» BourgNamur, 1540 «Jehan de Labye fils de feu Jehan de Labié» CourVedrin, 1637 «Marie du Moulin relict Jeorge de Labay» Nandrin, 1754 «Philipber L’Abbaye» Archen-nes; fr. abbaye, w. (topon.) abèye, abîye, sur­nom de qqn habitant près d’une abbaye ou dans un bien d’abbaye, notamment Labye à Opont (Lx). Cf. aussi Labille.

 

JG
L’Abbate

zie Labat(h).

 

FD
l-Abbaye

-Ab(b)ie, -Ab(b)ille, -Ab(b)is, -Ab(b)y. L-Abbé.   V. Abbaye.

 

EV
Labbé

L’Abbé, Labbe, Labé, Labee, L’Abee, Labed(z), Labey(e), Abé: Ofr. abbé: abt. Vgl. Dabt. 1279

Jehans li Abbés, Dk. (J.G.); 1296 Jakes li Abbés, PdC (BOUGARD); 1312 Jehan Labbet = 1328 Jehans li Abbés, Bergen (PIERARD); 1382 Janne den Abd = 1393 Jehan Labbe = 1391 Jehan Labet, Tielt (DEBR. 1970,2000).

 

FD
Labbé

Labbe, Labé. 1279-80 « Jehans li Abbés pisseniers de douche aiwe» RegTournai, 1289 «Bauduins Labbeit» = «Bauduins Labbet» CensNamur, 1311-12 «Jehan Labbet» Comp-tesMons, 1479 «Johan Labbeit» GuillLiège; fr. abbé FEW 24, 15a, surnom (souvent iro­nique) ou fils naturel d’un abbé, cf. 1630-70 «Catherine fille Paul de Barxhon dit l’Abbé» Cerexhe-Heuseux (Schnackers 13). Cf. aussi Labaisse (= l’abbesse).

 

JG
Labbeke

Proven. Lebbeke (Loc.).

 

EV
Labbeke

zie (van) Labeke.

 

FD
Labbie

Labby, zie Labi(e).

 

FD
Labby

cf. Labay(e).

 

JG
Labe

cf. Lab.

 

JG
Labeau

Labiau, La Biau, Labiaux, Labaut, Labeeu, -eeû, Labeeuw (formes pic. flaman-disées en -eeuw, comp. Watteeuw, etc.). 1280 «Maria de Labeal» PolyptLiège, 1565 «Michel de Sayve fils d’Henri de Labbeau de Saive» BourgLiège, 1635-36 «Syon de Labeau» Nandrin; nom d’origine: topon. abean, abiau < lat. albellus ‘peuplier blanc’.

 

JG
Labeau

zie Lobel(le), Lebel.

 

FD
Labed(z)

Labee, L’Abee, zie Labbé.

 

FD
Labeen

zie Labens.

 

FD
Labeeu(w)

zie Lobel(le), Lebel.

 

FD
Labehaut

PlN in Ghoy (H).

 

FD
Labehaut

Sans doute nom d’origine: Labéau(t), à Ghoy (Ht).

 

JG
Labeke, (van)

Labbeke, zie Lebecq.

 

FD
Labelle

Lebelle. 1272 «pueri la Belle» Polypt-Villers, 1284 «Pieron le clerc de le Belle» DettesYpres; surnom fém.: fr. la belle, comp. Lebeau, Lebel.

 

JG
Labelle

Zie Lebel.

 

FD
Labenne

1347 «Jehan Labaine» Dinant, 1520 «Gielet Labeyne» Beyne-Heusay ; surnom: fr. banne, benne ‘charrette de charbonnier, grande manne d’osier’ FEW 1, 325a.

 

JG
Labenne

Fr. benne: rieten mand. BerBN. 1347 Jehan Labaine, Dînant (J.G.).

 

FD
Labenne

Proven. Loc. fr. La Benne. Profess. H. qui fabrique des bennes ou s’en sert. N° 131. Labeur. 1. Car. mor. ,,H. laborieux ». N° 276. — 2. Proven. „(Terre de) labour ». N° 234.

 

EV
Labens

Laebens, Labijn, -yn, -een, Lebyn: Patr. Vleivorm van de bijbelse naam Laban; vgl. 1655 sente Labekens boom, Tielt (DEVRIESE). 1382 Jan Labin, Ktr. (DEBR. 1970); 1406 van Mazeleennen Labins, Ktr. (DEBR. 1958).

 

FD
Labens

Laebens, Labijn. Labin, hypocor. du nom biblique Laban [FD].

 

JG
Laberger

À rapprocher du matronyme *Laber-gère (= la femme du berger).

 

JG
Laberger

zie Berger.

 

FD
Laberthonniere

Nom d’origine, probabl. du nord de la France.

 

JG
Labes(se)

Labaisse: Fr. abbesse: abdis. Vgl. Labbé. 1433 Catherine Labesse, Dk. (TTT).

 

FD
Labeur

Fr. labeur: werk, landbouwarbeid. BerBN. Vgl. Labouret.

 

FD
Labeur

Surnom: anc., moy. fr. labeur ‘charge, travail’, mais aussi ‘peine, affliction’. Cf. aussi Labour, de sens proche.

 

JG
Labey

-eye, cf. Labay(e).

 

JG
Labey(e)

zie Labay(e), Labbé.

 

FD
Labhaie

Labhaye, Laphaye. Nom d’origine : à Xhendremael, en 1350 «in loco dicto Labe-haie», w. basse Lap’hâye (ou) Lapâye’, en 1450, «Labhaie», charbonnage à Ans.

 

JG
Labhaie

Labhaye, Laphaye: PlN 1350 Labehaie in Xhendremael (LU), 1450 Labhaie in Ans (LU) (HERE.).

 

FD
l-Abhye

-Abbaye, -Abiau, -Abie, -Abille, -Abio, -Abioit, -Abis. V.

Abbaye.

 

EV
Labi(e)

Laby(e), Labby, Labbie, Delabie, Delaby(e), Delabij, Delabby: PlN Ofr. abie, var. van abeie: abdij. Vgl. Labay(e). 1251 Englebers de l’Abie, Atrecht (NCJ); 1296 Maroie del Abbie, Lens (DUPAS 156); 1424 Willem de Labye = W. de Labié, Ktr.(SR44bis-4s).

 

FD
Labiau

-iaux, cf. Labeau.

 

JG
Labiau(x)

zie Lobel(le), Lebel.

 

FD
Labiche

1380 «Jaquemart la Biche» Laon; surnom: fr. biche FEW 1, 340a, syn. de dou­ceur. Cf. aussi Labis, -ise, etc.

 

JG
Labiche

Labis(se), Labies(e), Labieze, Lebiest: Fr. biche: hinde. BN naar de zachtheid. 1380 Jaquemart la Biche, Laon (MORLET).

 

FD
Labié

cf. Labay(e).

 

JG
Labiés

-iese. -ieze, cf. Labis.

 

JG
Labies(e)

Labieze, zie Labiche.

 

FD
Labijn

cf. Labens.

 

JG
Labijn

zie Labens.

 

FD
Labik

zie Lebecq.

 

FD
Labil(l)e

Ofr. bille: boomstronk. BN naar de gedrongen gestalte. Vgl. Strobbe, Stubbe.

 

FD
Labille

Labile. Probabl. autres var. altérées graphiquement de Labaye, Labeye, Labye (=abbaye), plutôt que de fr. bille, au sens ancien de ‘morceau de bois, bâton’ FEW 1, 364a.

 

JG
Labilloy

Labio(d), Labiois, -oit, zie Labiwez.

 

FD
Labilloy

Labioit, cf. Labyois, -oit.

 

JG
Labiouse

NF attesté à Saint-Hubert dès 1714 (GeneaNet), cf. aussi 1753 «Mariane Labi­ouse» St-Hubert; Labiouse ne peut guère s’expliquer que comme un NF importé du sud de la France, soit d’après le NL et hydronyme Biousse, Biouze dans la Loire et le Forez, soit d’après le mot auvergnat blousa, f. ‘veuve’ FEW 14, 433a [avec la collab. de St. Delneste].

 

JG
Labiouse

PlN La Biousse in La Versanne (Loire) (DNF). 1563 Joannes Labiioece, Cent (MULIV).

 

FD
Labis

-ies, Labiese, Labieze, -ièze. Peut-être formes pic. ou flam. de Labiche [FD].

 

JG
Labis(se)

zie Labiche.

 

FD
Labit

-yt, Labitte, Labyte. 1598 «Herry Labit» DénWavre; probabl. d’anc. fr. lotit ‘tracas, affliction, détresse, malheur, tourment’ Gdf 4, 687a, moy. fr. labite ‘peine, tourment’, (1501, Mons) labittes ‘malaises’ FEW 21, 412a-413a, à classer FEW 5, 103a v° labitare (Baldinger, Etym. 1285); comp. le NF Tour­ment [MH].

 

JG
Labit(te)

Labyt(e), Labijt: Ofr. bite: grof gekanthouwde steen. BerBN van de steenhouwer(DNF).

 

FD
Labiwez

Labiwoit, Labyois, -oit, Labioi(t), -ois, -o(d), Labilloy: PlN Labywé in Baulers (WB) (TW). De vormen op -oi zijn W. hypercorrecties.

 

FD
Labiwoit

cf. Labyois.

 

JG
Lablanche

1404 «Liegart la Blanche» Laon; surnom fém. : ‘fr. la blanche, cf. Blanche; comp. Leblanc.

 

JG
Lablanche

Lablans: BN. Vrl. vorm van Leblanc: de Witte. 1404 Liegart la Blanche, Laon (MORLET).

 

FD
Labonne

1. Vrl. vorm van Lebon. – 2. W. var. van Laborne.

 

FD
Labonne

Surnom fém.: fr. la bonne; comp. Lebon. En Wallonie, pourrait être aussi w. bone ‘borne’, f, comme toponyme, cf. Laborne.

 

JG
Labonté

1710 «Missel dit la Bonté» arbalétrier de Ciney ; fr. bonté, surnom de militaire, etc.

 

JG
Labonté

-te: Var. van Bonté met volksetymologisch Iw.

 

FD
Laborde

Nom d’origine ou surnom d’agricul­teur: fr. borde ‘métairie’, cf. Laborderie (ci-dessous).

 

JG
Laborde(rie)

zie Delaborde.

 

FD
Laborderie

-ery. Nom d’origine: dérivé en -erie de borde ‘ferme’ (surtout dans le centre de la France).

 

JG
Laborge

Var. van Labarge (zie Labarque)? Of Labourse?

 

FD
Laborie

cf. Laboury.

 

JG
Laborie

Labourie, Labo(u)ry, Laboyrie, Lambori, Lamb(o)ry: 1. Var. van Labo(u)rier, syn. met Laboureur. 1544 Johan le Laboury, Stavelot(J.G.). – 2. Fr. PlN Borie: landhuis, boerderij (DNF).

 

FD
Laborne

Labonne: PlN La Borne in Thuin (H) en

Nijvel (WB): grenspaal.

 

FD
Laborne

Nom d’origine : fr. borne (de délimi­tation), ainsi La Borne, w. al bone, dépend, de Nivelles.

 

JG
Labory

cf. Laboury.

 

JG
Laboubée

zie Laloubee.

 

FD
Labouche

Malgré les réticences de Dauzat 353, peut être surnom physique: fr. bouche, cf. 14e s. «Lambert à la Bouche» Ligney; cf. aussi Bouche et Boucheronde.

 

JG
Labouche

zie Bouche.

 

FD
Laboucher

-ère, -ère. Pour Dauzat 353, nom d’origine : La Bouchère (dérivé de fr. rég. bou­che ‘bois, buisson’) (Nord, Orne), plutôt que fém. de Boucher (nom de métier).

 

JG
Laboucher(e)

-ère, Labucher(e), -ère, Labusière:FlN La Bouchère (Nord, Orne…) en in Chimay (H) of Labuissière (H) < buxarias: plaats waar buksboom groeit. Vgl. FN Labusquière, Bussière

(DNF).

 

FD
Laboue

-oux: PlN Boue: moeras, slijk.

 

FD
Laboue

Probabl. topon. : la boue, par ex. en France le nom de hameau Laboue (Nièvre). Comp. Labourbe.

 

JG
Laboul(le)

Leboulle: BN Boule: bol. BN naar de rondheid, of voor een speler. Vgl. Bolle. 1404 Michault la Boule, Laon (MORLET).

 

FD
Laboulais,

zie De la Boullaye.

 

FD
Laboulle

-oul, Leboulle, Lebouille. De w. liég. bouye, boye, fr. boule, cf. les NF de même ori­gine Boulle, Bouille et Delbouille [JL], et non point – sauf exceptionnellement – w. boule, bôle ‘bouleau’, fréquent en toponymie.

 

JG
Labour

Labours. 1438 «Jehan Labour» Senlis; anc. fr. labo(u)r, probabl. surnom de pro­priétaire d’une terre de labour, d’agriculteur (Dauzat 353); cf. aussi Labeur.

 

JG
Labour(s)

1. Ofr. labor, Fr. labeur: arbeid, labeur, landbouw. BN van een arbeider of landbouwer. 1418-39 Jacques Laboureur = Labours, H (CCHt); 1438 Jehan Labour, Senlis (MORLET). – 2. Labours kan een spelling zijn voor Labourse.

 

FD
Labourbe

Topon. la bourbe, endroit fangeux. Comp. Laboue.

 

JG
Labourdette

PlN. Dim. van Ofr. borde: landhuis. Vgl. Delaborde.

 

FD
Laboureix

-é, cf. Laboury.

 

JG
Labouret

-é, -eix: Dim. van Ofr. labor: arbeid, labeur, landbouw. BN van een landbouwer. 1246 Petrus Labouret, Laon (MORLET).

 

FD
Laboureur

1291-92 «Jehan le Laboureur» ComptesMons, 1611 «Jacquemin Laboureur» DénFlorenville; nom de profession: fr. labou­reur, qui en pic. a aussi le sens de ‘maître d’une ferme’.

 

JG
Laboureur

Lelaboureur: BerN van een werkman, meestal een landbouwer. 1291 Jehan le Laboureur, Bergen (PIERARD).

 

FD
Laboureur

Profess. „ Cultivateur ». N° 162.

 

EV
Labouriau

cf. Labo(u)ry.

 

JG
Labourie

-y, zie Laborie.

 

FD
Labours

cf. Labour.

 

JG
Labourse

BerBN van de beurzenmaker.

 

FD
Labourse

Surnom de fabricant de bourses, de changeur; cf. aussi Boursier. – Secondairement, nom d’origine: Labourse (arr. Béthune, PdC).

 

JG
Laboury

Labory, -ic, Laboureix, -é, -et. 1544 «Johan le Laboury» DénStavelotMy, lf>62  «Léonard Le Labourier» BourgNamur; forme w. de labourier, synon. de laboureur FEW 5, 105b. – Également au fém. : 1309 «Maroie li Labourresse» ComptesMons. • Labouriau. Dérivé pic. en -fait (non attesté FEW 5, 105b) ou bien avec changement de suffixe.

 

JG
Labout

BerN van timmerman. Zinwoord laphout ‘die hout lapt, met hout werkt’. 1314 Pieter Lapout; 1372 Jan Lapouts, deken van de timmerlieden; 1429 Jan Laephout, meester timmerman, Cent; 1562 Jan Labaut, Cent (med. A. Labout, Aw.).

 

FD
Labouvarde

-arte: Vrl. vorm van Bouvard.

 

FD
Labouvarte

-arde. Probabl. NF importé, d’un nom de domaine fréquent dans l’ouest de la France (d’un certain Bouvard).

 

JG
Labouverie

La Bouverie. Nom d’origine: boverie, ferme d’élevage, e.a. La Bouverie (Ht).

 

JG
Labouverie

PlN Beuverie. Zie Debouverie.

 

FD
la-Bouverie

Proven. ,,Elevage de bœufs » (Loc. et L.D.). N° 164.

 

EV
Laboux

Peut-être du topon. Labouxhe, notam­ment à Melen et à Beaufays [JL, NFw], plutôt que var. de Laboue.

 

JG
Laboyrie

zie Laborie.

 

FD
Labracherie

Nom d’origine, probabl. de France; NF importé.

 

JG
Labranche

Cf. 1710 «Delaite dit la Branche» arbalétrier de Ciney; fr. branche, surnom ironique ou affectif.

 

JG
Labranche

zie Branche.

 

FD
la-Branche

La Branche. 1. Proven. Désignation d’un bois. — 2. Déno­mination sociale. ,,La branche (la plus connue d’une famille) ». N° 128.

 

EV
Labrassine

Nom d’origine: anc. fr. brassine ‘brasserie’, cf. Delbrassine.

 

JG
Labrassine

zie Brassinne.

 

FD
Labre

zie Delarbre.

 

FD
Labreau

cf. Labro.

 

JG
Labreau

zie Labrouck.

 

FD
Labreveux

Nom d’origine: w. liég. (Esneux) abèvreû, abrèveû, (Les Awirs) abuvreû ‘abreu­voir’ DFL.

 

JG
Labriet

NF attesté surtout en Meurthe-et-Moselle, dès 1608 (GeneaNet), dont l’origine est incertaine, p.ê. en relation avec la Brie ou avec le v. s‘abrier ‘se mettre à l’abri’ FEW 25, 56b [avec la collab. de M. Dumont].

 

JG
Labrique

1537 «Gabriel de Labricque» Thuin, 1565 «De Labricque» CartCiney; nom d’origine: La Brique, par ex. à Flobecq, Sorée, etc. – Secondairement, anc. fr. briche, bricque ‘forme de pain’ Gdf [MH].

 

JG
Labrique

PlN La Brique in Vloesberg (H) en Sorée (N). 1430 Jacobus de la Brique, Attrebatensis; 1457 Philippus del Bricque, Kamerijk; 1512 Robertus de Labrike(MULI-III).

 

FD
la-Brique

Proven. ,,Le pont ». (Dial. picard). 1. Loc. fr. — 2. La Bric (Dép. Baulers).

 

EV
Labrise

Peut-être surnom de joueur au bâtonnet, w. liég. brise (cf. W. Bal, Les appellations belgo-romanes du jeu de bâtonnet, BTD 20, 276-7), mais non point fr. brise (attesté en fr. depuis 1598 seulement), comp. toutefois Lèvent.

 

JG
Labro

Labro(t) dit Labrouck, Labrot, sans doute aussi Labroue, Labreau. 1331 «Regnaud de Labrout» CartValDieu, 1779 «Antoine Labro (orig. de Conques en Rouergue)» Bourg-Liège; nom d’origine: w. (Huy, Condroz) brô, m., var. de brou, m., boue, et de broûk, f., lieu fangeux DL.

 

JG
Labro

zie Labrouck.

 

FD
Labroche

Labrosse, zie Labrousse.

 

FD
Labroche

-osse, cf. Labrousse.

 

JG
Labrot

cf. Labro.

 

JG
Labrouche

cf. Labrousse.

 

JG
Labrouck

Labro dit Labrouck, Labrot, Labreau: PlN Labroek in Ninove (OV), Labrouck in Foret (LU). Brô is W. var. van broûk, broek: moeras (HERB.). 1331 Regnaud de Labrout, LU (CVD).

 

FD
Labroue

cf. Labro.

 

JG
Labrousse

Labro(u)che, Labrosse, Labroue, De Labrouhe: PlN Bro(u)sse: struikgewas. La Broyé, Labroy: PlN Labroye (PdC), Labroie in Rozenaken (H) < arboreta: boomgaard. 1333

Johannes dictus Labroie, Luik (SLLIII); 1335 Esthevene de l’Abroie, Atrecht (NCJ).

 

FD
Labrousse

-ouche, Labrosse, -oche. Nom d’origine: brousse, brosse ‘broussaille’.

 

JG
la-Brousse

Proven. ,,La broussaille » (Dial.). N° 243.

 

EV
la-Brouyère

V. Bruyère.

 

EV
Labrune

Surnom fém.: fr. brune (de cheveux); comp. Lebrun.

 

JG
Labrune

zie Lebrun.

 

FD
la-Brune

Proven. Brunne ou Bourne, ,,Source » (Fr. du N. et Pas-de-Calais). Comp. en flamand : Born ou Bron. N° 230.

 

EV
Labruyère

La Bruyère, Labrujere (avec finale altérée). Nom d’origine: fr. bruyère; fré­quent en toponymie.

 

JG
Labruyère

Labrujere, zie Bruyère.

 

FD
Labs

zie Lap.

 

FD
Labuche

1. Fr. bûche: houtblok. BerBN van de houthakker, Fr. bûcheron. – 2. PlN La Bûche in Harchies (H). – 3. Var. van Labouche (vgl. Labouchere=Labuchere).

 

FD
Labuche

Surnom: fr. bûche, ou nom d’origine, ainsi La Bûche, à Harchies (Ht).

 

JG
Labucher(e)

-ère, zie Laboucher(e).

 

FD
Labuchère

Labugère, Labucher (graphie négligée). Nom d’origine: dérivé de buis, ainsi La Bouchère, topon. à Chimay ; cf. aussi Labu-sière.

 

JG
Labus

1. Door ass. < laetbus: laatbus, bus gebruikt bij het aderlaten. BerBN van de aderlater, arts. 1356 Heinderecs Labus lant; 1343 Johannes Labus, Bs. (PEENE1949). – 2. Adaptatie van Labuche.

 

FD
Labus

1343 «Johannes Labus» Bruxelles; p.-ê. surnom, d’anc. fr. abus, adj. ‘abusé, stupéfait’ Gdf[MH].

 

JG
Labusière

Nom d’origine: Labuissière (Ht); cf. Labuchère.

 

JG
Labusière

zie Laboucher(e).

 

FD
Labut

NF apparemment français, dont l’origine est incertaine; cf. aussi Labus.

 

JG
Laby

-ye, cf. Labay(e).

 

JG
Laby(e)

zie Labi(e).

 

FD
Labyois

-oit, Labilloy, Labiois, -ioit, Labiwoit. 1701 «Marie Jeanne Labiois» Monti-gnies-St-Chiistophe, 1708 «Jacques Labiois ou Labioit» Renlies, 1712 «Anna Labyois» Anor (Nord), 1727 «Gaspar Labiois» Roux-Miroir, 1761 «Pierre Labiwoit» Momignies, 1775 «Marie Louise Labiwoit» Jodoigne (toutes mentions FyS), 19e s. «Labiwoit» Les Rièzes; sans doute d’un topon. collectif com­posé avec suffixe -etum, à situer dans la région d’Anor ou de Renlies; à moins qu’il ne s’agisse d’une réfection de -wez, cf. le top. Labywé à Baulers (BrW) [FD].

 

JG
Labyois

-oit, zie Labiwez.

 

FD
Labyt

-yte, cf. Labitte, -it.

 

JG
Labyt(e)

Labijt, zie Labit(te).

 

FD
Lacacheur

-eux, zie Cacheux.

 

FD
Lacaeyse

Lacayse, -aze. Forme néerl. du suivant [FD].

 

JG
la-Caeyse

1. Proven. La case, ,,La maison ». N° 247. — 2. Profess. ,,La chaise ». N. de menuisier. N08 131, 183. V. aussi : Lagace.

 

EV
Lacaf(f)

Lakaff: Wsch. var. van Lacave (met verscherping v/fj.

 

FD
la-Caffe

V. Cave.

 

EV
Laçage

Lacafejyse, Lacaeijse, Lacaes, Lacaze: PlN La Cage in Neufvilles (H): holte, diepte. De Vl. adaptatie met -aai-klank is te verklaren uit Pic. caige.

 

FD
Laçage

Probabl. nom d’origine ou de résidence, ainsi La Cage, à Neufvilles (Ht).

 

JG
Lacaille

Lakaie, -aille, Lakay, -aye, -eye, Lacquaye, Laquaie, -ay,

-aye, w. Lakêye. 13e s. «Robert li Cailles» HtePicardie, 1519 «Hanm le Lacquay» BourgNamur, 1570 «J. Lackaye» Huy, 1577 «Johan Lackaie» Spa, 1586 «Mathieu Lakaye» Huy, 1602-3 «la vefve Lacquaye» TerriersNamur, 1633 «Gie-let Biettelmé, alias Lacailhe» Jalhay, 1699 «François-Rondel Lacaille» BourgNamur; malgré la forme orale Lakêye (prononciation altérée?), p.-ê. de w. liég. cwaye (la forme cwèye est rare et non vraiment liégeoise) ALW 8,207, fr. caille, comme surnom métonymique de personne bavarde ou délicate, cf. aussi Caille et Lecaille. Pour une approche globale des résultats et des motivations de l’étymon *quàcula, cf. DicPatRom 1997, 223-230. – On pourrait songer aussi au w. câye ‘chiffon, rognure d’étoffe’, au fig. ‘chiffe’, mais la pré­sence des NF Laquay et Laquaye également dans le Pas-de-Calais en 1820 n’est guère favorable à cette glose.

 

JG
Lacaille

Lecail(le), Lakaille: BN Fr. caille: kwartel. Zie

Caille 1.136 e. Robert li Cailles, Pic. (J. G.).

 

FD
Lacaille

V. Caille.

 

EV
Lacambre

cf. Lachambre.

 

JG
Lacambre

zie Delchambre.

 

FD
Lacanne

De moy. fr. canne ‘bâton léger sur lequel on s’appuie’ FEW 2, 202b, surnom de celui qui en fabrique ou qui en use; l’absence d’une var. Lacane, avec un seul n, n’empêche pas d’envisager un des nombreux sens d’anc. fr. cane ‘tuyau, sorte de pieu, dent, etc.’ Gdf [MH].

 

JG
Lacanne

Ofr. cane: kan, kruik, vochtmaat. BerBN.

Vgl.(de)Kan.

 

FD
Lacant(e)

W. vorm voor Lecantre?

 

FD
Laçante

Lacomtc, Lacompte. Surnom: anc. fr. aconte ‘compte, reddition de compte’ ou plutôt w. liég. acompte ‘accueil, attention’ FEW 2, 994a.

 

JG
Laçante

Peut-être forme fém. de Lecantre [FD].

 

JG
Lacarré

zie Carré,

 

FD
Lacart

Lackar, Lacqua(rt): Afl. van Van de Laak, van den Lake. 1398 Jan van den Lake = 1393 Jehan Lakard = 1398 Jehan Lakaert, Ruiselede (DEBR. 1970).

 

FD
Lacart

w. (Jalhay) Laça. 1544 «Urban Lackat» Comblain; NF d’Ardenne liégeoise, dont l’étymologie reste incertaine.

 

JG
Lacassa(i)gne

Laccasaigne: Zuidfr. cassaigne, Fr.

cassagne, Rom. cassanea: plaats waar eiken

groeien. Laçasse: i. PlN Zuidwest-Fr. casse: eik. –

2. Ofr. casse: kookpan (DNF). BerBN.

 

FD
Lacassagne

-aigne, Laccasaigne. Nom d’ori­gine ; Cassagne, Cassagnes, fréquent dans le sud-ouest de la France, e.a. La Cassagne (Dordogne).

 

JG
Lacasse

Probabl. de w. casse ‘caisse’, surnom de porteur ou de fabricant de caisses, mais aussi anc. fr. casse ‘casserole’ Gdf [MH].

 

JG
Lacave

Nom d’origine: fr. cave (d’une maison) ou cave, adj., ‘creuse’.

 

JG
Lacave

zie Délaçave.

 

FD
Lacayse

-aze, cf. Lacaeyse.

 

JG
Lacayse

zie Laçage.

 

FD
Lacaze

1. Var. van Laçage. – 2. PlN Lacaze (Lot, Tarn).

 

FD
Laccassaigne

cf. Lacassa(i)gne.

 

JG
Laccroix

cf. Lacroix.

 

JG
Laccroix

zie Lacroix.

 

FD
Lacet

cf. Lasset, -ez.

 

JG
Lacet

Lacey, zie Lasset.

 

FD
Laceur

Peut-être var. de Les(e)ur [FD] ou de Leceux, Lesseux.

 

JG
Laceur

zie Delcourt, Leseur(re).

 

FD
Lach

Patr.Tsjechische vleivorm van Slav. Ladislav (DN).

 

FD
Lachaert

1396 «Jan Lachaert» Bornem [FD]; probabl. surnom de rieur: dérivé néerl. en -a(e)rt’àe lachen ‘rire’.

 

JG
Lachaert

Afl. van ww. lachen. BN voor een lâcher. 1281 Gerardus Lachart, Cent (HAES.); 1396 Jan Lachaert, Bornem (DE B.). Zie ook Lagaert.

 

FD
Lachaert

Proven. La(s)schet (Dép. Hombourg). Synon. : Letschert. V. Lèche.

 

EV
Lachair

Peut-être var. (avec remotivation sur fr. chair) du précédent, cf. 1281 «Gerardus Lachart» Gand.

 

JG
Lachaise

-aize. Certainement nom d’origine, ainsi Lachaise (Charente).

 

JG
Lachaise

-aize: PlN Lachaise (o.m. Charente).

 

FD
Lachambre

Lacambre (forme pic.). Nom d’origine: fr. chambre (de justice, etc.), mais aussi pic. cambe ‘brasserie’; cf. Delchambre, Delcamb(r)e.

 

JG
Lachambre

zie Delchambre.

 

FD
Lâchant

Lachampt: Var. van Lechantre (zie De Cantere) met fe//a-verwarring en W. reductie tr/t.

 

FD
Lâchante

zie Ganse.

 

FD
Lachap(p)elle

zie Delachapelle.

 

FD
Lachapelle

Lachappelle. Nom d’origine: fr. chapelle, e.a. Lachapelle (Somme, Meurthe-et-Moselle, etc.).

 

JG
la-Chapelle

Proven. Loc. et L.D. N° 227.

 

EV
Lachar(r)on

zie Lacheron.

 

FD
Lacharon

Lacharron, cf. Lacheron.

 

JG
Lâchât

Pour le NF de Flandre occ., Debrab. pro­pose une var. de Léchât; dans la région de Charleroi, on peut songer à un surnom basé sur la forme w. de lait, w. (Charleroi), pic. (Mons) lâcha FEW 5, 113b, à moins que le NF n’y soit un NF flam. importé. Plus inattendu serait un surnom abstrait, issu d’anc. fr. achat ‘mérite acquis pour les services rendus’ (Greimas, DAF 6) [MH].

 

JG
Lâchât

zie Léchât.

 

FD
Lachaud

Lachaux: Grafieën voor PlN La Chau(d), -aux in Massif Central en Z.-W.-Frankrijk. Calm, chaume: stro, riet (DNF). Wsch. ook een PlN in LU: 1350 Labeirs de Lacheal, Awans (AVB).

 

FD
la-Chaud

Proven. ,,Le haut plateau ». (Fr.). N° 232.

 

EV
Lachaussée

-ee. Fr. chaussée, comme nom de résidence.

 

JG
Lachaussée

zie Delachaussée.

 

FD
Lachaussie

zie Cauchie(s).

 

FD
la-Chavanne

Proven. ,,La cabane ». L.D.

 

EV
Lachazette

 (NF importé). Probabl. nom d’ori­gine, ainsi Chazette (Creuse), comp. Lachaise, -aize.

 

JG
Lachenal

1768 «Jean-Hubert Lachenal (orig.de Rechrival)» BourgLiège; probabl. w. liég. tchènâ ‘chéneau de toit, gouttière’, fr. chenal ‘canal d’irrigation’, parfois fém. dans les dia­lectes FEW 2, 168 v° candis. Cf. aussi Las-sinal.

 

JG
Lachenal

Lassinal: Fr. chenal: irrigatiekanaal (HERB.).

 

FD
la-Chenal

Proven. ,,Le canal d’irri­gation » (Fr.). Synon. : Lachenaud. V. Canal.

 

EV
Lacher

Lachman. Car. mor. ,,Rieur ». N° 286.

 

EV
Lâcher

BN voor iemand die graag en veel lacht. 1370 Geerts de Lachgere, Lv. (DE MAN1981,122); 1381 Dire die Lachghers erve (OA 252); 1399 de Lachere, Ktr. (DEBR. 2000′).

 

FD
Lacheron

Lachar(r)on, Lasseron(t): Ofr. laceron: veter, snoer, strik, strop, lus, band, lint. BerBN (J.G.).

 

FD
Lacheron

Lacharon, Lacharron [p.-ê. par attraction de fr. charron}. Surnom: flandr., pic. tâcheron ‘laiteron’, art. ‘pissenlit’, corresp. à moy. fr. laceron, lasseron ‘laiteron’ FEW 5, 123b.

 

JG
Lachet

cf. Laschet.

 

JG
Lachet

zie Lasset, Laschet.

 

FD
Lachette

zie Laschet.

 

FD
Lachèvre

1280 «monsignor Thiery de Vilheir la Chièvre» CartOrval, 1297-1305 «Jehan le Kievre» ComptesMons; fr. chèvre, surnom (métonymique?) de motivation non immé­diate.

 

JG
Lachi(e)

zie Luchie.

 

FD
Lachman

-ann, Lackman, -ann, Lacman, Lacqueman, -anne, Lacquemant, -ans, -ent. Surnom ail., composé de lachen ‘rire’ ; ou bien nom d’origine: moy. haut-all, lâche ‘lac’; cf. aussi Laeckmann.

 

JG
Lachman(n)

1. BN voor een lâcher? 1304 Walteris dicti Laghman, Lv. (ICKX); 1340 domine dicte Lachmans, Kumtich (C. BAERT). – 2. De D. FN Lachmann leidt BRECH. af van Mhd. lâche: grensteken, grenspaal. 1314 Heinrich der Lachmann, Rottweil. M.i. < Mhd. lâche: plas, poel en dus Hd. pendant van Ndd. Laackmann; zie Lakeman(s).

 

FD
Lachner

D. afl. van PlN Lachen (BEI, BW, RP).

 

FD
Lachterman

Surnom de médisant: dérivé en -man de moy. néerl. lachter ‘honte, infamie, diffamation’ [FD]

 

JG
Lachterman

Var. van Lachman? Of < Mnl. lachter: schande, krenking, smaad. BN voor de lachteraer: kwaadspreker. 1296 Boit le Lacgthere, Kales (GYSS. 1963); 1396 Raesse de Laichtere, Oosterzele (DE B.).

 

FD
Lackar

zie Lacart.

 

FD
Lacken, van

zie van Laken.

 

FD
Lackman(n)

zie Lakeman(s).

 

FD
Lackner

Lakner, D. afl. van PlN Lacken (BEI). Of W. uitspr. van Lachner.

 

FD
La-Cloche

Profess. N. de sonneur  (N° 145) ou de fabricant de cloches. N° 189.

 

EV
Lacluyse

Nom d’origine hybride: avec l’art, fém. la, forme néerl. de fr, écluse, cf. Cluyse.

 

JG
Lacluyse

van den Lacluze, zie Delecluse.

 

FD
Lacman

zie Lakeman(s).

 

FD
Lacocque

Lacoquc. Peut-être matronyme : fem­me d’un nommé Lecoq, ou bien forme fém. de cocq, coq (= coq ou cuisinier).

 

JG
Lacocque

zie Lecocq.

 

FD
Lacoffe

zie Lecouffe.

 

FD
Lacointe

cf. Lecointre.

 

JG
Lacointe

zie Lecointe.

 

FD
Lacollonge

zie Calogne.

 

FD
la-Collonge

Proven. Plus L.D.

 

EV
Lacom(p)te

Laconte, zie Comte.

 

FD
Lacombe

Lacomme, zie Delcombe.

 

FD
Lacombe

Nom d’origine: fr. combe ‘dépression profonde, ravin’, assez fréquent en topony­mie; cf. Delcombe et Lacomble (qui suit).

 

JG
Lacomble

 (NF liégeois). Peut-être var. par hypercorrectisme de Lacombe (par influence de fr. comble, masc.), sinon d’âne, fr. acomble adj. ‘comble’ Gdf [MH]. Cf. aussi les suivants, dont les aires de répartition ne coïncident pas vraiment.

 

JG
Lacomble

Lacomblet, -blé, -blez: PlN Comble, Ofr. combele: klein, smal dalletje (DNF). Vgl. Combel. Lacomble kan ook wel een W. hypercorrecte vorm zijnvoor Lacombe.

 

FD
la-Comblé

-Comble(z).     Proven. ,,Terre comblée, fertile ». Altération:

Lacomble N° 237.

EV
Lacomblez

-et, Lacomble (NF plutôt hennuyers, également du Nord et de Picardie). Dauzat 616 et Morlet 565 expliquent Lacomblez comme un dimin. de combele ‘petite combe, vallée étroite’ [ce qui laisse aussi le genre inexpliqué], cf. également Lacombe et Lacomble qui précèdent. Plutôt surnom, d’après le part, passé de l’anc. fr. acombler, attesté comme tel avec le sens ‘plein, serré’, ‘multiplié, augmenté’ Gdf [MH].

 

JG
la-Comme

V.  Combe.

 

EV
la-Conte

Proven. La comté (Le mot était féminin autrefois). N° 225.

 

EV
Laconter

Var. van Lecoint(e)re?

 

FD
Lacopie

1309 Jaques l’Aquapie, Senlis (MORLET).

 

FD
Lacopie

Surnom: anc. fr. acopi ‘cocu (en par­lant du mari)’, acoupie ‘débauchée (en parlant d’une femme mariée)’, part, passé du verbe acopir, acoupir ‘débaucher la femme d’autrui, rendre un mari sot’ Gdf [MH].

 

JG
Lacoppe

 (NF liégeois). Sans doute d’un nom d’enseigne, ainsi 1467 «Tonnar délie Coppe d’Or» AnthrLiège (BTD 26, 280).

 

JG
Lacoppe

W. cop e: koppel, zwenghout, inhoudsmaat; ook uithangbord (HERB.).

 

FD
la-Coppe

Proven.  Li-coppe,  al  co­pette, ,,Le sommet ». V. Cope.

 

EV
Lacoque

cf. Lacocque.

 

JG
Lacoque

zie Lecocq.

 

FD
Lacor

zie Delcour(t).

 

FD
Lacoste

Lacôte, zie Delacoste.

 

FD
Lacoste

Nom d’origine: anc. fr. caste, fr. côte, probabl. comme terme de boucherie (nom d’enseigne?) et non au sens de ‘rue en pente’, cf. E. Renard, BTD 26, 274.

 

JG
la-Coste

V. Côte.

 

EV
Lacotte

1690 «Barthélémy Fraipont dit Lacot(te)» Andrimont; surnom: fr. cotte, w. liég. cote ‘tunique; jupe’ FEW 16, 346b.

 

JG
Lacouf

zie Lecouffe.

 

FD
Lacour

Lacourt(e), La Corte: 1. Var. van Delacour(t); zie Delcour(t). – 2. Vanwege de fréquente verwarring van la/le kan de FN ook var. zijn van Lecour(t). De uitgang -te kan dan worden verklaard door congruentie met het vrl. La-. Evtl. invloed van Ndl. De Corte.

 

FD
Lacour

Lacourt, Lacourte. 1696 «Jean Lacour» BourgNamur, 1754 «Elisabeth La Courte» Archennes; nom d’origine: court du lat. curtis ‘exploitation rurale’ ou bien fr. cour (entourée de bâtiments).

 

JG
la-Cour(t)

V. Court.

 

EV
Lacouronne

BN naar het fréquente uithangbord.

 

FD
Lacouronne

Fr. couronne, comme nom d’en­seigne ou comme surnom (au sens de ton­sure?), cf. Couronné.

 

JG
Lacoutere

zie Lecoutre.

 

FD
Lacoux

Probabl. nom d’origine, notamment Lacoux (Ain, Indre, etc.).

 

JG
Lacqua(rt)

zie Lacart.

 

FD
Lacquaye

cf. Lacaille.

 

JG
Lacquaye

zie Kay(e).

 

FD
Lacqueman(s)

-manne, -mant, -ment, zie Lakeman(s).

 

FD
Lacquet

Probabl. (anc.) fr. aquest, acquest ‘ce qu’on a acquis, bien acquis par achat ou donation, etc.’ FEW 24, 11 la; cf. le suivant. Cf. aussi, en toponymie, bois de Laquet, bas d’ laquèt, littér. «de l’acquêt» à Èthe (Lx).

 

JG
Lacquet

zie Liket.

 

FD
l-Acquet  

Proven. 1. ‘petit lac’ n°231 – 2. Acquêt, „Acquisition ». N. de domaine.

 

EV
Lacquière

zie Lakiere.

 

FD
Lacquit

Anc. fr. acquis ‘accablé, plongé dans le malheur, rompu de fatigue, vaincu’, mais aussi ‘chose acquise’, ‘droit de péage, redevance’, etc. FEW 24, IlOb, cf. Lacquet (ci-dessus).

 

JG
Lacremans

Peut-être (avec l’article fr. /’) nom de profession: néerl. akkerman, ail. Acker-mann ‘laboureur’; v. aussi Acremant. Sinon simple var. graphique de Laeremans [FD].

 

JG

Lacremans

Wsch. door verkeerde lezing van Laeremans.

 

FD

Lacres

Lacrês: PlN Lacres (PdC)?

 

FD
Lacressonnière

1310 «Gilles de le Kerson-nere», 1314 «Gilles de le Cressoniere» Nielles-lès-Ardres [FD]; nom d’origine: fr. cresson­nière, fréquent comme toponyme dans le nord de la France (PdC et Nord).

 

JG

Lacressonnière

PlN Cressonnière (Nord, PdC): plaats waar waterkers, tuinkers groeit. 1310 Gilles de le Kersonnere; 1314 Wautier de le Cressoniere, Nielles (DF VIII); 146 e. Florens de la Cressonnière = Floer van den Carswatere, Grevelingen (DUPAS 19).

 

FD
Lacrique

Nom d’origine, e.a. La Crique, en Normandie (Seine-Maritime).

 

JG

Lacroix

Lacroi(s), Laccroix, Lacroux: 1. Zie Delacroix. 1581 Gilbert Lacroix, Toufflers-Aw. (AP). -2. L’acrois. Ofr. acros: wreed, verschrikkelijk. BN. 1261 Thumas li Acrois, H (SMTII).

 

FD
Lacroix

w. nam. Lacrwès, La Croix, Laccroix, Lacroi, -ois. 1617 « Marie de Lacroix », 1648 «Marie Lacroix» BourgNamur; nom de d’enseigne ou nom de résidence : fr. croix (car­refour, croix religieuse, etc.). – Motivation exceptionnelle (emprunt par un soldat du NF de son colonel): 13.6.1757 «d’avoir très bien connu feu Henry le faway, qui après avoir été plusieures années partisan dans les troupes franches du colonel La Croix au service de la France a prit le nom de La croix et a été ensuite tué à Goirhé, paroisse de Saint Jean Sart, et de très bien sçavoir qu’il at eut de son mariage un fils nommé aussy Henry la Croix, mort dernièrement dans lad. paroisse» (not. H.G.J. Guillot, Hervé) [JL, NFw].

 

JG
la-Croix

V. Croix.

 

EV
Lacrosse

Surnom : fr. crosse (à jouer, etc.), w. crosse ‘béquille’ FEW 16, 414a.

 

JG

Lacrosse

zie Crosse.

 

FD
la-Crosse

Profess. Fabricant de cros­ses. N° 131.

 

EV
Lacroux

var. régionale fr. de Lacroix.

 

JG

Lacus

PlN Lackhausen (NRW): 1200 Lachusen? 1549 Godefroy de Lacu, Luik (ASG 34).

Ladame, zie Dame.

 

FD
LAD

Racine germanique obscure, dont LAND (V. ce N.) paraît être le cas régime. Elle a servi à former des noms de baptême. Nos 122, 123, 124-126.

A.   Forme Lad.

I.   N. simples.

1.   Schledt.

2.   Sledsens.

3.   Sla(e)d-, (s)Led(d)- -en(s), Laden, Laan, Laenen.

II.   N. simples avec suffixes. L,- -otto, -oz : Lad- -ot, -oz. L.-ing : Sleddinck.

III. N. comopsés.

L.-hari : Schletter.

L.-helm : Ladam.

L.-hlod: Ladislafujs (Synon. : Lancelot. V. LAND).

L.- -uiid (-wig) : Ladewig, Latuin (N. d’un saint).

B.   Forme La. (N. composés).

L.-bald : La- -beau, -biau, -eeu.

L.-bard : Slabbaert, Slabbers.

Diminutifs de L.-bald ou L.-bard : Lap, Labens, Slabbinck, Lebbe.

L.-maru : Lameere, Lammers.

C.   Forme Laz.

I.  N. simple : La(a)t- -s, -z, Lazet, Slaes, Slessens.

II.  N. composés. L.-hari : Schlesser. L.-hlod: Lazlo (Hongrie). L.-helm : Ladisam.

 

EV
Lad-

-ewig, -isam, -os, -ot. V. LAD.

 

EV
Ladam

 (si prononcé [ladà]), Ladan. 1514 «Bertremet Ladan» BourgNamur; prénom Adam avec l’article agglutiné, plutôt que var. de La-dent (NF existant en France), fr. dent, f., mais w. dint, m. (cf. Ledent).

 

JG

Ladam

-ang(h), -an(t): 1. Patr. l’Adam. 1798/1821 Petrus Adangh = 1800/05 Petrus L’Adang; 1799 Anna El. Adangh = 1821 A. E. Ladangh = 1822 A. E. L’Adang = 1823 Ladang; 1821 A. E. Adangh = 1822 Ladang, Hoeleden (med. F. Vreven, Bs.). – 2. Zie Laden(t).

 

FD
la-Dam(e)

1. Matronyme. N° 1. N. de qualité. -— 2. Profess. Le paveur

désigné par son instrument. N° 131.

 

EV
Ladan

cf. Ladam.

 

JG
Ladang

Ladangh. Peut-être var. germ. de Ladent, var. de Ledent [FD], ou bien de Ladam, Ladan.

 

JG
Ladanie

1351 «Jehane li Dam» Tournai; fr. la dame, cf. aussi le NF Dame.

 

JG
Ladavid

Matronyme: la (femme de) David?

 

JG

Ladavid

Metr. Vrouw of dochter van David.

 

FD

Laddyn

Patr. Korte vorm van Coladin < Colardin. Vgl. Ladon.

 

FD

Lademacher

D. BerN van de timmerman.dieMnd. laden, d.i. kisten, kasten, schrijnen maakt.

 

FD
Lademacher

Laden. Profess. Lademaker, Laden, ,,Fabricant de tiroirs »,

,,Tiroirs ». N0 130, 131, 133, 183

 

EV

Laden(t)

-an(t), -ang(h),-am, Ledent, -ens,-ant,-ain, -in, Ladeyn: Fr. dent: tand. BN. Vgl. Tant. 1261 Isabelle Laden, Laon (MORLET); izgijehansli Dens, Zarlardinge (VR 7gv°); 1312 Jehans li Dens; 1351 Jehane li Dam; 1444 Jehenne le Dent, Dk. (TdT, TTT); 1569 Jacobus Laden, Lv. (HENNO); 1747 François Ladein fs Jan; Jan François Ledeyn fs Jan=J. F. Ledent, Herzele FV (VERGR. 1972). -Lit.: J. HERBILLON, Les noms defamilkLedent… VW 1979,328.

 

FD

Laderier

Laderriere, zie Deladrière.

 

FD
Laderier

Proven. 1. ,,Là-derrière (le bois, le bourg, la colline, etc.) ». N°228. — 2. V. Ladre.

 

EV

Laderjoes

zie Ladsous.

 

FD
Laderrière

Laderier, cf. Ladrier, -ière.

 

JG

Ladesou

zie Ladsous.

 

FD
Ladeuze

12e s. «Petronilla de Ladusa» = «Pétronille de Ladeuze» WaudruMons, 1316 « Walon de Ladeuse» TestTournai, 1395 «Gil-lion de Ladeuse» Ladeuze; nom d’origine: Ladeuze (Ht).

 

JG

Ladeuze

PlN Ladeuze (H). 1196 Gossuinus de Ladusa = 1202 Gosuinus miles de Ladeuse, H (CACa); 1275 Willars de Ladeuse, Tongre(VR I74r°).

 

FD
Ladeuze

Proven. Loc.

 

EV

Ladewig

Wsch. < Ludewig, Ludwig.

 

FD
Ladmirant

cf. Lamirand.

 

JG

Ladmirant

zie Lamirand.

 

FD

Ladoe

Ladou, zie Ledoux.

 

FD
Ladon

1450 «Jehenne Ladon» Liège, 1523 «Willeame Laddon» Huy; réduction (avec chute de -r-) de Collardon (pour la chute de -r-, cf. Geradon < Gerardon); cf. Ladot (ci-dessous).

 

JG
Ladon

-ot, -os: Patr. Korte vorm van Coladon, -ot < Colardon, -ot, afl. van Colard. Vgl. Geradon < Gérardon. 1450 Jehenne Ladon, Luik (HERB.); 1526 Eustache Laddons, Luik (ISP); 1613 Pierre Ladot, Namen (J.G.). Vgl. Laddyn, Lardot, Lardon.

 

FD
Ladot

-os. 1559 «Jehan Lado», 1613 «Pierre Ladot» BourgNamur; réduction (avec chute de -r-) de Collardot; cf. Ladon (ci-dessus).

 

JG
Ladouce

Feni. bij Ledoux.

 

FD
Ladouce

Surnom fém. : fr. la douce.

 

JG
Ladouceur

1786 «P.J. Pétry dit la douceur» arbalétrier de Ciney; surnom (p.-ê. par anti­phrase) : fr. douceur.

 

JG
Ladrague

BN Ofr. drague: ekster. Vgl. Lagace.

 

FD
Ladrange

Proven. La Tranche (Loc.- fr.).

 

EV
ladre

,,Lépreux ». Dérivés: Ladrière.Proven. ..Endroit où l’on soignait

les  lépreux »   (L.D.).

 

EV
Ladre(w)é

Proven. Dép. Noduwez.

 

EV
Ladrie

Ladrille (cacographie). Var. du suivant (cf. 1567 « Jehan de Ladrie » Fronville) ou bien nom d’origine: anc. fr. ladrie ‘ladrerie, lépro­serie’ (fréquent en toponymie).

 

JG
Ladrie

Ladry, Ladril(le): 1. Zie Deladrière. – 2. Evtl. Ofr. PlN Ladrie: leprozenhuis.

 

FD
Ladrier

Ladrière, -iere, -yère, Ladry, Lader­rière, -erier. 1385-98 «Arnoul de Warrant dit de Ladrier» (Warnant-Dreye) ÉchHuy, 1544 «Johan de Laderier» DénStavelotMy, 1567 «Jehan de Ladrie [= cortil de Ladrier]» Fron­ville, 1669 «Jean de Ladry» BourgNamur, 1711 «Thomas Ladry» Spontin; nom d’origine: fr. là-derrière, w. là-drî(ETD 27, 1953,71-72).

 

JG
Ladrier(e)

Ladryere, zie Deladrière.

 

FD
Ladrille

cf. Ladrie.

 

JG
Ladry

Profess. Ladrier, ,,H. qui soignait les lépreux ». N° 191.

 

EV
Ladry

-yère, cf. Ladrier, -ière.

 

JG
Ladsous

1279-80 «Theris de Heppignies ki fu Sus Jehen de La Desous» RegTournai, 1546 «Anthoine Deladesoubz» Purnode ; nom topo-graphique: fr. là-dessous, w. là-d’zos (BTD 27, 1953,72).

 

JG
Ladsous

Ladesou, Ladrisou, Deladessous, de Ladessous, de Ladersous, Laderjoes: PlN Là-dessous: daar beneden; in Blaregnies en Gozée (H). Vgl. Van Beneden. 1280 Hues de la Desous (DF IX); 1387 Agnies de la Desoubz, Dk. (TdT); 1389 Martin de Ladesoubz, Mkr. (DEBR. 2000); 1567 Jan Ladesoubz, Ktr. (KW).

 

FD
Ladurée

-ee, -on: L’aduré. Ofr. aduré: gehard, krachtig, moedig. 1538 Dezier Laduront, Tihange (HERB.).

 

FD
Ladurée

Surnom : forme fém. de anc. fr. aduré ‘endurci, aguerri, éprouvé’, ou de moy. fr. aduré, magistrat de certaines villes du Nord FEW 3, 194a; cf. cependant les réserves de J. Herbillon, v° Laduron.

 

JG
L-Adurée

-Aduron. Fonction. L’aduré, magistrat de certaines villes du Nord.

 

EV
Ladurelle

Var. du précédent?

 

JG
Laduron

1538 «Dezier Laduront» Tihange; Carnoy 178 (suivant Dauzat 356) rapprochece nom de aduré (propr. ‘endurci’), magistrat de certaines villes du Nord, mais les localisations sont défavorables à la glose. – Il semble que *aduron soit plutôt un dérivé de w. adari ‘durcir, endurcir’ (au physique) FEW 3,194a; pour la formation, comp. avorton, formé sur avorter.

 

JG
Ladvenu

Surnom: moy. fr. advenu, réfection de moy. fr. avenu ‘envahisseur’, notamment bien advenu ‘bien grandi, bien développé, grande! fort, etc.’ FEW 24, 190b; pour Dauzat 374, Lavenu est un surnom analogue à Larrivé.

 

JG
Lae(t)s  

1. Proven. Laetsten (Dép. Vormerzele). — 2. Situat. familiale. Laatste, ,,Le dernier né ». Synon.-: Laats, Culot. N° 128.

 

EV
Laebens

cf. Labens.

 

JG
Laebens

zie Labens.

 

FD
Laecke(n), van

zie van Laken, van de Laak.

 

FD
Laeckmann

Nom d’origine: moy. néerl. Ida ‘mare, canal’ + -mon’, cf. aussi Lachman.

 

JG
Laeckmann

zie Lakeman(s).

 

FD
Laedt, de

zie de Laet.

 

FD
Laei, de

zie de Laey.

 

FD
Laeijendecker

zie Leydecker.

 

FD
Laeke(n), van (der)

zie van Laken, van de Laak.

 

FD
Laekemaeker

BerN van de lakenwever.

 

FD
Laekeman(s)

zie Lakeman(s).

 

FD
Laemant

1. Zie Lamant. – 2. Evtl. var. van Laemont, Lamont.

 

FD
Laemers

zie Lammer(s).

 

FD
Laemmle

Lammelin: Grafie van D. Lâmmle, dim. van Lamm. i. Patr. Dim. van VN Lambert. 1300 Lampertus natus quondam Lembelini. Vgl. Lammekens. – 2. BN naar het lam of huisnaam (BRECH.).

 

FD
Laemont

Proven. L’amont   (de   la rivière). N° 230. Synon.: Namont. (E)n Amont. Laenen(s). V. LAND.

 

EV
Laemont

zie Lamon(t).

 

FD
Laen(e), de

zie Delane.

 

FD
Laenaers

Sans doute var. de Lenaers (fr. Léonard).

 

JG
Laender, de

de Lander, Lander(s), Laeners, Laner: Mnl. laenre: steenvalk. BN naar de vogelnaam. 1281 Joh. Laenre, Dikkele (HAES.); 1344 Janne den Laenre, St.-Martens-Lierde (LVA1949,171).

 

FD
Laenen

Lanen, au génitif surcomposé: Laenens, Lanens. Génitif de Laen, hypocor. de Gislana (Ghilaine).

 

JG
Laenen(s)

Lanen(s), Lane(s), Laane(n), Laan: Metr. Lane is de korte vorm van de meisjesnaam Juliane, Lat. HN Juliana. 1276 Lane de Wolfgate = 1254 Helyana = Eliana, Mortsel (V. LOON 76); 1304 Yliane dicte Lane Smandemakers, Diest (F.C.); 1321 Lane Portere = 1325 Iliane Porters; 1379 Iliane=Juliane Meeus, Tn. (ROEL. 1951); Johannis de Machlinia dicti Julianenman=Jan van Mechelen die men heet Lanen, Es. (PEENE).

 

FD
Laenen, van (der)

zie van der Laan.

 

FD
Laeners

zie de Laender.

 

FD
Laequeman(t)

-anne, cf. Lachman.

 

JG
Laer(e), van

zie van Laar.

 

FD
Laer(me)mans

zie Laarman.

 

FD
Laer, van de

zie van Laar, van Delaer.

 

FD
Laerbeke,van

van La(e)rebeke, van Laerbeecke: PlN Laarbeke in St.-Martens-Lierde (OV), Jette, Elsene (Bs.). Laarbeek bij Vlezenbeek (VB). Leerbeek (VB): 1142 Larbeke. 1142 Henricus de Larbeke, Deftinge (GN); 1216 Arnoldus de Larbeke, St.-P.-Leeuw (PEENE 1949); 1281 Ghiselbrecht van Lerbeke, St.-Martens-Lierde (HAES.).

 

FD
Laere, de

de Larre: Adaptatie van wsch. Delard (PdC 1820, zie BERGER). Zie Dulaar. 1602 Clais de Laer, Bissegem; 1645 Adriaen de Laere, Tielt; 1663 JandeLaere,Ing.(KWII).

 

FD
Laerebeke, van

zie van Laerbeke.

 

FD
Laeremans

Laermans, Laremans, Laarmans. Nom d’origine: néerl. laar ‘friche’ + -man.

 

JG
Laeremans

-mens, zie Laarman(s).

 

FD
Laeremans

V. Laar.

 

EV
Laeren,van

PlN Laarne (OV). 1040 Imma de Laren; 1227 Greta de Larne, Cent (GN).

laerenbergh, zie van Lerberg(h)e.

 

FD
Laerens

zie Laren.

 

FD
Laeres, van

van Laeris: Misschien PlN Laires (PdC). 1148 terra de Laris; 1187 Johanne de Lares; 1240 Gérard de Lares (DFIX).

 

FD
Laerhoven, van

zie van Laarhoven.

 

FD
Laeris, van

zie van Laeres.

 

FD
Laerken, van

zie van Laken.

 

FD
Laerschot, van de

zie van de Laarschot.

 

FD
Laes

Laas, Las: Patr. 1. Korte vorm van de bijbelse VN Elia(e)s. 1281 Lazinus de Steghere = 1283 Elyas de Steghere, Ip. (BEELE). – 2. Korte vorm van Colaes = Nikolaas. 1452 Laes Scositter = 1468 Claeuse Scoesitter = 1467 Claes Scoesitters, Aarts. (MAR.).

 

FD
Laes

Peut-être aphérèse de Niklaes (Nicolas).

 

JG
Laeschet

zie Laschet.

 

FD
Laet-

zie Lat-.

 

FD
Laet, de

de Laat, de Laedt, Laets, Laats(ch), Slaets, Slaats, Sla(e)dts, Slaes, Sluy(d)ts, Sluijts: Mnl. laet: laat, horige, vrijgelaten eigenhorige. 1398 Jehan le Laet (DEBR. 2000); 1427 Jan de Laet Jans Slaets soen, Lier (FRANS); 1514 Gommer de Laet=1572 van Gummaer Slaets weegen, Kontich (SELS); 1784-1855 Gommarius Slaets = Sluyts, Kessel-Lier (med. Marc Sluyts).

 

FD
Laet, van (der)

zie van der Laat.

 

FD
Laeuf(f)er

Zie Lauf(f).

 

FD
Laeuffer

V. Lauffer.

 

EV
Laevaert

Car. mor. 1. Laven, ,,Soulager ». N. d’H. charitable. Synon. :

DE Laever. N° 280. — 2. Laffaard, ..Lâche ». Ns 283.

 

EV
Laevaert(s)

zie Lavaert(s), Lauwaert(s).

 

FD
Laeven(s)

zie Lauwen(s), Laven(s).

 

FD
Laevens

cf. Lavens.

 

JG
Laever, de

zie de Lauwer.

 

FD
Laeveren

zie Laurin.

 

FD
Laevers

zie Lauwer(s).

 

FD
Laey, de

de Laei, de Laeij, de La(e)y(e), de Laij(e), Lay(e): Fr. lai, lay: leek, burger, séculier; onkundige in een vak. Vgl. De Leeck. 1281 Hannekinum Lay, Ip. (BEELE); 1382 Heine de Lay, Izg. (DEBR. 1970).

 

FD
Laeys, van

zie Willaeys.

 

FD
Laface

Fr. la face ‘le visage’, p.-ê. surnom de militaire?

 

JG
Laface

Reïnterpretatie van Lafosse.

 

FD
Lafages

zie Desfarges.

 

FD
Lafaille

Nom d’origine ou surnom: fr. faille (multiples sens), ‘faille de terrain’, ’tissu’, et, au sens fig. ‘faute’. Le NF étant plutôt anversois, il est difficile d’envisager comme NL épony-me, avec J. Lechanteur, le topon. de Neufchâteau-lez-Visé, faye, f. verv. de w. liég. foye, feuille: 1587 «aux biens quondist la feulhe», 1673 «en 1. d. allé feuille», 1788 «en 1. d. allé faille», 14.10.1652 «Henri délie feuille» [JL, NFw2]. – Cf. Faille et de la Faille.

 

JG

la-Faille

 

-Fayette.   Proven.   1.   La fage, ,,La hêtraie ». N° 242. — 2.

..Faille-,  Petite Faille- -de roche ». (L.D.). N° 240.

 

EV
Lafaille, (de)

zie van der Faille.

 

FD
Lafaire

cf. Lafêre.

 

JG
Lafaire

zie Lefer(e).

 

FD
Lafalise

Lafalize, Laffalize. Nom d’origine : w. falîse, falîje, fr. falaise ‘escarpement rocheux’.

 

JG
la-Falise

V. Falaise.

 

EV
Lafalize

-ise, zie Falise.

 

FD
Lafarg(u)e

Lafarque, zie Desfarges.

 

FD
Lafarge

Lafargue, Lafarque, Laffargue (NF sans doute importés). Nom d’origine: farge (Massif Central), fargue (Sud-Ouest), formes de forge, répandues notamment dans le sud de la France, etc.

 

JG
la-Farge

V. Forge.

 

EV
Lafartin

Lafertin: Wsch. door verscherping uit FN Lavardin, Laverdin, naar PlN Lavardin/Laverdin (Loir-et-Cher, Sarthe). Veeleer dan La Fertin, vrouw van Fartin, vleivorm van Germ. fard-naam (DNF).

 

FD
Lafaut

(NF concentré en Flandre). Peut-être d’un topon. issu de w., pic. fait m. < lat. fagus ‘hêtre’, mais le genre fém. du NF peut poser problème, cf. toutefois 1380 «Gobert de la Fau» Laon.

 

JG
Lafaut

1. Korte vorm van De la Fau; zie Delfau(d) i. –2. Zie Lefau(l)x.

 

FD
Lafay(e)

zie Dufay(s).

 

FD
la-Fayette

V. La Faille.

 

EV
Lafèbre

Lafeber, zie Faber.

 

FD
Lafèbre.

Forme fém. de Lefè(b)vre?

 

JG
Lafere

zie Lefer(e).

 

FD
Lafère

Proven. Loc. fr. la-Feuillade. Proven. ,,Bois feuillu ». N° 241.

 

EV
Lafêre,

-ère, -aire. Peut-être nom d’origine : La Fère (Aisne) (Morlet 569).

 

JG
Lafertin

zie Lafartin.

 

FD
Lafertin,

Lafartin. NF flamand de la région anversoise, d’origine incertaine; p.-ê. var. nasa­lisée de Laferté, mais cf. aussi Fertin, Fretin.

 

JG
Lafeuillade

Occ. PlN La Feuillade (Dordogne, Charente), Fr. feuillée: gebladerte, loof.

 

FD
Lafeuillade.

Nom d’origine : forme occitane cor-resp. à ù.feuillée, e.a. La Feuillade (Dordogne), Lafeuillade-en-Vézie (Cantal), etc.

 

JG
Lafeuille

1624-29 «la Feuille» émigré en Suède; fr. feuille, surnom de motivation obscure, p.-ê. surnom de militaire ou d’aventurier.

 

JG
Lafeuille

Wsch. reïnterpretatie van Lafaille.

 

FD
Laff-

zie Laf-.

 

FD
Laffalize

cf. Lafalise.

 

JG
Laffargue

cf. Lafarg(u)e.

 

JG
Laffineur

w. nam. Lafineûr, Lafineur, Laffineux, Laffineuse (fém.). 1474 «Gerardus Laffineur Dermorchant» PrincipLiège, 1495 «Dinart Laffineur» BourgNamur, 1518 «Jango Lafineur» Dailly, 1540 «Laffineur» Forge-Mirwart, 1668 «Béatrix Laffineur» Huy; nom de profession : fr. affineur (de métaux).

 

JG
l-Affineur

-Affineuse.  Profess. ..Celui qui  affine les métaux,  les

fromages ». N08 153, 189, 133.

 

EV
Laffitte

cf. Lafitte.

 

JG
Laffolay

BN L’affolé: radeloos, wanhopig; of Ofr. l’afolé: gewond, verminkt.

 

FD
Laffolay

cf. Lafollé.

 

JG
Laffon

-ont, cf. Lafon(t).

 

JG
Laffut

Lafut; Laffutte (forme fém. ou -t final prononcé). Surnom: moy. fr. affût ‘support d’une bouche à feu (de canon, ou pour la chasse)’ FEW 3, 917b; pourrait aussi être un avatar de Lafrut.

 

JG
l-Affut

1. Proven. Endroit où l’on affûte (..aiguise ») les outils. L’afut

(Dép. Ferrières). — 2. Profess. N. d’affûteur. N08   131,  189.   —   3. Chasseur à l’affût. N° 200.

 

EV
Lafille

Laffile: Verwantschapsnaam La Fille: de dochter. Vgl. Lefils. 1326 Colin Lafille, St.-Q. (MORLET).

 

FD
Lafineur

cf. Laffineur.

 

JG
Lafineur

Laffineur, -eux, -euse: BerN van de affineur.

Wellicht in ruimere betekenis van Ofr. afiner: zuiveren, verfijnen. 1336 Williaume l’Affineur, Atrecht (NCJ); 1383 Faincot Laffîneur (MARCHAL).

 

FD
Lafit(t)e

Laffit(t)e: PlN Lafitte (Tarn-et-Gar., Lot-et-Gar., Hte-Gar.).

 

FD
la-Fite

Proven. La fitte, ,,La Borne » (Fr.). N° 249.

 

EV
Lafitte

Laffitte. Nom d’origine: Lafitte, fréquent dans le sud-ouest de la France ; NF importé.

 

JG
Laflamme

Surnom: fr. flamme; comp. Belle-flamme.

 

JG
Laflamme

zie Flam(me).

 

FD
Laflere

Laflère, Leflere: Wvl. FN, wsch. var. van de eveneens Wvl. FN Lafere, met 1-perseveratie.

 

FD
Lafleur

1626-27 «la Fleur» émigré en Suède, 1678 «Jean Lemaire dit La Fleur, né à Saint-Denis» Mariembourg, 1705 «Marguerite Goffaux vesve de feu Jean Lambert dit la fleur» Dorinne, 1710 «Jean Toussaint dit la Fleur» arbalétrier de Ciney; fr. fleur, surnom de soldat ou de domestique (sous l’Ancien Régime).

 

JG
Lafleur

de Fleur, Delfleur, de Floor, Duffluer, Dufloer: Fr. fleur: bloem. BN, wellicht naar een huisnaam. 1532 Paulus délie Fleur de lys, Luik (RENARD).

 

FD
Laflotte

Probabl. nom d’origine, par ex. La Flotte (Charente-Maritime), etc.

 

JG
Lafnay

Nom d’origine : Affnay, w. âfnê, dimin. d’ âbé, Aubin, à Neufchâteau-lez-Visé (Lg) [JL, NFw2] ; cf. aussi d’Afnay, D’Affnay.

 

JG
Lafnet

Nom d’origine: Lafnet, w. afnè, avec a bref (cf. A. Baguette, Top. de Thimister, BTD 65, 54) [JL, NFw2].

 

JG
la-Folay

Proven.  ,,La feuillée »   (L. D.).

 

EV
Lafolie

Surnom (d’aventurier, de vagabond, etc.): fr. folie ‘état de celui qui a perdu la raison’ FEW 3, 689b; ou bien nom d’origine: Folie top. fréquent en Wallonie.

 

JG
Lafolie

zie Delefolly.

 

FD
Lafollé

Laffolay. 1544 «Martin Laffolle [= -é? >> DénStavelotMy, 1602-3 «Jean Laffolé» TerriersNamur; surnom: anc. fr, w. afolé ‘blessé, estropié’.

 

JG
Lafollette

Dim. fem. van fou: gek. BN. Vgl. Follet.

 

FD
Lafon

-ond, -ont, Laffon, -ont. Nom d’origine: anc. fr. et occitan font ‘fontaine’.

 

JG
Lafon(t)

Lafond, La Fong, Laffon(t): PlN Ofr. font: bron.

 

FD
la-Font

-Fontaine. V. Fontaine.

 

EV
Lafontaine

La Fontaine, w. nam. Lafontin.ne, La Fontijn, -yn (forme néerl.). 1770 «Joseph Lafontaine» BourgLiège; nom de résidence: fr. fontaine.

 

JG
Lafontaine

La Fontijn, zie Delafontaine.

 

FD
Laforce

La Force. Nom d’origine, au sens an­cien de ‘forteresse’ (ainsi en Auvergne, en Dor­dogne), ou bien surnom (de militaire par ex.), fr. force ‘puissance physique’.

 

JG
Laforce

zie Delforce.

 

FD
Laforest

Laforet(te), zie Duforet.

 

FD
Laforest

Laforet, Laforêt, sans doute aussi La-forette. Nom d’origine: fr. forêt, e.a. Laforêt (Nr).

 

JG
la-Forêt

V. Forêt.

 

EV
Laforge

w. (Bastogne) Lqfôrje. 1755 «Joseph Héron dit Laforge» Couvin; nom de résidence: fr. forge, cf. Del(a)forge.

 

JG
Laforge

zie Delforge.

 

FD
Lafort

Lafourt, La F-, Lafourte. 17e s. «Jan Lafort, fils de Pierre Lefort» Ellezelles, puis Sint-Blasius-Boeckel ; altération du NF Lefort, originaire de la région de Chimay, d’abord en Lafort dans la région de Grammont puis en Flandre (comm. A. Lafort).

 

JG
Lafort(e)

zie Lefort.

 

 
Lafortune

1710 «Descy dit la Fortune» arba­létrier de Ciney; surnom (souvent de soldat, d’aventurier) : fr. fortune, qui a aussi le sens de ‘(bonne) chance’ FEW 3, 736a.

 

JG
Lafortune

BN Fr. fortune: fortuin, geluk.

 

FD
Lafosse

1710 «Martin Alexandre Lafosse» curé de Spontin ; nom d’origine : fr. fosse (en toponymie, antonyme de mont).

 

JG
Lafosse

zie Defosse.

 

FD
la-Fosse

V. Fosse.

 

EV
Lafour

Lafourt(e), zie Lefort.

 

FD
Lafourche

zie Delforce.

 

 
Lafourt

-ourte, cf. Lafort.

 

JG
Lafrance

Herkomstnaam La France: Frankrijk.

 

FD
Lafrance

Surnom ou nom d’origine : la France, originaire de la France.

 

JG
Lafru

Lafruit, Lafrut, Lafrux. Nom d’ori­gine: w. (topon.) afru < lat. ad-frictum, terrain défriché, e.a. Lafru à Ferrières (Lg).

 

JG
Lafruit

Lafrut, Lafru(x): W. PlN afru < Lat. adfrictum: gerooid land, rode (HERB.). Lafrut of Lafry in Ferrières (LU).

 

FD
Lafruit

Proven. Lafrut ou Lafry (Dép. Ferrières). N° 83.

 

EV
Lafuste

Laffut(te), Lafut: Wellicht < Lefust. Ofr. fust, Fr. fût: vat. BerBN van de kuiper. Vgl. (de) Fuster.

 

FD
Lafut

cf. Laffut.

 

JG
Lag-

-a, -ae. V. Lagay.

 

EV
Laga

cf. Lagauche; ou bien var. de Lagaê.

 

JG
Laga(e)

Lagha, Lagauw: Volgens PEENE z.d. 157-160 < Del Aga, Sp. Del Agua: Van de Watere. BEELE (Defamilienaam Laga(e). Nk. 1976,126-7) identificeert Laga(e) met Lagaey = Legai. Volgens schriftelijke mededeling van Marc Lagae (Aalter) ziet de naamsontwikkeling er evenwel anders uit. Gillis van der Vaet, overleden in Heule ça. 1547, was de vader van de musicus Jakob van der Vaet (Heule ça. 1529 – Wenen 1567). Ça. 1579 en in 1596 komt in Heule Jan van le Haet voor. Dit kan een oud voorbeeld zijn van een Wvl.g/ft-verwarring, dus voor ‘Jan van le Gaet’. Een v/g-wisseling (vaet/gaet) is niet ongewoon (LEYS 1960). Hij is blijkbaar dezelfde aïs 1579-91 Jan Legau = eind i6e e. Jan de la Gaye = 1579 Jan le Gay = 1604 Jan Lega = 1609 Jan van Lega; 1642 Jan de le Gaye, 1674 Jan de le Gaye; 1636 Jan de Legae fs. Jacques doude, mitsgaders Jan, Abraham, Gylles, Joos de Lega zyne zeunen en Jan van Holbeke getr. Jacquemyne de Lega, Joos Verfale getr. Bette Lega,… Jan de Lega, Heule. Het vz.

van, Fr. de, blijkt dus wel tôt de oorspronkelijke naam te behoren. Maar een Franse vertaling van Van der Vaet blijft voor Heule moeilijk aanvaardbaar. De hypothèse van PEENE blijft m.i. waardevol. 1683 Johannes filius… Martini Lagaa…susceptus a Johanne Delagaa, Gullegem (PEENE); 1692 Maerten Laga, Gullegem; 1685 Mary Lagae, Lendelede (COUSS.).

 

FD
Lagac(h)e

Lagacé, Lagacie, zie Lagasse.

 

FD
l-Agac(h)e

-Agasse, -Agouche, -Aguesse, -Acaeyse. 1. Proven. L’agasse, (L.D.). ,,La pie ». N° 207. Comp. flam. : Dexter, De ekster, ,,La pie ». — 2. Car. mor. ,,Homme bavard (comme la pie) ou jacas­sant ». Nos 288, 292.

 

EV
Lagache

Lagace, -asse, Laguasse, -uesse, Lagaisse, Lagaysse, -aeysse, Lagast, Lagaste dit Lagasse. 1444 «Mehault Lagaiche» AidesNamur, 1530 «Mathieu Lagace» Anthr-Liège, 1726 «Anne Lagasse» BourgLiège; fr. agasse, pic. agache, w. liég. aguèsse ‘pie’, surnom de bavard, de voleur? Peut être aussi un nom d’enseigne (cf. BTD 26, 276). -Bibliogr. : F. Debrabandere,  De FN Lagast, dans De Leiegouw 23, 1981, 111 -5, 276.

 

JG
Lagachette

Probabl. dimin. anthropon. de Lagache (ci-dessus), cf. fr. agacette, pic. (Tournai) agachète ‘pie grièche’ (‘grive de passage » à Gondcourt, ‘grande épeiche’ dans le Nord) FEW 15, 6b.

 

JG
Lagacysse

Verkeerde lezing van Lagaeysse.

 

FD
Lagae

Lagaê, -aë. Soit var. de Lagaey = Legai (Beele), soit var. de Lega, Legaet, avec le changement le-Ha- assez fréquent [FD]. -Bibliogr.: W. Beele, De FN Laga(e), dans Naamkunde&, 1976, 126-7.

 

JG
Lagaert

Lagard, Lagaet: 1. Afl. van ww. lagen: ruilen, verruilen. 1283 Henrico dicto Laghart=1319 Laggart, St.-Tr. (GHYSEN). – 2. In veel gevallen zal de (hoofdzakelijk) Ovl. FN Lagae(r)tweluit Laga(e) ontstaan zijn.

 

FD
Lagaese

Lagaeysse, zie Lagage.

 

FD
Lagaesse

zie Lagasse.

 

FD
Lagaey

zie Legai.

 

FD
Lagage

Lagagie, Laga(e)se, Lagaize, Lagais(s)e, Lageirs(s)e, Laga(e)ysse, Lagayesse, Lageiste: 1. Ofr. gage: pand. BerBN van de pander, de gerechtsbode of beambte die een panding verricht. Vgl. Louage, Pandelaers. 1275 Jehan Gages, li barbiieres; 1279 Willaumes, li vallés le Gage, le barbieur, Dk. (RL); 1349 Jakemon li Gage, Dk. (TdT); 1549 Bartolomeus Lagage, Mathaniensis (MULIV). – 2. Uit Delaga(i)ge. PlN Gage in Neufvilles (H), Ga(i)ges (H) en in Gondregnies (H). Of 1332 le voyelette (paadje)de la Gaise, Noirchain. 1334 Gilliés de la Gaize=de la Gaise, Quaregnon (CSW H). – 3. Lagaisse en Laga(e)ysse kunnen evtl. op Lagache teruggaan; zie Lagasse. 1570 J. Leghasse; Antoine Lagaische, Atrecht-A w. (AP); 1678 Philippus Lagayse=i/i9 Ph. Legasie (Lagacé, Lagayse), Slijpe; 1681 Joannes La Gaijche, Wakken (RWII); 1699 Laurens La Gaiche, 1758 Baptiste Lagaisse, 1665 Jacques Lagaysse, Ktr. (KW). Maar een verwarring is net zo goed mogelijk.

 

FD
Lagaisse

cf. Lagache.

 

JG
Lagalis

Lagaly. 1500 «Piron Lagali» Rémicourt, 1524 «les heurs Gilet Lagally» Dén-StavelotMy, 1565 «S. Lagali» CoutStavelot, 16e-17e s. «Lagaly» Jalhay (cf. Top. de Jal-hay); surnom: anc. fr. agali ‘poli, propret’ FEW l,44a.

 

JG
Lagalis

Lagaly: Ofr. agali: beleefd. BN. 1500 Piron Lagali, Remicourt (HERB.).

 

FD
Lagamme

Metr.Lajeanne.VN Jeanne: Johanna. Vgl. Gamme, Jamme.

 

FD
Lagamme

NF attesté à Malmedy dès 1838, p.-ê. en provenance de l’Allier (GeneaNet); un surnom de musicien serait étonnant. Cf. aussi Gamme, qui semble d’autre origine.

 

JG
Lagant

NF attesté à Noyon dans l’Oise dès 1608 (GeneaNet), p.-ê. d’origine toponymique [à préciser].

 

JG
Lagappe

L’agab. Ofr. agab: grap, scherts, plagerij, spotternij; of Ofr. la gabe: zelfde bet. BN.

 

FD
Lagappe

Peut-être surnom (matronyme): anc. fr. gape ‘insipide’.

 

JG
Lagard

Lagarde. Peut-être anc. fr. garde, anc. w. warde, terrain réservé, métairie, etc., cf. Delagarde, ou surnom de celui qui monte la garde, cf. Garde. Également NL, par ex. La-garde (Moselle), etc.

 

JG
Lagard

zie Lagaert.

 

FD
Lagard(e)

zie De la Garde.

 

FD
Lagarenne

Nom d’origine: La Garenne (= réserve de gibier), topon. fréquent en France.

 

JG
Lagarenne

zie De la Garenne.

 

FD
Lagarmite

-itte. NF du sud-Luxembourg (Orgeo, Longlier, Anlier, Léglise, Ethe; connu aussi en Lorraine fr.), cf. GeneaNet. .Peut-être, avec un suffixe -itte un peu inattendu (mis pour -ettel), dérivé d’anc., moy. fr. garmenter, guermenter ‘se plaindre, se lamenter’ FEW 5, 139b, cf. aussi w. verv. su gârmèter ‘se quereller, se chamailler’ Haust, Étym. 106 [avec la collab. de M.-L. Gonsette].

 

JG
Lagas(t)

zie Lagasse, de Gast.

 

FD
Lagase

zie Lagage.

 

FD
Lagasse

Lagac(h)e, Laguasse, Lagaesse, La Gaesse, Lagauche, La Gauche, Lagatie, Lagassy, Lagacie, Lagacé, Lagas(t), Lagaste dit Lagasse, Legas(se), Legast(e), Lag(u)esse, Lages, Agache, Agasse, Aguesse: Ofr. agace, Pic. agache, LU W. aguèsse: ekster. Lagas(se) = l’agace. BN voor een prater. Vgl. Axters. 1324 Jehan dit Agache, St-Q.; 1380

Perote Agasse, Laon (MORLET); 1645 Matthijs Lagache, Halewijn; 1663 Jehenne Lagache, Wervik (med.); 1775 Joannes Legast fs. Matteus = Joannes Lagas, Rexpoede; 1780 F. Lagache, Steene; 1712 Albertus Lagacie, Wormhout (VERGR. 1972). Zie ook Lagage. – Lit.: F. DEBRABANDERE, Defamilienaam Lagast. LG1981, 111-5,276.

 

FD
Lagasse

Lagast, Lagaste dit Lagasse, cf. Lagache.

 

JG
Lagatie

Lagauche, zie Lagasse.

 

FD
Lagauche

La Gauche, Laga. Nom d’origine: anc. fr. agaise, w. liég. agâ, w. nam. agôcfe ‘schiste (houiller)’.

 

JG
Lagaule

Fr. gaule ‘longue perche’, p.-ê. surnom d’homme grand, élancé.

 

JG
Lagaune

Pic. var. van Lejaune, Lejeune: de jonge (niet: de gelé). 1230 Huard le Jausne, Laon; 1422 Johan le Josne, Laon; 1323 Mikiel le Joene; 1295 Lisiardus li Jaunes, St-Q. (MORLET).

 

FD
Lagaune

Surnom (matronyme): pic. game ‘jaune’ (sobriquet relatif au teint).

 

JG
Lagauw

1. Zie Legau(lt). – 2. Zie Laga(e). – 3. Wvl. verwarrring met Lahaut. 1635 Lahau = 1649 Lagauw, Bg. (PDB).

 

FD
Lagay

Probabl. var. de Lagae, Lagaê.

 

JG
Lagay

Proven. Dép. Tongre-St Mar­tin.

 

EV
Lagay(e)

zie Legai.

 

FD
Lagaysse

cf. Lagache, -asse.

 

JG
Lagaysse

zie Lagage.

 

FD
Lage, de

zie Delhage.

 

FD
Lagein

zie Gain.

 

FD
Lageirs(s)e

Lageiste, zie Lagage.

 

FD
Lageman

Lagerman: 1. BN van de belager; vgl. Lagers. – 2. Var. van Lachman?

 

FD
Lagendijk

-dyk: PlN Lagedijk (NH).

 

FD
Lagendock, van

zie van Langendonk.

 

FD
Lageot

Laj(e)ot: Afl. van Lage < PlN l’Age: haag (DNF).

 

FD
Lageot

Lajeot, Lajot. PourE. Renard (BTD 26, 278), p.-ê. de w. djote ‘chou, légume’, surnom de maraîchère, mais manque un NF Lajot(t)c qui le confirmerait ; ou bien du thème de Laget (ci-dessous).

 

JG
Lagerbe

Fr. gerbe, surnom de moissonneur, de bon faucheur, comp. Javaux.

 

JG
Lagers

Laager: Mnl. lager: belager. 1138 Bertoldus qui dicitur Lager, Reichenbach (BRECH.).

 

FD
Lagerweij

PlN Lage Wei(de), b.v. in Kadzand (Z), Moere, Stene, Wulpen (DFIX).

 

FD
Lages(se)

zie Lagasse.

 

FD
Laget

Lagey, w. Ladjèt (surnom d’une famille à Jupille). 1457 «Jean Laget» Liège, 1820 «Laget» Pas-de-Calais; la glose de Dauzat 358: anc. fr. agiet ‘sorte de filet’ ne satisfait guère; celle de Carnoy 241 : w. adjète ‘adroit, agile’ DL postulerait un anc. w. aget (même sens) non attesté, mais possible.

 

JG
Laget

Vooral Ovl. (sox) FN. Maar de naam blijkt toch Waals te zij n: 1457 Jean Laget, Luik (J. G.).

 

FD
Lageuse

Spelling voor Laguesse?

 

FD
Lagey

zie Legai.

 

FD
Lagha

zie Laga(e).

 

FD
Laghendries

Nom d’origine: moy. néerl. luge driesch ‘basse friche’ ; ou plutôt réduction de Langhendries.

 

JG
l-Agn(e)au(x)

Laigneaux. V. Agneau.

 

EV
Lagneau

-eaux, Lagnau, -aux, Lagniau, -iaux, Lagnieaux, Laigneaux, Laignel, -eil, Leaignel, Leignel, Lainel (formes non vocalisées). 1275-76 «Simonnet Lagniel», «Mikelés li Agneaus» RegTournai, 1356-58 «Tumas li Agniaus» Si-Gérard, 1365 «Sohier Laingniaul» TailleMons; surnom: fr. agneau; cf. aussi Lanneau, -iau(x) et Lognay.

 

JG
Lagneau(x)

-au(x), -a, -iau(x), -ieaux, Longneaux, -iaux, Laigneaux, -oux, -e(i)le, Lenjou, Lainel, Le(a)ignel, Lengyel, Lingnau, Ligne(e)l, Le Néel, Lyn(n)eel, Lijnneel, Lognay, -ais: L’a(i)gnel. Ofr. a(i)gnel, Fr. agneau: lam, schaap. BN naar het zachtaardige karakter of huisnaam. Vgl. Schaep. usSErnoulAignel, St-Q. (MORLET); 1271 Simon al’Aignel, Atrecht (NCJ); 1435 Haquinet Laignel, Dk. (TTT). – Lit.: W. BEELE, Defamilienaam Lignel.Nfc. 1993,178-180.

 

FD
Lagnon

Peut-être surnom: moy. fr. lanon ‘faucon lanier’ FEW 5, 150b.

 

JG
Lagny

Probabl. nom d’origine: Lagny (Oise, Seine-et-Marne) ; ou bien nom de métier : for­me w. de Fane. fr. lanier ‘ouvrier qui travaille la laine, marchand de laine’, cf. 1602 «Denis Lanier» BourgDinant.

 

JG
Lagny

Zie Lanier.

 

FD
Lago(s)

zie Legos.

 

FD
Lagois

Peut-être var. fém. de Legois; toutefois leNF attesté à Rouen au 17e s. (GeneaNet) est p.-ê, normand ou breton.

 

JG
Lagois

zie Legois.

 

FD
Lagouge

Lagouche (avec assourdissement de la syllabe finale). Fr. gouge, surnom métony­mique d’artisan, de menuisier, etc.

 

JG
Lagouge

-ouche, -ousse, zie Legouge.

 

FD
la-Goutte

Proven. ,,La source ». N08 207, 230.

 

EV
Lagrace

Heel wsch. reïnterpratie van Lagace, met epenthetische r.

 

FD
Lagrâce

-ace (NF de l’ES&M). Fr. grâce, surnom dont les sens (aide divine, vertu, fa­veur, pardon, remerciement, charme, élégance) et les motivations peuvent être multiples.

 

JG
Lagrain

Var. au fém. de Legrain.

 

JG
Lagrain

zie Legrain.

 

FD
Lagrainge

cf. Lagrange.

 

JG
Lagrainge

Lagranche, zie Delagrange.

 

FD
Lagrand

1295-1302 «dame Mehaus li Grande» ImpôtArtois, 1459 «Jullyanne le Grande» La-deuze, 1618 «Chaterine la Grande» Cerfon-taine; var. au fém. de Legrand.

 

JG
Lagrand

zie Legrand.

 

FD
Lagrandeur

1741 «Gilles Watiez dit la Grandeur» Blaugies; fr. grandeur, surnom ab­strait, probabl. ironique, d’aventurier.

 

JG
Lagrange

-anche, La Grange, Lagrainge. 1683 «Jean Divoy dict La Grange» Houdré-mont = 1687 «Jean Dyvoit dit Lagrange» NPLouette; nom de résidence: fr, grange (avait jadis le sens de: exploitation agricole).

 

JG
la-Grange

V. Grange.

 

EV
Lagrange, (de)

zie Delagrange.

 

FD
Lagrave

1. Zie (de) Graaf. – 2. PlN (Tarn, Isère): grind.

 

FD
Lagrave

Nom d’origine: La Grave, Lagrave, fréquent dans la toponymie du Sud de la France.

 

JG
Lagraviere

La Gravière: PlN Ofr. gravière: plaats met grind.

 

FD
Lagravière

-lère, La Gravière. Nom d’ori­gine : anc. fr. graviere, lieu couvert de gravier, e.a. Rue de Gravière, à Namur, et Gravière, à Tintigny (Lx).

 

JG
Lagrené

Lagrenet, -ez. Surnom: avec article fém., anc. fr. grenet ‘petit grain’ FEW 4,229b, cf. Grené, Grenet.

 

JG
Lagrenet

-é, -ez, zie (de) Grenet.

 

FD
Lagrillière

-iere: PlN Grillère: plaats met krekels.

 

FD
Lagrillière

-lère. Nom d’origine: Lagrillère (Allier, Indre-et-Loire), etc. (Morlet 572).

 

JG
Lagrin(g)

zie Legrain.

 

FD
Lagrive

Surnom (de tendeur?): fr. grive FEW 4, 209a.

 

JG
Lagrou

Nom d’origine: anc. fr. groe, terrain pierreux; ou bien surnom: fr. grue (échassier), w. (Malmedy) grou.

 

JG
Lagrou

zie Legros.

 

FD
Laguasse

Laguesse, cf. Lagache.

 

JG
Laguasse

zie Lagasse.

 

FD
Laguaye

Surnom: fém. de gai, cf. Gaie, Ghaie; ou bien w. nam. gaye ‘noix’.

 

JG
Laguerre

 (NF surtout gaumais). 1619 «la veuve Remy Laguerre» BourgNamur; fr. guerre, surnom de soldat ou de querelleur.

 

JG
Laguerre

Fr. guerre: oorlog, strijd. BN voor een strijdlustig, combattief mens? Vgl. Krieg, Bataille.

 

FD
Laguesse

zie Lagasse.

 

FD
l-Aguesse

V. Lagac(h)e.

 

EV
la-Gye

V. Lahie.

 

EV
Lahac(que)

zie Lahak.

 

FD
Lahaeye

Lahaie, zie Delahaie.

 

FD
Lahaie

Lahaije, cf. Lahaye.

 

JG
la-Haie

V. Haie.

 

EV
Lahaine

Laheyne, La Heijne: M.i. niet de waternaam La Haine, Ndl. de Hene (H), maar var. van Fr. FN Lahaigne. Ofr. baigne: grimas, grijns. BN (DNF).

 

FD
Lahaine

var. flam. Laheyne, La Heyne. Peut-être du nom de la Haine, rivière du Hainaut, comme nom de résidence; pour Debrab., plutôt var. du NF fr. Lahaigne, d’anc. fr. hai-gne ‘grimace’.

 

JG
Lahaise

Nom d’origine : pic. (Mons, etc.) haise, porte de jardin formée de branches entrela­cées; cf. Delhaize.

 

JG
Lahaise

zie Delhaise.

 

FD
la-Haise

V. Aise.

 

EV
Lahak

Lahac, Laha(c)que: Ofr. hache, Opic. en W. hake: haakbus; ook hak, bijl. BerBN.

 

FD
Lahak

Lahaque (NF liégeois). Surnom: w. arch. hake ‘grande arquebuse’ DL 304 ou bien de l’expr. liég. (d’origine néerl.) taper l’hake ‘dénigrer qqn, faire une tache à la réputation’ FEW 16, 126b.

 

JG
Lahanier

BerN Ofr. ahanier: landbouwer.

 

FD
Lahanier

Nom de profession: anc., moy. fr. ahanier ‘laboureur, cultivateur’ FEW 24, 242b.

 

JG
Lahaque

cf. Lahac, -acque.

 

JG
Lahau

Lahaut, Lahot. 1697 «Laurent de Lahault» Romerée; nom d’origine: fr. là-haut. – Bibliogr. : A. Vincent, Remarques sur quel­ques NF belges [L’adverbe + un autre adverbe de lieu], BTD 27, 1953, 71-73.

 

JG
Lahau(t)

zie Delahaut, Haut.

 

FD
Lahausse

zie Delahousse.

 

FD
Lahaut

Proven. ,,Là-haut » (sur la colline). N° 232.

 

EV
Lahay

Lahaye, La Haye, Lahaie, Lahaije, Lahey, -eij, -eye. 1569 «Jehan de Lahaye», 1678 «Jeanne Lahaye» BourgNamur, 1708 «Henry la Hay» Fronville; nom d’origine: fr. haie (à l’origine ‘petit bois’).

 

JG
Lahay(e)

La Haye, zie Delahaie.

 

FD
la-Haye

V. Haie.

 

EV
Lahcen(e)

zie Lassen.

 

FD
Lahe(u)rte

zie Lahorte.

 

FD
Lahey

-eye, cf. Lahay, -aye.

 

JG
Lahey(e)

Laheij, zie Delahaie.

 

FD
Laheyne

La Heyne, cf. Lahaine.

 

JG
Laheyne

zie Lahaine.

 

FD
Lahier

Lahir, -ire, Lahy, w. Lahî. 1472 «Gerar Lahir», «Guilhom Lahir» La Roche, 1628 «Henri Lahier» BourgNamur, 1698 «Renchon le lahir» Kemexhe, 1780 «Philippe Lahy» Charleroi; p.-ê. du thème de w. lahe ‘laisse (= attache)’ DL 358-9; ou bien nom de profes­sion, d’après w. liég. lahe, lâhe ‘laie, limite d’une coupe dans une forêt’ FEW 16, 43 8b (mais seul fr. layeur semble attesté). – Cf. aussi 1190 «Lahire» chevalier de Flémalle, sans doute d’autre origine (anc. fr. hire ‘gro­gnement’) ?

 

JG
Lahier

Lahy(e), Lahir(e), Laï, Lai: Een var. van Laillier (zie Lailler) (MORLET) is vanwege de oude h-vormen vrij twijfelachtig. J.G. geeft daarom de voorkeur aan een afi. van W. lahe, Fr. laisse ‘lijn, band’. 1265 Thumas Lahier; 1285 Robertus Laillier, St-Q. (MORLET); 1472 Gerar Lahir, La Roche (J. G.).

 

FD
Lahmann

zie Lohmann.

 

FD
Lahnstein

PlN Ober- en Niederlahnstein (RP).

 

FD
Laho

zie Delahaut, Haut.

 

FD
Lahoese

zie Delahousse.

 

FD
la-Hoese

V. Houx.

 

EV
Lahon

1438 «Jean le Laxhon» Huy; p.-ê. du thème de Lahier.

 

JG
Lahon

Afl. van Ofr. lasche < Lat. lascus, laxus, Fr. lâche: los, ongespannen, zacht, laf. 1438 Jean le Laxhon, Hoei (HERB.).

 

FD
Lahon

Proven. ,,La fontaine » (Gas­cogne). Synon. : Dehon. N° 230.

 

EV
Lahor

Grafie voor Lahors < Delahors, in 1820 in PdC (BERGER), de là-hors: van Ginderbuiten. ±1300 Gilles de la Dehors, Marges de la Hors, PdC (BOUGARD); 1425 Adriennen de la Hors, Dk. (TTT).

 

FD
Lahor(e)

V. Hore.

 

EV
Lahorte

La Horte. Peut-être anc. fr. horde, f, hort ‘palissade en bois, estrade de toumnoi’, etc.

 

JG
Lahorte

Lahe(u)rte: PlN Ofr. horde: paalwerk, palissade (J. G.)?

 

FD
Lahot

cf. Lahaut.

 

JG
Lahot

zie Delahaut, Haut.

 

FD
Lahou

Avatar de Lahau(t) ou de Lahout(e).

 

JG
Lahou

zie Dehoux.

 

FD
Lahous(s)e

Lahouste, zie Delahousse.

 

FD
Lahousse

-ouse, -ouste, Laousse. Probabl. d’anc., moy. fr. houce, housse ‘robe d’homme portée sur le surcot; sorte de couverture du dos’ FEW 16, 260b, p.-ê. à rapprocher (pour la motivation) de w. liég. aveûr l’housse ‘être né avec la membrane fœtale’ ici, 26la, DL 333b mais le NF ne semble pas liégeois. Cf. aussi Lehousse.

 

JG
la-Housse

V. Houx.

 

EV
Lahoussée

-oussé. 1780 «Barthélémy Lahousée» Charleroi; nom d’origine: houssaie ‘lieu planté de houx’, collectif fréquent en topo­nymie. – Lahoussine. Autre dérivé topon. de houx.

 

JG
Lahoussée

PlN Houssaie: plaats waar hulst groeit.

 

FD
Lahouste

cf. Lahousse.

 

JG
Lahout

-out(t)e, -out(t)er, -outtre, zie Delaoutre.

 

FD
Lahout

Peut-être w. arch. houte ‘hutte’, cf. l’expr. si mète à houte ‘se mettre à couvert’ DL 334.

 

JG
Lahoutte

Lahouttret, Lahouter. Le NF étant de la région de Ypres et Roulers, plutôt de fr. là-outre ‘au-delà’, cf. aussi Delahoutre (A. Vincent, BTD 27, 72).

 

JG
Lahr

PlN (BEI, HS, NRW, NS).

 

FD
Lahr, von der

zie van de Laar.

 

FD
Lahssen

zie Lassen.

 

FD
Lahure

1. BN Hure voor iemand met borstelig haar.

Vgl. Huret, Hurel. – 2. PlN La Hure in Vloesberg (H). 1275 Gilles de le Hure, Vloesberg (VR siv°).

 

FD
Lahure

D’anc., moy. fr. hure ‘toupet de che­veux’ FEW 4, 515a, surnom de qqn qui a une chevelure désordonnée.

 

JG
Lahy

cf. Lahier.

 

JG
la-Hy

Profess. La hie. Le paveur dé­signé par son instrument. N° 131. Variante : Lagye. N° 80.

 

EV
Lahy(e)

Laï, Lai, zie Larder.

 

FD
Lai

Laï, Laïque. 1282 «Thumas li Lais», 1284 «Jehans Russin comme lais homme et nient croisié» DettesYpres; surnom: anc. fr. lai ‘laï­que, civil’ FEW 5, 131b, cf. 1279 «Fuketus don Faing laicus» CartOrval.

 

JG
Lai

zie Laie.

 

FD
l-Ai(s)ne

-Aisnez, -Esné. Car. phys. ..L’ainé de deux frères, de deux homonymes ». N° 128.

 

EV
Laiche

Laïche. Probabl. nom d’origine: le tréma sur Laïche, qui paraît indiquer une prononciation disyllabique [layich], incite à y voir le subst. ayich(e), var. de ayis ‘, lèyis ‘, etc.

‘tourbillon d’eau’, bien attesté en toponymie wallonne (cf. J. Lechanteur, Wallon (l)èyis\ ayis’ ‘tourbillon d’eau’, DW 15, 59-75). Cf. aussi le NF Laisse, si la prononciation le per­met [JL, NFw2].

 

JG
Laigaux

cf. Légaux.

 

JG
Laigaux

zie Legau(lt).

 

FD
Laigle

Fr. aigle: arend. BN of huisnaam.

 

FD
Laigle

Nom d’enseigne plutôt que surnom: ft. aigle (dans un sens figuré), cf. Delaigle. Cf. aussi 1544 «Loys Laiglon» DénStavelotMy.

 

JG
l-Aigle

1. Car. mor. ,,Etre supé­rieur ». N08 278, 288, 292. — 2. Profess. (N. d’orig. fr.) ..Chasseur d’aigles ». N° 200.

 

EV
Laigneaux

Laignel, -eil, cf. Lagneau(x).

 

JG
Laigneaux

oux, -e(i)l, zie Lagneau(x).

 

FD
l-Aigneaux

V. Lagneau.

 

EV
Laignelot

Dimin. anthropon. du précédent, « agnelot ‘petit agneau’ n’étant pas attesté dans le lexique.

 

JG
Laignez

zie Lainier.

 

FD
Lailler

Lalli(er), Laly: BerN L’ailler: verkoper of teler van look (Fr. ail). 1295 Ade Lailler, St-Q. (MORLET).

 

FD
Laime

Var. de Laine ou de Laimé.

 

JG
Laime

Vervorming van Laine, Laine.

 

FD
Lainaix

Peut-être w. topon. fréquent me ‘maie, pétrin’, terrain ayant cette forme, cf. Delmay.

 

JG
Laine

1780 «François Laine» Charleroi; ft. laine, surnom métaphorique, cf. 1272 «Gos-suinus Blanche Laine» PolyptVillers, ou surnom d’ouvrier, cf. 1288 «Marg. veve Austin le Bateur de laine» DettesYpres, 1365 «Jak Mustiaul lainier» TailleMons. -Secon­dairement, néerl. Leen, aphérèse de Alena.

 

JG
Laine

-ez, zie Laisnez.

 

FD
Laine

Laîné, Lainee, -et, L’Ainez, Laisué. -ez. 1616 «Quintin Laisnez», «Jan Lainez» PrincipChimay ; fr. aîné (de la famille) FEW 24, 645a, extrêmement fréquent dans les mentions anthroponymiques anciennes. Comp. Mayné.

 

JG
Lainel

cf. Lagnau(x), Laignel.

 

JG
Lainel

zie Lagneau(x).

 

FD
Lainier

Leyniers, Laignez, Leignée, Laygnez, Leny, Leni(e), Liny, Lini: BerN Fr. lainier: wolbewerker. Vgl. Lanier. 1610 Nicolas Leyniers, Bs. (Midd. 1989, H).

 

FD
Lainière

-iere. NF de la région de Koekelareet Handzame (FlOcc), dont l’origine est incer­taine; p.-ê. forme fém. d’anc. flandr. (1302) lamier ‘fabricant de lames, licier’ (De Poerck II, 109) [MH],

 

JG
Laïque

cf. Lai.

 

JG
Lair

Laire. Peut-être aphérèse de (Hi)laire, nom d’un saint évêque de Poitiers. « Dérivés : Lairain, -ein, -ent, Lairin.

 

JG
Lair(e)

Lhair, L’Hair, Leir, Leire(ns), Leyre, Leer(ens), Lere(ns): Patr. Korte vorm van VN Hilaire, Lat. HN Hilarius. 1379 Guyard Laire, Chauny (MORLET).

 

FD
Lair, van de

zie van (de) Laar.

 

FD
Lairain

1, V. Laurent. — 2. Profess. L’airain. N. de fondeur. N08 131, 189.

 

EV
Lairesse

Léresse, Le Reste: PlN in Ougrée (LU). 1384 Bealtris de Lairech, LU (SLLIV).

 

FD
Lairesse

Léresse. 1474 «Jehenna uxor Egidins de Lereche» PrincipLiège, 1571 «Barbe de Lairesse» BourgNamur; nom d’origine: Lai­resse [lat. latericius > lairesse ‘pan de mm joignant le pignon’ FEW 5, 204-5], dépend. d’Ougrée (Lg).

 

JG
Lairesse

Proven. ,,Ensemble de fri­ches ». Lairesse, (Dép. Ougrée), Léresse (Dép. Vivy). N° 238.

 

EV
Lairin

-ain, -ein: Patr. Vleivorm van VN Hilaire. Vgl. Laire en FN Hilairin.

 

FD
Laisné

-ez, cf. Laine, -ez.

 

JG
Laisnez

Laisné, Laine, Lainet, Laine(z), Lenez, Lenné: BN: de oude(re), de oudste. Vgl. De Oude. 1250 Johannes dictus li Aynes, LU (AVB);i336 Jehan Stueverore li aisneis, Ip. (BEELE).

 

FD
l-Aisnez

V. Laine.

 

EV
Laisse

NF attesté à Jemeppe-sur-Meuse (Lg) dès 1694, sans doute en provenance de Mo-selle (GeneaNet) où il serait d’origine topony-mique (nombreux NF De Laisse); ou bien d’anc. fr. aisse ‘hache, sorte de doloire’ Gdf, comme surnom métonymique d’ouvrier [MH],

 

JG
Laitar

Peut-être var. de Liétard, ou d’un autre anthrop. germ. en -hard?

 

JG
Laitat

1. V. LEUD. — 2. Profess. Laitier (avec substitution de suff. -a(rd) péjoratif). N° 153.

 

EV
Laitat

-ar: Afl. van lait: melk. Vgl. létat: melkvarken (Belfort) (FEW V,ii2; HERB.).

 

FD
Laitat

Sans doute, dérivé de fr. lait, cf. éd. (Belfort) létal ‘cochon de lait’ FEW 5,112b, |

 

JG
Laitem

Laithem, Delaitemps, Letems, Lethem, Letent, Leutem, Lietem, Liétem: Fr. laid temps: slecht (lelijk) weer. BN voor iemand met slecht humeur. Vgl. (de) Fortemps, D. Roweder (REIMPELL); 1406 Nasweter (SCHWARZ); 1220 Grisweder (LEYS1957′); 1281 Boidinus Zurweder, Desselgem; Heinr. Coudeweder, Temse (HAES.). 1547 Petrus Laytesme de Lens (MULIV).

 

FD
Laitem

Laithem, Léthem, Lethem. nom d’origine : Latem (FlOr).

 

JG
Laixh(e)au

Laixhay(e): PlN in Herstal en Jupille (LU).

 

FD
Laixhau

-eau, Laixhay, Laixhaye (graphie analogique). 1788 «Jean Laixhay (orig. de Bombaye)» BourgLiège; nom d’origine: Laixheau, w. âyehê ‘place servant d’aisance banale’, topon. à Herstal et Jupille (Lg).

 

JG
Laj(e)ot

zie Lageot.

 

FD
Lajeot

Lajot, cf. Lageot.

 

JG
l-Ajeot

Proven. L’ajoit (anc. fr.), «L’ajonc ». L.D. N° 283.

 

EV
Lajeunesse

Surnom, p.-ê. de capitaine de la jeunesse; cf. Jeunesse.

 

JG
Lajoie

Fr. joie: vreugde. Vgl. Joie. BN.

 

FD
Lajoie

Surnom: ft.joie; cf. aussi Joie, Joye.

 

JG
Lakaff

zie Lacaff(e).

 

FD
la-Kaff

V. Cave.

 

EV
Lakaie

-aille, Lakay, -aye, Lakeye, cf. Lacaille.

 

JG
Lakaie

Lakay(e), zie Kay(e).

 

FD
Lakaille

zie Lacaille.

 

FD
Lake

zie van der Laak.

 

FD
Lake(n),van

van Lae(c)ken, van Lacken, van La(e)rken, van Larcken: 1. PlN Laken (Bs.). 1295 Janne van Laken, Aw. (CLEMEUR). – 2. Uit Van den Laken; zie Van de Laak.

 

FD
Lakeman(s)

Laekeman(s), Laackmann, Laeckmann, Lackman(n), Lacman, Lacqueman(s),-manne, -mant, -ment: Afl. van Van (der) Laak. Ook Ndd. 1581 Peter Lakeman, Aken-Aw. (AP). Vgl. Lacart.

 

FD
Lakeye

Zie Kay(e).

 

FD
Lakiere

La(c)quière, Dekière, (de) Kiere, Dequire: PlN Ofr. quiere: kant, hoek. 1515 Pascasius Desquieres, St.-Omaars (MULIII); i527Michiel Delekiere en Boudin Delekiere = 1530 Boudin Desquiere, Bethune (AC f° 85).

 

FD
Lakière

-lère, cf. Laquière.

 

JG
Lakière

V. Laiche.

 

EV
Lakner

zie Lackner.

 

FD
Lakor

zie Delcourt.

 

FD
Lal(e)

Van ww. lallen. BN voor een laller, die onduidelijk praat. 1281 Hannin Lala, Z; 1336 Daniel Laie, Leke (HAES.).

 

FD
Lal(l)ouette

L’alouette: leeuwerik. BN. 1422 Lorin rAlloete,Laon (MORLET).

 

FD
Lal(l)oyer

Laluyé, Laluyer: L’aloet, dim. van Ofr. aloe: leeuwerik. Vgl. Laloyaux.

 

FD
l-Al(le)m-

-and, -ant. Proven. ,,D’Allemagne ». N° 216.

 

EV
Lala

LU W. grafie voor Lalau of Lallard. Onduidelijk is evenwel de FN van deze man uit Utrecht: 1535 Jan Lala, Maarsen-Aw. (AP).

 

FD
Lala

Sans doute surnom onomatopéique, délo-cutif, cf. w. lalîr-lala ‘eouci-couci’ FEW 5, 133a; ou bien simple forme w. de Lallard.

 

JG
Lalande

Nom d’origine: fr. lande.

 

JG
Lalande

zie Delalande.

 

FD
la-Lande

V. Lande.

 

EV
Lalanne

Nom d’origine : Lalanne, NL du sud de la France; NF importé.

 

JG
Lalanne

PlN (Gers, Htes-Pyr.).

 

FD
la-Lanne

Proven. La Las ne (riv.). N° 230.

 

EV
Lalat(t)eur

zie Latteur.

 

FD
Lalau

Lallau, Laliaux. Var. de Lalieu(x), cf. aussi Lallo(o).

 

JG
Lalau

zie Delaleu.

 

FD
l-Alau

V. Alleud.

 

EV
Lalbrecht

Verhaspeling van Lambrecht.

 

FD
Laleau

Laleeuw(e), zie Delaleu.

 

FD
Laleeuw

-eeuwe, cf. Lalieu(x). – Bibliogr. : F. Debrabandere, Alloo, Laloo en Laleeuwe, dans De Leiegouw 26, 1984, 119-120.

 

JG
l-Alem

-an(d), -ant. V. Lallemand.

 

EV
Laleman

Lalemand, -ant, -ent, cf. Lallemand, Lallemant.

 

JG
Laleman(d)

-ant, -ent, zie Lallemand.

 

FD
Laleu(x)

zie Delaleu.

 

FD
Laleure

zie Laloire.

 

FD
L’Alexandre

zie Alexander.

 

FD
Laliart

Car. mor. Le liard. N. d’avare.

 

EV
Laliau(x)

Lalieu(x), zie Delaleu.

 

FD
Laliaux

cf. Lalau.

 

JG
Lalienne

Nom d’origine: la Lienne, nom de cours d’eau (affluent de PAmblève).

 

JG
Lalier(r)e

Vrl. vorm van Lailler?

 

FD
Lalière

-iere. Peut-être de fr. lierre, primi­tivement fém. (Carnoy 166).

 

JG
Lalieu

Lalieux, Lallieux, Laleeuw, -eeuwe (formes néerl.). 1780 «Charles Lalieu» Char-leroi; nom d’origine: anc. fr. aleu, alieu, fr. alleu ‘domaine héréditaire, pour lequel l’hom­mage de vassalité était dû au seigneur’ FEW 15, 17b, cf. aussi Delalieux et Lalau, -iaux, Lalo(o), Lalou(x).

 

JG
l-Alieu(x)

V. Alleud.

 

EV
Lalin(n)e

Lalienne: Metr. L’Aline. VN Aline, Adeline.

 

FD
Laline,

-inné. NF attesté à Ghlin dès 1725, p.-ê. en provenance de la Vienne ou de l’Ardèche (GeneaNet); p.-ê., avec article, du nom fém. Aline, forme populaire d’Adeline (Morlet 33); sinon, comme NF wallon, pourrait représenter, avec l’article agglutiné, le w. alêne, (h)aline ‘chenille’ALW 8, 312b, FEW 16, 265a. Lalisse. NF de la région de Quévy (arr. Mons), attesté aussi dans le Pas-de-Calis et le Morbi­han (GeneaNet) ; p.-ê., avec article, de fr. lice, lisse, f., ‘suite de fils verticaux, munis de mailles, dans un métier à tisser’, etc. FEW 15, 312a, comme surnom de tisserand; ou bien

Lisse, hyporoc. de Alice ou de Elisabeth [avec la collab. de Ch. Mytskos].

 

JG
Lalisse

Waternaam La Lys: de Leie? 1321 Sohier de le Lis, Ktr.(DEBR. 1971).

 

FD
Lallard

-art, zie Alaerd(s).

 

FD
Lallard,

Lallart. 1289 «dame Magin Lalart» CensNamur, 1509 «Jaspin Lalart» Bourg-Namur; p.-ê. prénom Allard, -art, avec l’article élidé.

 

JG
Lallau

cf. Lalau.

 

JG
Lallau

zie Delaleu.

 

FD
Lallemand

L’Allemand, Lalleman(t), -mang, -mend, -ment, Laleman(d), -ment, Lalmand, -man(t): Alleman is oorspr. de volksnaam van de Alamannen. Aangezien deze Duitsers (Elzas, CH) de naaste buren waren van de Fransen, werd Allemand de Fr. naam voor de Duitser. 1275 Jehans li Alemans, Baffe (VR i82v°); 1294 Henry FAllemant, Comp. (MORLET).

 

FD
Lallemand

L’Allemand, Lalleman, -ant, -ang, Lallemend, -ent, Laleman, Lalemand, -ent, Lalmand, -an, -ant. 1303-7 «Ansial Lalemant» PolyptSalzinnes, 1424-25 «Jehan Lale-mant» DénHainaut, 1528 «Hanry Lallemant» DénVirton, 1540 «Jehan Lalleman» Forge-Mirwart, 1540 «Pierart Lalemand» CourVedrin 1598 «la veuve François Lalmand» Bourg-Namur, 1620 «Piere L’alleman (de St-Menges/ Sedan)» émigré en Suède, 1655 «Jacquemin Lalemant» DénFlorenville; ethnique: allemand.

 

JG
Lalli(er)

zie Lailler.

 

FD
Lallieux

cf. Lalieu(x).

 

JG
Lallieux

Lallo(o), zie Delaleu.

 

FD
Lallo

Lalloo, Laloo, Lalot. Var. néerl. de Lalieu(x), cf. aussi Lalau, Laliaux. — Bibliogr. : F. Debrabandere, Alloo, Laloo en Laleeuwe, dans De Leiegouw 26, 1984, 119-120.

 

JG
Lallouette

cf. Lalouette.

 

JG
Lalloyer

cf. Laloyer.

 

JG
Lalman

and, -ant, cf. Lalleman(d).

 

JG
Lalmand

-an(t), zie Lallemand.

 

FD
Lalo(o)

Lalot, (de) Lalou, zie Delaleu.

 

FD
Lalobe

1757 «Charles Lalobe (orig. de Reims)» BourgLiège; nom d’origine: Lalobbe (Arden-nes, arr. Rethel).

 

JG
Laloi

Laloy. Peut-être nom de résidence : moy. fr. aloy ‘alleu’, plutôt que fr. la loi, surnom d’un homme procédurier (Dauzat 360) ou anc. fr. aloi ‘monnaie d’alliage’ Gdf [MH].

 

JG
Laloi

zie Delaleu.

 

FD
Laloire

 (NF de l’Ardenne liégeoise). Surnom: w. liég. (hesb.) alôre ‘alouette’ ALW 8, 121b, cf. Laloy e.

 

JG
Laloire

Laleure, Lalor: L’aloire, W. alôre, Fr. alouette: leeuwerik. BN. Vgl. Lallouette, Leeuwerck.

 

FD
la-Loire

V. Loir(e).

 

EV
Lalonde

zie Delalonde.

 

FD
Lalonde.

Nom d’origine: Lalonde (Normandie, etc.); ou bien var. de Laronde (= hirondelle), cf. Larondelle.

 

JG
Laloo,

cf. Lallo(o).

 

JG
Lalot

cf. Lallo(o).

 

JG
la-Lotte

,,La    loutre »    (Ancienn., substantif masc).   N. de pelletier.

N08 131, 158.

 

EV
l-Alou(x).

1. V. Alleud. — 2. V. Aloue(tte).

 

EV
Laloubee

Laboubee: Wellicht met accentverschuiving < FN Lalobe. 1757 Charles Lalobe, Reims-Luik (J.G.). PlN Lalobbe (Ard.).

 

FD
Lalouel

Cf. 1295-1302 «Maroie Alouelle» ImpôtArtois; surnom: anc. fr. aloel ‘alouette’ FEW 24, 292b.

 

JG
Lalouel

zie Laloyaux.

 

FD
Lalouette

Lallouette. 1633 «Jacque Lalouette» émigré en Suède; surnom: anc. fr. aloete, fr. alouette FEW 24, 29Ib; comp. Laloire et Laloye.

 

JG
Lalouette

zie Lallouette.

 

FD
Laloux

Lalou, -ous, Laloup (graphie analo­gique). 1555 «Anne de Laloux», 1630 «Jean de Lalou», 1639 «Henry Laloux», 1645 «Jean Lalou» BourgNamur, 1659 «Henri de Lal-loux», «la vefve Henri Lalloux» DénSalm, 1664 «Margueritte de Lalou» Durnal; nom d’origine: Laloux (fr. alleu, anc. w. alou, cf. Lalieux), très fréquent en toponymie (à Lierneux, Montgauthier, Dumal, etc.).

 

JG
Laloy

cf. Laloi.

 

JG
la-Loy

1. Car. mor. Surnom d’un procédurier. — 2. Profess. Agent du pouvoir.

 

EV
l-Aloy

Profess. Celui qui fait l’aloi des métaux (pour produire l’étain, par exemple). Nos 131, 189.

 

EV
Laloy(e)

zie Alloy.

 

FD
Laloy, (de)

zie Delaleu.

 

FD
Laloyaux

Lalouel: Ofr. aloel: leeuwerik. BN. 1414 Jehan Alouel; 1438 Ferre Lalouel, Laon (MORLET).

 

FD
Laloyaux

Surnom: fr. aloyau ‘tranche de bœuf (depuis le 14e s.) FEW 24, 292b, ou bien anc. fr. aloel, aloeau, dérivé de aloe ‘alouette’.

 

JG
l-Aloyaux

1. V. Alouette. — 2. Pro­fess. Cuisinier spécialiste de la préparation de l’aloyau. — 3. V. L’Aloy. — 4. V. Alleud.

 

EV
Laloye

Surnom: w. alôye ‘alouette’ FEW 24, 29la, ALW 8, 121b; cf. aussi Laloire.

 

JG
Laloyer

Lalloyer, Laluyer, -uyé. Peut-être dérivé en -ier de l’anc. aloe, alue, celui qui tient un alleu, mais un tel dérivé n’est pas attesté FEW 15, 18a; plutôt d’anc. fr. aloier ‘celui qui prend en location’ Gdf 1, 232 [MH], également moy. fr. allouyer ‘substitut d’un juge, procureur’ FEW 24, 337a.

 

JG
Laloyer

zie Lalloyer.

 

FD
Lalue

zie Delaleu.

 

FD
Lalune

Fr. la lune, surnom de motivations multiples, mais probabl. comme nom de mai­son ou d’enseigne.

 

JG
Laluyé

-er, zie Lalloyer.

 

FD
Laluyer

-uyé, cf. Laloyer.

 

JG
Laly

zieLailler.

 

FD
Lam

au génitif: Lams, au génitif surcomposé: Lamens, Lamensch, Lammens. 1267 «Jehan le fil Lam», 1289 «Pasquin Lam» Dettes-Ypres, 1434 «Meester Jan Lam dictus Lambrechts » Bruges ; hypocor. de Lambrecht, fr. Lambert < germ. land-behrt. – Cf. aussi Lamquet, Lamquin, Lamkin.

 

JG
Lam

Lamme. 1. V. LAD. — 2. Car.mor.   ,,Doux  comme  un  agneau ». —  3. Car. phys. ,,Le paralytique ». Synon. : Laame, De Lame.

 

EV
Lam

zieLamme.

 

FD
Lam-

-bert, -berta, -berts, -berty, -bertz, -bié, -bill(i)otte, -bilot, -bin(et), -binon, -bion, -biotte, -blot, -bo, -boray, -borelle, -bot(te), -brechs, -brecht(s), -brecq, -bregh(t), -bretfte), -er-

tin, -ensch, -esch, -etz. V. LAND.

 

EV
Lam-

-paert, -pens, -pert, -o, -precht. V. LAND.

 

EV
Lam-

-ps, -quet, -quin, -s. V. LAND.

 

EV
Lama(u)gie

zie Limage.

 

FD
Lamacq

ongetwijfeld < Lamarque.

 

FD
Lamagie

zie Limage.

 

FD
la-Magie

Profess. ou Passe-temps. Personne qui s’adonne à la magie.

 

EV
Lamahieu

zie de Meyer(e).

 

FD
Lamaille

Lamaye, w. Lamaye. 1317 « Eustatius, filius Eustatii quondam dicti Maille de Glons», 1387 «Lambert Maille» Liège, 1553 «Johan le mailhe» Fexhe-Slins; surnom: w. mâye, anc. pièce de monnaie DL. – Bibliogr. : E. Renard, Miettes d’anthr. liégeoise [Lamaille, Lamaye], BTD25, 1951, 134-6.

 

JG
Lamaille

Lamaye: BN W. maye: muntstuk. 1317 Eustatii quondam dicti Maille de Glons; 1387

 

FD
Lamain

Nom d’origine: Lamain (Ht), cf. 1279-80 «Jehan Sages de Lamaing» RegTournai, ou bien surnom de qqn qui a une main particulière, ainsi 1286 «Henri le Main» DettesYpres, 1292 «À la main», surnom à Provins (Dauzat 360), cf. DicPatRom II. 1, 710-713. – L’explication proposée par Morlet 576: NP lat. Lamanus, popularisé par saint Lamain, n’est guère envisa­geable en Belgique où ce saint paraît inconnu.

 

JG
Lamain,

Lameyn, Lammaing: 1. PlN Lamain (H). – 2. BN Fr. main: hand. 1276 Werino cum manu, Ip. (BEELE).

 

FD
Lamair(e)

Zie Lemair(e).

 

FD
Lamaire

-air, cf. Lameere, -eire.

 

JG
Lamal

Lamalle. s.d. «domini Henrici de La-malle» ObitHuy, 1338 « Lambert de Lamalle» Thuin; nom d’origine: Lamalle, dépend, de Bas-Oha (Lg).

 

JG
Lamal(le)

Proven. Dép. Bas-Oha.

 

EV
Lamal(le)

zie Delamalle.

 

FD
Lamand

Lamant. 1265 «Beatris Lamant» CensNamur, 1355 «Jehan Lamant» Tournai; surnom: fr. amant, à l’origine ‘celuiquiade l’affection, ami’. Un nom composé article + prénom Amand ne pourrait être que secon­daire.

 

JG
Lamanière

Sans doute de fr. manière, surnom de motivations multiples, comp. le NF Haute-manière. Sinon, mis pour *Lamarnière, de fr. marnière, marlière.

 

JG
Lamant

-and, -end, Laemant: BN L’amant: minnaar. 1265 Beatris Lamant, Namen (J. G.); 1355 Jehan Lamant, Dk.(TdT).

 

FD
Lamant

cf. Lamand.

 

JG
Lamar((r)e)

-ard, -art, zie Delamarre.

 

FD
Lamarche

La Marche. Nom d’origine: fr. marche (frontière).

 

JG
Lamarche

Lamar(c)q, -que, zie De la Marche.

 

FD
la-Marche

Proven. ,,Le district ». Loc. fr.

 

EV
Lamarcq

Lamarque. Formes pic. du précédai!, se référant p.-ê. au nom de rivière laMarcqou la Marque, dans le départ, du Nord [MH].

 

JG
Lamare

cf. Lamarre.

 

JG
Lamarre

-are, sans doute aussi Lamaid. Lamart (avec alignement sur le suffixe -ai], 1754 «la veuve François Lamar» Archennes; nom d’origine : fr. mare, cf. Del(a)mare.

 

JG
Lamaurice

-is, -isse. Probabl. matronyme: la (femme de) Maurice.

 

JG
Lamaurice

Lamauris(se): Metr. bij VN Maurice? M.i. reïnterpretatie van Lamouris.

 

FD
Lamaye

cf. Lamaille.

 

JG
Lamaye

zie Lamaille.

 

FD
la-Maye

Proven. La maie, ,,Le pétrin ». N. de terrain en forme de pétrin.

 

EV
Lamb

1. E. Patr. Korte vorm van Lambert. 1290

 

FD
Lamb-

-aux, -eau, -el(le), -elin. 1. ,,Ruban » (Anc. fr.). Caractérist. de vêtement. — 2. V. LAND.

 

EV
Lamb-

Thème anthropon. tiré de Lambert (ci-dessous).

« Hypocor. simple: Lambe. 1246«Lambertus dictus Lambe» Limbourg, 1286 «Lambe li Moines» CartBinche. « Dérivés: Lambart, Lambaere, Lambaerl. -aerts (formes néerl.): 1281 «Eustaces Larn-bart» Dettes Ypres, 1350 « Larnbar d’Ougnees» CartValBenoît, 1481-82 «Gertrud Lambart» TerreJauche. – Lambau, Lambaux, Lam­beau, Lambeaux (suffixe -ald ou -ellu > -eau, cf. Lambay). – Lambay (suffixe -ay-fi. -eau). 1447 « Lambay »Nieuport, 1472«Lorin Lambay» DénLaroche, 1687 «Henrot Petil dict Lambay» NPLouette. – Lambet, Larabé [ou var. de Lambay]. 1490 «Lanbé le Sarterds Bertongne» JusticeBastogne. – [Dérivé en -iche, suffixe rare, comp. Colliche], 1594 «Jean Lambiche», 1622 «Gislain Lambiche» BourgDinant, 17e s. «Jean Lambiche» Dorimie. – Lambin, -ein. 1234-45 «Lambin d’Ohay» ÉchHuy, 1279-81 «Lambins li Porpoinderes»

ComptesMons, 1280-81 «Lambin Lasnier» RegTournai, 1310-22 «Lambin Alowe» Comp­tesMons, 1472 «Lambin Thonnelier» Dén-Virton, «Lambin Hubin» DénLaroche. -Lambois (suffixe -oiel): 1289 «Kateline Lamboie», 1294 «Lamboie le macherrier» CensNamur. – Lambol, Lambou (suffixe -ol). -Lambo, Lambot. 1345 «Lambertus dictus Lambot» AnthrLiège, 1471 «Lambot de Hé-branvaul» CoutStavelot, 1472 «Lambier fiz Lamboth», «Lambot Crouart» DénLaroche, 1544 «Lambert fils Henry Lambot» Dén-StavelotMy. – Lambotte. 1289 «Lambote de Monchial» CensNamur, 1339 «Lambotte fille Umbillon» AnthrLiège, 1348 «Heine fil Lambotte l’Afforen» CartValBenoît, 1417 «Lambiert Lambotte», «Johanne Lambotte veuve en premières noces de Johan Lambotte » GuillLiège, 1484 «Lambotte de Nevel et Jel-yette sa femme» JusticeBastogne, 1617 «Ma­thieu Lambotte» BourgDinant. i Avec suffixe double : Lambelé, Lamblet (suffixe -elet). 1472 «Lambelet le Roy» DénChiny, «Colart filz Lambelet» DénLa­roche, 1665 «Théodore Lamblet» Bourg-Namur. – Lambelin, -elein, Lamblin, Lem-blin (suffixe -elin). – Lamblot (suffixe -elot). 1616«Nicolas Lamblo» PrincipChimay, 1627 «JanLamblo» émigré en Suède, 1677 «Bonne Lamblot» NPLouette. – Lamblotte (suffixe •dotle). 1696 «Charles-Antoine Lamblotte» BourgNamur. – Lambillon, -illion, Lambion (suffixe -illon). 1289 «Lambillons li Pes-sapiet» CensNamur, 1303 «Lambeillon le fil Larabier», 1390 «Lambilhon de Tyules le neyveur» GuillLiège, 1444 «Lambillon du Mouton» AidesNamur, 1472 «Lambert Lam­billon» DénLaroche, 1596 «Antoine Lambil-lion» BourgNamur, 1612 «Melchior Lam­bion» TerriersNamur, 1732 «Louis Lambion» Hatrival. – Lambilot (suffixe -illot). 1602-3 «Franchois Lambillot» TerriersNamur. –Lambilliotte, Lambillotte, Lambilotte, Lambiotte (suffixe -illotte). 1576 «Colson Lambilote» BourgNamur, 1687 «Jacques Lambillotte» Falisolle, 1780 «Jean-Martin Lambiotte» Charleroi. – Lambinet (suffixe •inet). 1280 «le court Lambinet» PolyptLiège, 1330 «Lambier Lambinet» = 1356 «Lambiert dit Lambinet de Frangnees» CartValBenoît,

1575 «Collin Petit Jan Lambinet la Pechée» FrancsLux. – Lambinon (suffixe -inon). 1463 «Lambinon» CoutStavelot, 1521 «Michel Lambinon» BourgNamur. – Latnbolet, -ey (suffixe -olet). – Lambotin (suffixe -ottin). -Cf. aussi 1494 «les sars Lambosset» topon. à Boninne.

 

JG
Lamb(e)lin

-lain, Lemblin, Lambelein, Lamelyn, Lamlin, -lyn, -lijn, Lemmelyn, -lijn, Lemmerling, -lijn: Patr. Vleivorm van de Germ. VN Lambrecht. 1639 Jan Lamelein, Waasten (DUV.); 1641 Maximiliaen Lambelyn = 1650 M. Lambleyn, Bissegem (KWII).

 

FD
Lambach

PlN Lambach (BEI, NRW).

 

FD
Lambaere

-bart, -baert(s), -baets, zie Lambrecht(s).

 

FD
Lambaux

-eau(x), Lombeau, Lambay: 1. Patr. Germ. VNland-balth ‘land-stoutmoedig’: Lan(t)boldus (MORLET I). 1329 Jehane Lambaude, Dk. (TdT). – 2. Dim. op -el van VN Lambert (Lambel/ Lambeau).

 

FD
Lambé

zie Lambet.

 

FD
Lambe de Harewude

Sheffield. – 2. E. BN Lamb: Lam (REANEY).

 

FD
Lambeens

1. Zie Langbeen. – 2. Zie Lambin. Vgl. Engelbeen = Ingelbin.

 

FD
Lambeets

zie Lambrecht(s).

 

FD
Lambein

zie Lambin.

 

FD
Lambeir

zie Lambrecht(s).

 

FD
Lambelé

-le, zie Lamblet.

 

FD
Lambemont

zie Lambermont.

 

FD
Lambenne

Metr. bij VN Lambert?

 

FD
Lamber

zie Lambrecht(s).

 

FD
Lambercy

Lambersy. Nom d’origine: (Dagny-) Lambercy (arr. Laon, Aisne) ou Lamberchies, à La Bouverie (Ht), ruisseau de Lambercies (à Chimay et environs).

 

JG
Lambercy

Lambersy: PlN Lambrechies in Gaurain

(H) (TW) of Lamberchies in La Bouverie (H) (J.G.).

1652 Adriaen Lambersy, Broekburg-Bg. (PARM.).

 

FD
Lamberechts

-regts, -rigts, Lamberg, zie Lambrecht(s).

 

FD
Lamberg

Var. van Lamberg, door metathesis < lambrecht. i6e e. Jan Lomberchs, Waas (VANG.I).

 

FD
Lambermon(t)

Lamb(r)emont: PlN Lambermont (LU). 1312 Anthone de Lambermont, Val-Benoît (J.G.); 1555 Jor. de Labeermon, Luik-Aw. (AP).

 

FD
Lambermont

-ermon, Lambremont, -ement. 1312 «Anthone de Lambermont» CartVal­Benoît, 1514 «Constant de Lambertmont» BourgLiège; nom d’origine: Lambermont (arr. Verviers), quartier d’Amay (arr. Huy) et hameau de Muno (arr. Virton), la répartition des NF suggérant deux foyers créateurs dif­férents, un en pays de Liège et l’autre en pro­vince de Luxembourg [JMP]; cf. aussi Dam-bremont.

 

JG
Lambermont

Proven. Loc. et L.D.

 

EV
Lambersy

cf. Lambercy.

 

JG
Lambersy

zie Lambercy.

 

FD
Lambert

 [16e NF le plus fréquent en Belgique, 2e en Wallonie, principalement en prov. de Liège, de Namur, de Luxembourg et en Bra-bant wallon], Lembert; formes dialectales avec diphtongaison > w. Lambiè: Lambié, Lambiet. Lamby (par contraction). 1303 «Lambier le mesiaux» AnthrLiège, 1400 «Lambier Chabotal», 1496 «Joirlet Lambier» CoutStavelot, 1524 «Johan Lamby» DénSta-velotMy, 1628-1632 «Jan Lambert» émigré en Suède; nom issu de l’anthrop. germ. land-behrt > Lambert, popularisé par l’évêque saint Lambert, patron du diocèse de Liège. – Cf. aussi les thèmes anthropon. Lam-, Lamb-, Lamp-, très productifs. – Lambert dit Min-guet. Cf. Minguet.

« Génitif latin: Lamberthy, Lamberti, Lamberty.

» Dérivés: Lambertin. 1282 «Hughes Lam-bertin» DettesYpres, cf. aussi Lammertin; Lambertiny (génitif lat.). m Formes néerl. : Lambrecht, Lamberecht, Lamberg, Lambreck, Lambrecth, Lam-precht, Lambricht, Lambrick, Lambrik, etc. 1356-58 «Tiéris Lambreck» PolyptAth, 1374 «Lambrech Pelz» CartValDieu. -Adaptations romanes des formes néerl. : Lambrecq, Lambret, Lambreth, Lambrette,

Lambrexhe; v. aussi Lamboray, -elle. — For­mes néerl. au génitif: Lambrechts, Lamberechts, Lambers, Lambeets (par simplifi­cation), Lambertz, Lambrects, Lambreg-chts, Lambreghs, Lambrcghts, Lambregts, Lamberigts, Lambrichts, Lambricks, Lambrickx, Lambriex, Lambrighs, Lambrigts, Lambriks, Lambrix, Lembrechts, etc. Sur cette famille de noms, cf. Lindemansl20-3.

 

JG
Lambert

-er(t)s, -er(t)z, zie Lambrechts.

 

FD
Lambert Maille

Luik. – Lit.: E. RENARD, ‘Lamilk’, ‘Lamaye’. KCTD1951,134-6.

 

FD
Lamberti

Apulië-Aw. (AP).

 

FD
Lambertijn

-yn, -in(i), Lammertijn, -yn, -in, -eyn, Lamertin, -(e)yn, Lammertink: Patr. Vleivorm van Lambert, Lammert. 1398 Heynric Lammertijn; 1409 Claeys Lammertijn, Ktr. (DEBR. 1970,1958).

 

FD
Lambertus

-i, -y, -a: Patr. Lat., resp. It. vormen van de

Germ. VN Lambrecht. 1651).

 

FD
Lambet

Lambé, Lambe, Lombet: Dim. van VN Lambert.

 

FD
Lambier

-iet, -ié, -ie, -y, -ij: 1. Patr. Rom. vormen van

Germ. VN Lambrecht, Pic. Lambiert, W. lambiè.

1274 Lambier li Fout, Luik (CVD). – 2. De FN

Langbeen uit Z.-OV werd in de 196 e. in H

geherinterpreteerd aïs Lambier (VS1995,494-6):

1853 Orner Lambier, Ghoy (zoon van) 1822 Josepha Lambiè = 1853 Maria Joseph Lambier = 1854 Josepha Langbeen (dochter van) 1799-1838 Lucia Langbeen = 1822 Lucia Lambiè, Etikhove-Sint-Kornelis-Horebeke (achterkleindochter van) 1723-1786 Livinus Langhbeen = Lanckbeen, Etikhove.

 

FD
Lambill(i)on

Lambion, Lambill(i)ot(te), Lambil(l)iote, Lambilot(te), Lambiotte, Lamblot(te): Patr. Vleivorm op -illon, -illot(e), -lot van VN Lambrecht. 1268 Hankinus Lammelot, Ip. (BEELE); 1303 Lambeillon le fil Lambier, Luik (RENARD 235).

 

FD
Lambin

Lambein, Lambeens, Lombin: Patr. Vleivorm van de Germ. VN Lambrecht. 1146 Lambinus presbiter; 1200 Lambin de Bist; 136 e. Geile Lambins (GN); 1277 Lambin Maes, Ip. (BEELE).

 

FD
Lambinet

Lambinon, cf. Lamb-.

 

JG
Lambinet

Lambinon: Patr. Vleivormen met de stapelsuffïxen -in-et en -in-on van VN Lambrecht. Vgl. Lambin. 1347 Lamberts dis Lambines de Frangnees…desusdit Lambinet; 1363 Johain Lambines, Fragnée (SLLIV).

 

FD
Lambion

Lambiotte, zie Lambillion.

 

FD
Lamblet

Lambelé, Lambolet, -ey, Lambley, Lamb(e)le: Patr. Dim. van VN Lambert. 1362 Lambeleti le Warcoliers, Puilly (CAO); 1472 Lambelet le Roy, Chiny(J.G.).

 

FD
Lamblin

etc., cf. Lamb-.

 

JG
Lamblin

zie Lambelin.

 

FD
Lamblot(te)

zie Lambillion.

 

FD
Lambo

-oo, Lambot(te), Lembo, Lampo: Patr. Dim. van VN Lambert. 1277 Rogiers Lampos, Dottenijs (SMTII); 1339 Lambotte fille Lambillon; 1345 Lambertus dictus Lambo t, Luik (RENARD 235); 1340 Lamberti dicti Lambot, Tn. (C.BAERT); 1438 Bertran Lampot, Dk. (TTT).

 

FD
Lambois

cf. Lamb-, «Lamboie»?

 

JG
Lambois

Lambooy, De Lamboy, Lombois, Lonbois: Patr. Vleivorm van VN Lambrecht. 1286 Arnoldi dicti Lamboys; 1393 Dyeric Lamboy, Mtr. (VAN LOEY 1937,308); 1306 Griele Lampois, Ip. (BEELE); 1306 Lambertus dictus Lamboy, Mtr. (SKM38).

 

FD
Lambol

zie Lampole.

 

FD
Lambolet

-ey, cf. Lamb-.

 

JG
Lambolet

-ey, zie Lamblet.

 

FD
Lambooy

zie Lambois.

 

FD
Lambor-

Thème anthrop. secondaire dérivé du thème simple Lamb- avec un élargissement -or- ou -er- (à justifier). » Lamboray, w. Lamborê. 1280 «Lambores» PolyptLiège, 1289 «le maison ki fut Lamborée» CensNamur. – Lamborelle, Lemborelle. 1764 «Jean-Pierre Lamborelle (orig. de Bœur, à Tavigny)» BourgLiège. – Lambory, -ori, sans doute aussi Lambry. – Lambron. 1272 «Lambrons» Opprebais; le double suf­fixe peut être -eron ou -oron. — Cf. également : 1631 «Niclaes Lambourion» = 1637 «Nicolas Lamborion» émigré en Suède.

 

JG
Lamborelle

Lemborelle, Lambrau, Lamprau, Lamboray: 1. Patr. Dim. van VN Lambert. Vgl. Lambret. – 2. M.i. veeleer Ofr. lapriel, Fr. lapereau, Mnl. lampreel: konijntje. De m is de zo fréquente epenthetische nasaal (vgl. pampier). De b is te verklaren door associatie met VN Lambert. 1275 Jakemins Lapereaus, Dk. (RL); 1357 Marie Lamprielle, Dk. (TdT); 1623 Franchoys Lampereel, Oedelem (DFIX).

 

FD
Lambori

-y: Var. met epenthetische nasaal van Laborie.

 

FD
Lambot

Lambotte, Lambotet, cf. Lamb-.

 

JG
Lambot(te)

zie Lambo.

 

FD
Lambou

-oux. Probabl. var. du suivant plutôt que dérivé du thème de Lamb(ert).

 

JG
Lambour

-ourg, cf. Lembourg.

 

JG
Lambour(g)

-ou(x), zie Limburg.

 

FD
Lambrau

zie Lamborelle.

 

FD
Lambre

zie Delambre, Lambrette.

 

FD
Lambré

cf. Lembrée.

 

JG
Lambré

zie Lambrette.

 

FD
Lambrecht(s)

-brechs, -brechtsen, -berechts, -beregts, -breg(h)t, -breg(t)s, -bregchts, -bregtse, -bregh(t)s, -brexhe, -breckx, -breck(s), -brecq, -bretchts, -brecth(s), -bricht(s), -brich(s), -brigt(s), -brigh(t)s, -berigts, -bri(c)ks, -brick(x), -bri(e)x, -brik, Lamprecht, Lemb(e)rechts, Lembreg(h)t(s), Lembrik, Lombrechts, Lambert(s), -ber(t)z, -bertsen, -bers,

-beir, -ber(g), -bart, -baere, -baert(s), Lanber, Delambert, Lampers, Lember(t), Lemper(e), Lampert(h), -pa(e)rt, -pertz, Lempart, -pert, Lambaets, -beets, Lamerichs, -igts, Lammerich, Lammert(s), Lamert, Lammerz, Lemmaert, Lammer, Lam(m)ers, Laemers, Lemmer(s), -en: Patr. Germ. VN land-berht ‘land-schitterend’: Landebert, Lan(d)bertus, Lambertus, Lambre(c)t(Fm., MORLET, GN). De vormen met Lem- zijnBr.-Limburgs; die met -m(m)- zijn ontstaan doorass, mb/mm. 1280 Aelidis Lamberti; i374Pieter Lanbrecht = P. Lambrecht, Ip. (BEELE); 1320 Lambert dit Lambrecke, Luik (BODY); 1399 Willem Lampaert (Ktr., DEBR. 2000′). -Lit,: E DEBRABANDERE, Defamilienaam LamlreditlG 1980,87-8.

 

FD
Lambremont

zie Lambermont.

 

FD
Lambret(te)

Lambré, Lambre(y), Lembrez, Lombrez,-i, -ette, Lampre(t), Lompret: Dim. van de Germ.VN Lambert. Patr. De vormen op -ette kunnen Metr. zijn, maar ook de verwaalste uitspr. van Lambrecht weergeven. 146 e. Jean Lamboret, Luik (BODY); 1565 Willem Lambret, Balen (EBB166).

 

FD
Lambreth

Spellingvar. Lambrecht of Lambret.

 

FD
Lambrey

1. Zie Lambret(te). – 2. Evtl. PlNLambrey (Hte-Saône).

 

FD
Lambricht(s)

-brich(s), -brigt(s), -brigh(t)s, -bri(c)ks, -brick(x), -brik, -brix, zie Lambrechts.

 

FD
Lambron

Lambry, cf. Lambor-.

 

JG
Lambry

zie Laborie.

 

FD
Lamby

cf. Lambert.

 

JG
Lamby

zie Lambier.

 

FD
Lamé

Lame(e), Lammé(e), Lametz, Lam(m)ey: Ofr. l’amé: de beminde, geliefde. BN. Vgl. Laimé.

 

FD
la-Me(e)r

-Meire. 1. V. LAD (La). —  2. Proven. Al Mère, ,,Au lac, à la mare ».

 

EV
Lamech

cf. Lamesch.

 

JG
Lameere

Lameir(e), zie Lemair(e).

 

FD
Lameere

Lameir, La Meir, Lameire, Lamaire. 1619 «Pierre Lamere» BourgNamur; parfois forme fém. de Lemaire?

 

JG
Lameijer

1 Grafïe voor Lameir; zie Lemaire.-i.Er I is een D. FN La(h)meyer: Lohmeyer, d.i. meierin een bos (DN).

 

FD
Lameize

zie Limage.

 

FD
Lamelle

De la Mole: van der Molen. Vgl. Delmeule.

 

FD
Lamelyn

zie Lambelin.

 

FD
Lamend

zie Lamant.

 

FD
Lamendin

NF spécifique du départ, du Nord, connu aussi sous les var. Lamandin et Laman-dain, et attesté à Tournai depuis 1762 (FyS); d’origine peu claire, mais l’article défini invite à voir un surnom, p.-ê. un dérivé anthrop. en -in de l’anc. fr., moy. fr. amender dont les sens sont multiples ‘améliorer; dédommager; gué­rir; croître; châtrer’, etc. FEW 3, 217-8 [avec la collab. de J. Virgo].

 

JG
Lamens

Lamensch, cf. Lam-. Cf. aussi La-me(s)ch.

 

JG
Lamens(ch)

zie Lammens.

 

FD
Lamer

au génitif: Lamcrs, Lammers. Formes

assimilées de Lambert, Lamberts. Cf. p.-ê. 1786 «Nicolas Lamert dit Lamure (orig. d’Heusy)» BourgLiège.

 

JG
Lamer(e)

zie Lemaire.

 

FD
Lamer(s)

zie Lambrecht(s), Lammers.

 

FD
Lamerand

-ant, cf. Lamirand.

 

JG
Lamerand(t)

-ant, zie Lamirand.

 

FD
Lameretz

-ets, zie Lammeretz.

 

FD
Lamerichs

-igts, zie Lambrecht(s).

 

FD
Lamert

zie Lambrecht(s).

 

FD
Lamertin

-(e)yn, zie Lambertijn.

 

FD
Lamertin

cf. Lammertin.

 

JG
Lamesch

Lamech. Peut-être var. de Lamensch [FOI

 

JG
Lamesch

Wsch. door ass. < Lamensch.

 

FD
Lamette

Opic. mette: grens (van terrein) (DNF),

 

FD
Lamette

Peut-être de w. nam. lamète, syn. de lamia, lamé ‘palonnier’ LN 188, par ex. com­me surnom de conducteur de chevaux.

 

JG
Lametz

1. PlN (Ard.). – 2. Zie Lamé.

 

FD
Lametz

Nom d’origine: Lametz (Ardennes, an. Vouziers).

 

JG
Lameuse

Nom d’origine: la Meuse, cf. aussi Demeuse.

 

JG
Lameuse

zie Lamusse.

 

FD
la-Meuse

Proven.      La      Meuse (Fleuve). N° 230.

 

EV
Lamey

zie Lamé.

 

FD
Lameyn

Var. néerl. de Lamain [FD],

 

JG
Lameyn(s)

zie Lammens, Lamain.

 

FD
Lameyse

-eyze, zie Limage.

 

FD
Lami

Lamis(se), Lamie, Lamy: BN L’ami: de vriend. Oudwaals amice (J. G.). 1383 Gauthier Lamy, Lyon (MARCHAL); 1398 Laurentio Lamy, Ktr. (CP p.6).

 

FD
Lami

Lamy, Lamis, Lamisse. 1476 «Jacque­mart Lamit» Ladeuze, 1597-98 «Jan Lamis», 1608-9 «Jan Lamy» ComptesNivelles, 1711 «Gerlache Lamy» Spontin; surnom: fr. ami, w. (arch.) amice < lat. amicus, mais aussi du cognomen lat. Amicus, var. Amicius, dont la var. Amicia expliquerait les formes en -isse.-Bibliogr.: P.-H. Billy, NP Ami: un faux-ami?, dans Mélanges… Jacques Chaurand (-Parlure, 7-10), 1995, 391-6.

 

JG
l-Ami

N. de relation sociale. Synon.: Lamy. Dimin. : Lamiot. N° 129.

 

EV
Lamiable

BN Ofr. amiable, Fr. aimable: vriendelijk, beminnelijk.

 

FD
Lamiere

zie Lemire.

 

FD
Lamin

Var. de Lamain ou de Lamine.

 

JG
Lamin(e)

Proven. Lamine (Loc. et L.D.).

 

EV
Lamin(ne)

zie De Lamin(n)e.

 

FD
Lamine

Laminne, Laminé (avec accent fautif). 1294 «Ernous de Lamines» CensNamur, 1306 «de Lamines» Cart Val Benoît, 1385 «Rausse de Laminne» CoutStavelot; nom d’origine: Lamine (Lg).

 

JG
Laminé

Var. van Laminne met secundair accent.

 

FD
Lamiot

1295-1302 « Vinchans li Amios» Impôt-Artois; surnom: anc. fr. amiot, dimin. de ami; cf. aussi Amiet.

 

JG
Lamiot

BN. Dim. van Fr. ami: vriend. 1300 Vinchans li Amios, PdC (BOUGARD). Zie ook Amiot, i.v. Amiet 2.

 

FD
l-Amiot

V. Lami.

 

EV
Lamiral

L’Amiral, Lamiraux. 1602-3 «Guil­laume Lamiral» TerriersNamur; surnom: anc. fr. amira(i)l, fr. amiral, signifiant à l’origine (avant le 13° s.) ‘commandant chez les peuples d’Orient’ FEW 19, 4b; cf. le suivant, mais également Lamoral.

 

JG
Lamiral

zie Lamoral.

 

FD
Lamirand

Ladmirant, Lamerand(t), Lam(m)erant: Ofr. amirant: émir, admiraal. Vgl. Lamoral. 1267 Watiers li Amirans, Herchies (J.G.); 1457 Jacop Lemmerant, Rijsel (PARM.); 1485 Jehan Lamerant, Komen (RHK).

 

FD
Lamirand

Ladmirant, probabl. aussi Lame­rand, -ant, Lammerant. 1267 «Watiers li Amirans» CensHerchies, 1294 «Amirans de Haukoche» = «Amirans d’Escoche» Cens­Namur, 14e s. «Lambier frère Lamirant» Dén-Hesbaye, «Lamirant» Bierset, etc. (de Hemri-court), 1508 «Jacques Lamiran» Bourg-Namut, 1516 «Collar Lamirant» GuillLiège, 1519 «Jadin Lamiran «BourgNamur; surnom: anc. fr. amirant, moy. fr. admirant ‘émir; amiral’FEW19, 4b.

 

JG
Lamiraux

zie Lamoral.

 

FD
Lamire

zie Lemire.

 

FD
Lamiroy

1584 «Touchain Lamiroy»  Dottignies; nom d’origine: Lamiroy, à Lebbeke (FlOr); pour Debrab. 832, forme régressive de •Lamiré, moy. fr. amiré ‘amiral’.

 

JG
Lamiroy

Regressievorm van Lamire, die niet l’admiré: de bewonderde (DNF) betekent, maar Mfr. l’amiré: admiraal, bevelhebber. 1459 Walterus Lameroy, LU (MULII); 1584 Touchain Lamiroy, Dottenijs (KWII).

 

FD
Lamis

-isse, cf. Lami. Lamkin. cf. Lamquin.

 

JG
Lamis(se)

zie Lami.

 

FD
Lamkin

zie Lammekens.

 

FD
Lammaing

Nom d’origine: Lamain (Ht), cf. aussi Lamain.

 

JG
Lammaing

zie Lamain.

 

FD
Lammar

1. V. LAD. — 2. Proven. La mare (L.D.). N° 231.

 

EV
Lammar

zie Delamar(re).

 

FD
Lämmchen

zie Lammekens.

 

FD
Lamme

Laame, Lam(m), Lam(p)s, Lans, Lamp(e), Lemm(e), Lems: Patr. Korte vormen van de VN Lambrecht. 1246 Lambertus dictus Lambe, L (LIND.); 1276 Lam Costere; 1276 Huguelot Lams; 1280 Heinekinum Lam; 1281 Ghiselinus filius Lam; 1326 Lam van Comene, Ip. (BEELE); 1321 Boidine Lampen, Cent (GN); 1400 Lambrecht f. Lamsins Lams, Bg. (SIOEN); 1428 Meine Lampen =Landbert (STARK); 1434 Jan Lam dictus Lambrechts,Bg.(LIND.).

 

FD
Lamme-

-ens, -ers, Lam-  -ock. V. LAND.

 

EV
Lammé(e)

zie Lamé.

 

FD
Lammekens

Lamkin, Lemke, Lemken(s), Lamquin, Lampke, Lembcke, Lämmchen: Patr. Dim. van VN Lambrecht. 1158 Lambertus Kegel = 1193 Lamkin Kegel, Cent (GN); 1302 Lambertus dictus Lemmeken Carnifex, Den Bosch (ONB); 1306 Lammekins Galant = 1308 Lambert Galant, Ip. (BEELE).

 

FD
Lammelin

zie Laemmle.

 

FD
Lammen(s)

Lamens(ch), Laamens, Lamyns, -ijns, -eyn(s), Lemmen, Lemme(n)s, Lampin(g), Lampen(s), Lempen(s): Patr. Vleivorm van de Germ. VN Lambrecht. 1163 Lampinus, Cent (GN); 1306 Lambin Cornelis = Lammin Cornelis = Lambiers Cornelis; 1374 Lamijn de Gansekuts = 1378

Lammin = 1387 Lambert Gansecuts; 1388 Kerstiaen Lammin, Ip. (BEELE); 1369 Jan Lempens, Mech. (V.ING.); 1372 Lemmene Eeruaerts = 1389 van Lambrechte Hervaerts, Tn. (ROEL. 1951).

 

FD
Lammens

cf. Lam-, Uiniiierant. cf. Lamirand.

 

JG
Lammer(s)

Lamer(s), Laemers, Lemmer(s), de Lamper, Lampers, lemper(e), Lempêre: 1. Afl. van Mnl. lam(p): lam. BerN van de schaapherder, die lammeren hoedt. Vgl. De Geeter. 1313 Bouden die Lammere = 1336 Bouden de Lamre, Dudzele (RYCKEBOER); 1351 van Amelise Lampere, Cent (GSP). Zie ook VS1981,449-455. – 2. Zie ook Lambrecht(s).

 

FD
Lammerant

zie Lamirand.

 

FD
Lammeren, van

zie van Lamperen.

 

FD
Lammeretz

Forme assimilée de *Lamberetz,

génitif de Lambrecht.

 

JG
Lammeretz

Lameretz, -ets: Patr. Spelling voor D. Lammertz, Lambertz, Lampertz.

 

FD
Lämmerhirt

Lammerhiert: D. BerN van de schaapherder.

 

FD
Lammerich

zie Lambrechts.

 

FD
Lammerinks

Patr. Afl. van VN Lambrecht.

 

FD
Lammerman

BerN van de schaapherder. Vgl. Lammers, D. Lämmermann.

 

FD
Lammert

-erts, -erz, zie Lambrechts.

 

FD
Lammertin

Lamertin, Lammertijn, -tyn. 1284 «Watiers Lammertin» DettesYpres; var. par assimilation de Lambertin, cf. Lambert.

 

JG
Lammertin(k)

-eyn, -ijn, -yn, zie Lambertijn.

 

FD
Lammey

zie Lamé.

 

FD
Lammineur

Var. au fém. de Lemineur.

 

JG
Lammineur

zie Mineur.

 

FD
Lammont

cf. Lamon(t).

 

JG
Lammont

zie Lamont.

 

FD
Lammote

zie Delamotte.

 

FD
Lamo(e)n, (van)

zie Lamont.

 

FD
Lamocq

Lamock, Lamoque. Surnom: anc. fr. et dial. moque (sens divers), ‘motte de terre, petit gâteau, tasse à boire’ FEW 16, 562-4.

 

JG
Lamocq

Lamock, zie Lamouche.

 

FD
Lamoise

zie Limage.

 

FD
Lamoitte

P.-ê. surnom: anc. fr. moiste ‘un peu humide, moite’, mais aussi ‘moisi’ Gdf [MH].

 

JG
Lamolin(n)e

zie Lamouline.

 

FD
Lamoline

-inné, Lamouline. 1574 «Jacquemin et Jehan le Molinne», 1582 «François Re-gnard ou de Lamouline», etc. Paliseul, 1780 «Laurent Lamolinne» Charleroi; du nom du moulin de la Haute-Mouline, auj. Lamouline, à Saint-Pierre-Chevigny (Lx). – Bibliogr. : A. Lanotte, Esquisse d’ascendances Lanotte-Defays, Jullien et Lamouline à Bertrix, Namur, 1990,107 p.

 

JG
Lamolle

Surnom: sans doute forme fém. d’anc. fr. mou, mol ‘indulgent, clément’, fr. mod. ‘indolent, inactif’ FEW 6/3, 49b-50a, plutôt qu’âne, fr. mole ‘meule’ ou ‘moellon’ [JH].

 

JG
Lamon

Lamond,  Lamont,   Lammont.  1444 «Renchonet de  Lamot» TerreJauche:  nom d’origine: l’amont, ainsi Lamont, dépend, de Kwaremont/Quaremont (FlOr).

 

JG
l-Amon(t)

Proven.   ,,L’amont   (de la rivière) ». Synon. : Laemont.

 

EV
Lamonaie

Lamonay. Surnom de changeur: fr. monnaie, mais aussi anc. hennuyer monnaie ‘atelier où l’on frappe la monnaie’, cf. Mon-noye et Monnoyer, -é.

 

JG
Lamond

Lamont, cf. Lamon.

 

JG
Lamongie

zie Limage.

 

FD
Lamont

Lammont, Lamon(d), Lamonte, Laemont, van Lamoen, Lamoen(s): PlN L’amont: stroomopwaarts, hoger gelegen land. Lamont in Kwaremont (OV). 1360 Rase Lamonts, Oud. (WALRAET).

 

FD
Lamontagne

1275-76 «Marions de le Monta­gne» RegTournai, 1535 «Bodau delà Montai­gne», 1656 «Guillaume La Montaigne» BourgNamur ; nom de résidence : fr. montagne au sens de ‘colline’ ; dans certains cas, semble être une simple traduction ancienne du NF Van den Berg.

 

JG
Lamontagne

zie Montagne.

 

FD
Lamoot

Lamot: 1. Patr. Vleivorm van VN Lambrecht. 1326 Jan Lammoet; 1326 Coppin Lammoot; 1375 Luux Lamoot, Ip. (BEELE). – 2. Zie Delamote.

 

FD
Lamoot

-oote. Dérivé néerl. en -ot du thème Lam-de Lambert; ou bien forme néerl. de Lamot.

 

JG
la-Moot

V. Motte.

 

EV
Lamoote

zie Delamote.

 

FD
Lamoque

cf. Lamock, -ocq.

 

JG
Lamoque

zie Lamouche.

 

FD
Lamor

cf. Lamour.

 

JG
Lamor(t)

La mort: de dood. BN voor iemand die er aïs de dood (Vl. Pietje de Dood, Ndl. Magere Hein) uitziet. Of var. van Lemort. 1199 Hugo Mors; 1290 Nicholaus dictus derTot, Bovenrijn (BRECH.); 1348 Rassekins fis Lamort (SLLIV).

 

FD
Lamoral

Ancien prénom, e.a. du comte d’Egmont, qui périt le 5 juin 1568 lors du Conseil des Troubles [MH].

 

JG
Lamoral

Lamiral, L’Amiral, Amirault, Lamiraux: Mfr. amira(i)l, amiré < Arabisch émir: bevelhebber, admiraal. 1378 Hanekin Amiraut, Dk. (TdT); 1395 Jehan Lamiraut, Choisy (MORLET); 1434 Joh. Lamirael, Morin. dioc. (MUL I); 1611 Lammorael vanden Berge = 1615 joncker Lammerael vanden Berge = 1617 heer Admirael vanden Berge, Aarts. (MAR.).

 

FD
Lamoret

cf. Lamouret.

 

JG
Lamoret

zie Lamour.

 

FD
Lamort

Sans doute de fr. mort, surnom dont les motivations peuvent été multiples ; sinon, var. de Lamor, -our.

 

JG
Lamory

Lamouris, -oury. 1438 «Colle Lamourie» Tournai, 1745 «Guil. Lamori» Bru­xelles [FD] ; prénom Amaury, avec l’article.

 

JG
Lamory

zie Lamoury.

 

FD
Lamot

zie Lamoot.

 

FD
Lamot(te)

Lamot(h)e, zie Delamotte.

 

FD
Lamote

Lamotte, -othe, Lamot (orthographe négligée). 1275 «Thielemins de Lamotte sire a Willemet» CartOrval, 1667 «Piere La motte» = «Piero Lamotte» Houdrémont, 1722 «Jean la Mote», 1753 «Evrard Lamote» NPLouette; nom de résidence: fr. motte ‘tertre, butte féo­dale’ (toponyme fréquent).

 

JG
Lamouche

1293 «Huardus dictus la Mouche» Laon; fr. mouche’, surnom au sens fig. de fine mouche, ou importun, ou bien surnom d’éle­veur d’abeilles, w. moches; cf. aussi Lemou-che.

 

JG
Lamouche

Lemouche, Lamoque, Lamocq, Lamock, Mouche, Mouque, Moucq, Mouck, Mox(he): BN Ofr. mosche, Lat. musca, Pic. mo(u)que, Fr. mouche, W. mo(x)he: vlieg. Vgl. Vliege. Vgl. ook Mouchet/Mo(u)quet. 1293 Huardus dictus la Mouche, Laon (MORLET); ±1300 Maroie Mouske, PdC (BOUGARD).

 

FD
Lamouille

Probabl. nom d’origine, par ex. La Mouille (Jura), etc.

 

JG
Lamouline

cf. Lamoline.

 

JG
Lamouline

Lamolin(n)e: PlN La Mouline: de molen in Izel en St-Pierre-Chevigny (LX). Wsch. ook elders. 1396 Marie de Lamoulinne, Dk. (TdT).

 

FD
La-Mouline

Proven. Lamouline (Dép.  Izel  et St.-Pierre-en-Ardennes). Lamp(e).  1. Proven. N. d’une terre dont la redevance était le prix de l’entretien d’une lampe (L.D.). — 2. V. LAND.

 

EV
Lamour

Lamor. 1404 «Idde Lamour» Tournai; surnom d’amoureux, d’amant: fr. amour, w. arch. amor FEW 24, 464a. Cf. aussi Lamo(u)-ret.

 

JG
Lamour

Lamouret(te), Lamoret, Amoré: Fr. amour: liefde. BN voor een verliefde, minnaar. Vgl. Lamoureux. 1327 Adam Amour, Suffolk (REANEY); 1404 Idde Lamour, Dk. (TTT); 1530 Pieter Lamour van Nuelyn, Bg. (PARM.); 1597 Mathieu l’Amour (vader van) 1590-1660 Jean Amoré (vader van) 176 e. Mathy l’Amour dit Amoré (vader van) Pierre Amoré, LU (Midd. 1982, 1-18).

 

FD
Lamouret

Lamoret. 1597 «Mathieu l’Amour» [père de] 1590-1660 «Jean Amoré» [père de] 17e s. «Mathy l’Amour dit Amoré» [père de] 1669 «Pierre Amoré» région liégeoise; sur­nom: anc. fr. amouré ‘aimé’. – Bibliogr.: F. Staquet, Notes généalogiques sur la famille l’Amour, dite Amoré, IdG 37, 1982, 1-18.

 

JG
Lamourette

1667 «Jenne Motuir ditte l’amou­rette » Gilly ; surnom : fr. amourette, dimin. de amour. Cf. aussi Amourette.

 

JG
Lamoureux

1404 «Jehan Lamoureux» Laon, 1442 «Jehans Lamoureux père de Jehane Lamoureuse» Ladeuze, 1545-74 «feu Johan de Salme dit Lamo(u)reux» BourgLiège, 1578 «Jean Lamoureux» BourgNamur; surnom: fr. amoureux FEW 24, 474b. – Cf. aussi 1560 «Lamourot de Loit St Pier» NPLouette.

 

JG
Lamoureux

Amoureus: BN voor een hartstochtelijke minnaar, een Don Juan. 1404 Jehan Lamoureux, Laon (MORLET).

 

FD
Lamouris

-oury, cf. Lamory.

 

JG
Lamoury

-rij, -ris, Lamory, Lamury: L’Amoury. Patr. Amoury, zie Amaury. 1438 Colle Lamourie, Dk. (TTT); 1745 Guil. Lamori, Bs. (AP).

 

FD
Lamovte

Verkeerde lezing van Lamonte, of van Lamoute < Lamote?

 

FD
Lamp-

Thème anthropon. tiré de Lambert, parallèle à Lamb-, p.-ê. davantage d’origine germanique, cf. Lampert(h). « Hypocor. simple: Lampe, Lampre, au gé­nitif: Lampen, au génitif surcomposé : Lampens.

Dérivés : Lampart, Lampaert. Lampson (suff. -eçon); sans doute création romane, à partir de la finale de dérivés tels que enfançon, neveçon, etc.

 

JG
Lamp(e)

zie Lamme.

 

FD
Lampa(e)rt

zie Lambrecht.

 

FD
Lampen(s)

zie Lammens.

 

FD
Lamper, de

zie Lammers.

 

FD
Lamperen, van

van Lammeren: PlN Lamperen (NB).

 

FD
Lampereur

cf. Lempereur.

 

JG
Lampereur

zie Lempereur.

 

FD
Lamperjee

zie Lempereur.

 

FD
Lampers

Lampert(h), -ertz, zie Lambrecht.

 

FD
Lampert

-erth, au génitif: Lampertz, Lam-pcrs (par simplification). Forme haut-all. de land-behrt.

 

JG
Lampin(g)

zie Lammens.

 

FD
Lampke

zie Lammekens.

 

FD
Lamploy

zie Lamproi(e).

 

FD
Lampo

zie Lambo.

 

FD
Lampoie

Lambol: Patr. W. vleivorm van Germ. VN Lambert. 1555 Roelant Lampol, Dk. (SCHOUT. I); 1564 Roel. Lampol, Pecq-Aw. (AP).

 

FD
Lampole

(NF tournaisien). 1555 «Roelant Lampol» Tournai; surnom, d’anc. fr. ampole, ampule f., ‘fiole, ampoule’, etc. Gdf [MH], plutôt que var. de Lambol.

 

JG
Lamprau

zie Lamborelle.

 

FD
Lampre

cf. Lampe.

 

JG
Lampre(t)

zie Lambret(te).

 

FD
Lamprecht

cf. Lambrecht.

 

JG
Lamprecht

zie Lambrecht(s).

 

FD
Lamprenne   

Proven. L’Ambraine (Dép. Gelbressée).

 

EV
Lampreu

zie Lempereur.

 

FD
Lamproi

-oie, Lamproy, -oye, sans doute aussi Lamploy (cf. également Lemploy). Surnom: w. lamprôye, lamproie, mais pourrait aussi représenter: 1428 «Colar Lambroye» Othée, qui est un dérivé en -oye d’un thème tiré de Lambert.

 

JG
Lamproi(e)

-oy(e), -oey, Lamploy, Lemploi,-oy: Patr. Afl. op -ôye van VN Lambert. Vgl. Lambois.i4z8 Colar Lambroye, Othée (HERB.).

 

FD
Lamprou

Var. van Lamprau of van Lampreu?

 

FD
Lamproye

1. Car. mor. H. qui se transforme  [La lamproie subit des

métamorphoses]. — 2. Proven. Essart(rode) du sieur Lambert.

 

EV
Lamps

zie Lamme.

 

FD
Lampson

cf. Lamp-.

 

JG
Lampson

zie Lamson.

 

FD
Lamquet

Dérivé en -ket du thème anthroponymique Lam-, cf. Lam.

 

JG
Lamquet

Lenquet(te): Patr. Dim. van Germ.VN Lambrecht.

 

FD
Lamquin

Lamkin. 1267 «Lamkin l’Osterline» ChartesFlandre, 1472 «Therion Lamkin» DénChiny; dérivé en -kin du thème anthroponymique Lam-, cf. Lam.

 

JG
Lamquin

zie Lammekens.

 

FD
Lams

cf. Lam.

 

JG
Lams

zie Lamme.

 

FD
Lamsens

Lansens, Lanssen(s), Lemsen: Patr. < Mnl. Lamsin, vleivorm op -sin van VN Lambrecht, 1267 dat was Lamsins f. Diedelen, Bg. (CG); 1310 Yse f. Lamsins = Yse f. Lammins, Schoondijke; 1375 Lamsin de Gansekuts = 1387 Lambert Gansecuts, Ip. (BEELE); 1393 Marien Lamsins erve; 1414 Lammin = Lamsin Jaqueloot, Ktr. (DEBR. 1970,1957).

 

FD
Lamsens

Lansens, Lanssen. Forme néerl. de Lamsin, hypocor. de Lambert [FD].

 

JG
Lamson

Lampson, Lamsoul(le): Patr. Vleivormenop -eçon, -eçoul van VN Lambrecht. 1326 Jan Lammechoen, Ip. (BEELE); 146 e. Lambert dit Lambechon le Robier, Luik (BODY); 1584 Jan Lamson, Aw. (AB).

 

FD
Lamsoul

Nom d’origine: Lamsoul, dépend, de Jemelle (Nr), plutôt que dérivé du thème Lam-.

 

JG
Lamsoul

Proven. Dép. Jemelle.

 

EV
Lamstaes

EN in FV. Onduidelijk. 1665 Petrus Lamistay, Wever (MUL VI).

 

FD
Lamsweerde, van

PlN Lamswaarde (Z). 1394 Loys van Lanzwaert, Z (OLV 403).

 

FD
Lamury

1. BerN W. l’amury: l’armurier, Mfr. armeurier: wapenmaker. Vgl. Larmoyer (HERB) – 2. M.i. veeleer var. van Lamoury.

 

FD
Lamury

Nom de profession: w. liég. ârmurî ‘armurier’ FEW 25, 24la.

 

JG
l-Amury

Profess. ,,L’armurier ». N°189.

 

EV
Lamusse

Lameuse: W. voor L’aumusse. Mfr. aumusse < Mlat. almutia: kapmantel van kanunnik > muts. 1275 Margherite l’Aumuche, Lessen (VR io6v°); 1384 Watier Aumusse, Laon; vgl. 1306 Robert L’Aumucier, Senlis; 1380 Pierre Lamissier, Laon (MORLET).

 

FD
Lamy

cf. Lami.

 

JG
Lamy

Zie Lami.

 

FD
l-Amy

V. Lami. N° 129.

 

EV
Lamyns

zie Lammens.

 

FD
Lan

Probabl. nom d’origine: Laon, cf. 1279-80 «Marions de Laon» RegTournai, 1284«Henri de Laon, li clers» DettesYpres, 1444 «Jehan de Lan merchier» AidesNamur.

 

JG
Lan

Rom. spelling voor Lang? Of PlN Laon?

 

FD
Lan(c)k-

cf. Lang-.

 

JG
Lan(n)o(o)te, (van de)

-otte, zie Delaunay.

 

FD
Lan(n)oit(t)e, van de

zie Delaunay.

 

FD
Lan(n)oy(e)

-oij(e), -ois, -oyt, Lanoi(t), Lan(n)ootje), Lanotte, Lano, Lan(n)oo, Lan(n)oey(e), Launay, Launois, -oy, Lon(n)ay, Lhonai, Lhonnay, Lonnoy: 1. PlN Lannoy (Nord, Oise): 1211 del Ausnoi (TW). Lat. alnetum, Fr. aunaie: elzenbos. Zie ook Delaunay. De grafieë’n Lannoo(t) en Lanotte zijn Vl. adaptaties, aangezien Pic. oi ongeveer samenviel met onze scherplange o (vgl. foire: foor). 1382 van Jan Lennoitte, Machelen (DEBR. 1970). – 2. In de 196 e. komt in Verrebroek Lannoey voor aïs reïnterpretatie van Lernould. 1781J. F. Lernould, Verrebroek (vader van) 1783 Lernou, 1805 Larnoet, 1810 de Larnoy, 1812 Lannoit, 1816 Lanoi, 1821 Lannoy (VS1996,86-87).

 

FD
Lanaux

cf. Lanneau, Lanniau(x).

 

JG
Lanaux

zie Lanneau.

 

FD
Lanaye

1701 «Guillaume de Lanaye» Bourg-Liège, 1723 «Lanaye» Ciney; nom d’origine: Lanaye, w. al nâye (Lg).

 

JG
Lanber

zie Lambrecht(s).

 

FD
Lanberg

Landeberg. Nom d’origine : Landenberg (Winterthur).

 

JG
Lanberg

zie Landenberg.

 

FD
Lanc-

-elin ,-elot. V. LAND (Lanz).

 

EV
Lancart

cf. Lanquart.

 

JG
Lancart

zie Lanckaert.

 

FD
Lancaster

Lankester; de Lancastre: E. PlN. 1480 Nicolaus de Lancastere; 1690 Guil. Laincaster, Lancastrensis (MUL II, VII).

 

FD
Lancbeen

zie Langbeen.

 

FD
Lance

1265 «Jehans Lance de Frasnes» Cens-Namur; hypocor. germ. Lanzo (très fréquent), cf. Lans; p.-ê. aussi de fr. lance, surnom militaire, ou bien d’anc. fr. lance, mesure de terre Gdf [MH].

 

JG
Lance

Lans(e): 1. BerBN voor de maker of dragervan lansen. Vgl. Lancet. – 2. < Lanzo, Lantso, afl.van Germ. land-naam. 985 Landefredus qui et Lanzo (BRECH.). – 3. L’ance. Mfr. anse: handvat? 1307 Colons li Ance, Luik (SLL III).

 

FD
Lancée

zie Lancet.

 

FD
Lancel

Peut-être avec agglutination de l’article: Ancel (cf. Anceau, Ansiau), dérivé du thème du NP Anselme, comp. Lanciaux; sinon, d’anc. fr. l’ancel ‘le serviteur’, cf. Lancelle.

 

JG
l-Ancel

Situation sociale. ,,Le servi­teur ». N° 137.

 

EV
Lancel(le)

Lanselle, Lancia(ux), Lansiaux, Lansay: Patr. VN Ancel (zie i.v.), met proditisch Iw. (!’). 136 e. li Ansiaus, Hénin (DUPAS 298); 1360 Maigne Lansielle, Dk. (TdT); 1536 Michiel Lanseel, Gullegem(KWII).

 

FD
Lancelevé

BN voor iemand die de lans opneemt, naar de lans grijpt? Vgl. D. Zuckmesser, Zuckschwert.

 

FD
Lancelin

Avec agglutination de l’article, Ancelin, dimin. du thème de Anselme, cf. Lancel (ci-dessus); ou bien d’anc. fr. lancelin,m, liég. lanchelin ‘dard, javelot’ FEW 5, 152a, surnom de soldat.

 

JG
Lancelin

Patr. VN Ancelin met proditisch Iw. Of afl. vanLancelot. 1096 Lancelin de Beaugency (PDB).

 

FD
Lancelle

Lanselle, sans doute aussi Loncelle. 1360 «Maigne Lansielle» Tournai; surnom: anc. fr. ancele ‘servante’ FEW 24, 540b, cf. aussi Lancel, plus probable que anc. fr. lancette ‘navette’, surnom de tisserand (Dauzat 362).

 

JG
Lancelot

Lanselot, Lansloot, Lanslots, Landslots: Patr. Lanseloot, naam uit de ridderromans (BOEKENOOGEN 77-8). 1378 Lancellot Bollaert = 1394 van Lanseloot Bollarde, Ktr. (DEBR. 1970); 1396 Lanseloot Roose, Ip. (BEELE); 1584 Bertelmeeus Lantsloot, Aw. (AB).

 

FD
Lancelot

Lanselot. 1502 «Lancelo de Sarton» BourgNamur, 1570 «Lanchelot de Maretz» BourgLiège, 1578 «Cornil Lancelot» Bourg­Namur, 1646 «Linar Lancelot» Fronville;anc. prénom mis à la mode par les romans de che­valerie.

 

JG
Lancer, de

zie Lanier.

 

FD
Lancereau

1620 «Jan Lancereau (de Sedan)» émigré en Suède ; surnom : pour Dauzat 362, dérivé en -ereau de lance, cf. moy. fr. lancerel ‘jeune brochet’ (effilé comme une lance) FEW 5, 152b.

 

JG
Lancereau

Ofr. lancerel, dim. van lance: lans. BN voor een slanke (DNF).

 

FD
Lancestre

Anc. fr. ancestre ‘ancêtre’ FEW 24, 642b, nom de parenté ou surnom de personne âgée.

 

JG
Lancet

-ette, Lancée: Dim. van Ofr. lance: lans. BerBN. Vgl. Lance 1.1280 Robins Lanchet, St-Q. (MORLET).

 

FD
Lancet

Lancette. 1280 «Robins Lanchet» Si-Quentin ; surnom : anc. fr. lancete ‘petite lance; instrument de chirurgie’, etc. FEW 5,152a.

 

JG
Lanchals

BN voor iemand met lange hais. 1268 Willelmus Lanchals, Ip. (BEELE); 1392 Giele Lanchals, Aw.(ANP).

 

FD
Lanciaux

Lansiaux. Cf. 13e s. «li Ansiaux» Hénin; avec l’article agglutiné, Anciaux, dimin. du thème de Anselme, cf. Lancel.

 

JG
Lancien

cf. Ancien.

 

JG
Lancier(s)

Lanssiers, de Lansier: BerN Mfr., Mnl. lancier: lansier, maker van lansen. 1294 Emme Lanchiere, Atrecht (WYFFELS); 1290 Jehan Lankier,St-Q.(MORLET).

 

FD
Lanciers

Fonction. Soldat armé d’une lance.

 

EV
Lanciers

Lanssiers. Génitif de moy. néerl. lansier ‘lancier’, cf. 1294 «Emme Lanchiere» NécrArras.

 

JG
Lanck

zie (de) Lang(e).

 

FD
Lancka(c)ker

zie van Langenacker.

 

FD
Lanckaert

Lankart, Lancart, Lanquart: Pic. hypercorrect voor Lanchart. Vgl. Mpic. Lankier = Lancier (MORLET). Afl. van lance: lans. 1401 Mahieu Lanchart, Comp.; 1404 Pierre Lansart, Laon (MORLET); 1584 Peeter Lanckaert, Aw. (AB).

 

FD
Lanckbeen

zie Langbeen.

 

FD
Lancke

Hypercorrect voor Loncke, wegens de o-achtige klank van korte a, vooral voor velare nasaal.

 

FD
Lancker(e), van

van Lanker, van Lanckeren, van Lancre: Samentrekking van Van Langacker; vgl. van Langenacker. PlN Langenakker in Oud. (OV). 1275 H. de Langackera, Oud. (HOEBEKE); 1492 Symoen van Lanckere, Cent (BOONE); 1572 Thomaes van Lanckere, Jan van Lanckere gheseit Macs fs. Tomaes, Cornelis van Lanckackere fs. Jans,Tomaes sone, Oud. (V.BUTS. 1972).

 

FD
Lancker, de

Lan(c)kers: 1. Var. van De Lonker. Vgl. Lancke. – 2. De Lancker < Delancre.

 

FD
Lanckman(s)

1. V. Lang. — 2. V.  Lanc(k)- -muer, -neus, -paep, -riet, LAND (Lank).  -sweert, -vrind. V. Lang.

 

EV
Lanckman(s)

zie Langman(s).

 

FD
Lanckmeus

zie Langenus.

 

FD
Lanckmuer

Vondelingnaam: (gevonden aan de) lange muur? Vgl. 1788 Henricus Langenduer ante portam domus inventitiorum, Lv. (VS1976,428). Schotse FN Langmoor? 1660 Langmuer, A’dam (PDB).

 

FD
Lanckohr

zie Langhoor.

 

FD
Lanckpaep

BN voor een lange, grote paap, priester. 1346 Woutere Langhepape, Aw. (CLEMEUR); 1357 Langpapen = 1369 Langpaeps dochter, Her. (DERCON).

 

FD
Lanckriet, (van)

Lan(g)kriet, Lancriet: De FN Lanckriet komt in Vlaanderen niet voor 1600 voor. De FN komt in 1625-39 in Tielt voor aïs: Lancry (zie i.v.), Lancly, Lancryet en Lancriet (med. H. Lanckriet). Zie ook Van de Langerijt.

 

FD
Lanckrock

zie Langerock.

 

FD
Lancksweir(d)t

-zweirt, -sweerd(t), Lanc(k)sweert, Lanksweerdt, Lanckxweerdt, Langsweir(d)t, Lanszweert, Lansweer(d)t, Landsweer(d)t, -sweers: Mnl. lanc zweert: lang zwaard. BN voor de zwaardenmaker of zwaard vech ter. Vgl. Longuepée. 1590 Jacob Langswaert, Gent-Leiden (J.D.).

 

FD
Lanckvrind

BN voor iemand met vriendschappelijk karakter, met wie je lang bevriend kunt zijn. Vgl. Cortvriend.

 

FD
Lanckweerd

Verhaspeling van Lancksweert.

 

FD
Lanclu(d)

Lanclus, cf. Lenclu(d), Lenclus.

 

JG
Lanclu(s)

Lanclud, zie Lenclus.

 

FD
Lançon

Lançon, Lanson: 1. PlN Lançon (Ard.). -2. Spellingvar. van Lamson. – 3. Patr. Rom. verbogen vorm van Germ. VN Lanzo (zie Lance 2.). 1340 Herbertus dictus Lanson, St-Q. (MORLET).

 

FD
Lançon

Nom d’origine: Lançon (Ardennes); sinon, surnom métaphorique, d’après anc. fr. lançon ‘branche d’arbre’ Gdf [MH].

 

JG
Lancre

zie Delancre.

 

FD
L’Ancre

Probabl. de fr. ancre comme nom d’enseigne, cf. Delancre, Delangre [MH].

 

JG
Lancre, van

zie van Lanckere.

 

FD
Lancriet

zie Lanckriet.

 

FD
Lancry

13e s. «Vaes Lancris» NécrArras, 1820 «Lancris, Lancry» Pas-de-Calais; nom issu d’un anthrop. germ., p.-è. lang-rîk (Fôrst. 1012, note que langa est souvent confondu avec landa et que land-rik est fréquent); cf. Landri.

 

JG
Lancry

Lancri: Fréquente FN in PdC in 1820 (BERGER). Patr. Rom. vorm van Germ. VN lang-rîk ‘lang-heerser’. 1244 Vaas Lancris, Atrecht (NCJ). Vgl. 1576 Langheric, Hulst Z (LIND.). Zie ook Lanckriet.

 

FD
Lancsweert

zie Lancksweirdt.

 

FD
Lançut

Zie Lansu.

 

FD
Land

Lande: Patr. Korte Germ. VN Lando (GN). 1303 Andries Lands wive, Bg. (VERKEST).

 

FD
LAND

Racine germanique ayant servi à former des noms de baptême.  (V. LAD). Prototypes : Lmabert, Lancelot.  (Land-bard, Lanz-hlod).

A.   Forme Land ou Lam ou Lan.

I.  N. simples.

Lande, Landman, Laan, Laenen(s).

II.  N. simples avec suffixes. L.-elin : Lem- -(e)Iin, -(e)lyn.

III.  N. composés.

L.-bald : Lam-, Lom- -beau, -bo, -bel(le).

L.-bard : Lam- -paert, -bert, -brecq, -bié, -biet, -bié, -by, -brechtfs), -bregh(t),  -ber(t)s,   -bertz,  -precht,  -brix,   -brichts,  -pert;   Lem-brette, Lambert- -i, -y (Génitif latin). Diminutifs de L.-bald ou L.-bard :

L.- : Lamme, Lem, Lemmens, Lemense, Lampe. L.- -eketto, -kin, -ok : Lam- -quet, -quin, Lemmekens, Lamock. L.-elin : Lamb-, Lemb- -elin. L.-otto : Lamb(i)otte, altéré en Lambilliotte. L.-ino : Lambin. L.-hard : Land- -art, -ert. L.-hari : Lend-, Lent- -ers, Landry. L.-hlod : Landsloot, Landeloos (Synon. : Lancelot, ci-après, et Ladis-

las, V. LAD). L.-marc : Landmarc. L.-rad (-ragin) : Land- -ré, -rain, -rien. L.-ric : Land- -ry, -rieux. L.-wald : Landau (Histoire: Landoald, N. de saint).

B.   Forme Lans :

I.  N. simples.

Lan(t)z, Lanssens, Lans(on), Lens, Lenssen(s).

II.  N. simples avec suffixes.

L.- -ekin, -elin : Lenzkens, Lanscelin.

III.  N. composés. L.-hari : Lanser.

L.-hlod : Lancelo(o)t, Lenseclaes. L.-wald : Lanselle.

C.  Forme Lank. I. N. simples.

1.   Lenk, Langue, Lanck-, Lang- -mans.

2.  Langens

3.  L.- -akin, -ekin; -ik : Langaskens, Langic. IL N. composés,

L.-hari : Lenger, Langie, Langers. Len- -ie, -ière.

L.-hlod : Langlot.

L.-rad (-rand) : Lengrand.

 

EV
Land-

-rain, -ré, -resse, -rie. V. LAND.

 

EV
Land-

-uyt, -eut. Proven. ,,Campagne éloignée (de l’agglomération) ». (Dép. Braine – le – Château, Eeke, etc.). N° 228.

 

EV
Landa(ux)

zie Lancel(le).

 

FD
Landaes

-a(s), zie Delandas.

 

FD
Landais

Ethnique: habitant des Landes ou d’une lande en particulier (Dauzat 363).

 

JG
Landas

1275-76 «Alisons de Landast» Reg-Tournai, 1297-99 «Bauduin de Landas» ComptesMons; nom d’origine : Landas (Nord).

 

JG
Landau

1. Proven. Ville d’Allem. — 2. V. LAND.

 

EV
Landau

Nom d’origine : Landau (Hesse).

 

JG
Landau(er)

Landeau, Landouw: PlN Landau in de Faits.

 

FD
Landauer

Ethnique : habitant de Landau.

 

JG
Landdreter

Landtreter: D. FN Landreiter: bereden bode, bode te paard, landruiter. Vgl. Minnebo.

 

FD
Landdreter

Nom de profession: all. Landreiter ‘gendarme à cheval’.

 

JG
Lande

1820 «Laude» (nombreux) Pas-de-Ca­lais ; paraît être un anthrop. genn., par ex. l’hy-pocor. Hlodo. Cf. aussi flam. Lode = Lodewijk (Louis). « Dérivés: Laudet. – Laudin. Laudis. « Latinisation: Laudus, Laudy.

 

 

JG
Lande

Proven. ,.Terrain inculte » (L. D.). Synon. : Lalande. N° 237.

 

EV
Landeberg

zie Landenberg.

 

FD
Landeck

PlN Landeck (RP, BW).

 

FD
Landeg(h)em

Proven. Loc.

 

EV
Landeg(h)em, (van)

PlN Landegem (OV). 1130 Lambertus de Landegem, Cent (GN); 1270 Woutre van Landenghem, Cent (CG); 1398 France van Landeghem, Pittem (DEBR. 1970).

 

FD
Landeloos

1. Situât, polit. ,,Sans pays, apatride ». — 2. V. LAND.

 

EV
Landeloos

Landerloo(s): BN voor iemand zonder landbezit. 1361 Gerardo Landeloes, Steenbergen (C.BAERT). Vgl. Sansterre.

 

FD
Landeloos

Landerloos, -oo. Surnom néerl. si­gnifiant ‘sans terre’, équivalent du NF San-terre.

 

JG
Landen

1370 «Belle van Landen» Tirlemont; nom d’origine: Landen (BrFl).

 

JG
Landen, (van)

PlN Landen (VB). 1321 Johannis de Landenne, Heilissem; 1370 Belle van Landen, Tn. (C.BAERT).

 

FD
Landenberg

Lan(de)berg: D. PlN in Winterthur (BRECH.).

 

FD
Landenne

Nom d’origine: Landenne, w. lan-dène (air. Namur).

 

JG
Landenne

PlN (LU).

 

FD
Landenne

Proven. Loc.

 

EV
Lander(s)

1. Patr. Germ. VN land-hard ‘land-sterk’: Landardus (MORLETI). 1478 Katelyn Landeert, Ht. (A.GHIJSEN). – 2. Zie De Laender.

 

FD
Lander, (de)

zie de Laender.

 

FD
Lander, van

Wsch. < Van Landen.

 

FD
Landercy

Landrecy, Landurcy. Nom d’ori­gine: Landrecy, w. Landurci, hameau de My (arr. Marche). – La localisation n’est pas du tout favorable à Landrecies (Nord) comme NL éponyme, cf. cependant 1302 «Jakemes de Landrechies» LoiTournai, 1356-58 «Jehans de Landrechies cuveliers» PolyptAth.

 

JG
Landercy

zie Landrecy.

 

FD
Landerie

zie Landry.

 

FD
Landerieu

cf. Landrieu(x).

 

JG
Landerieu

zie Landrieu(x).

 

FD
Landerloo(s)

zie Landeloos.

 

FD
Landerloos

cf. Landeloos.

 

JG
Landers

D’après Carnoy 36, p.-ê. var. de Lenders (fr. Léonard).

 

JG
Landerwijn

-wyn. Peut-être nom issu de l’an-throp. germ. lant-win (Fôrst. 1011).

Landeut, cf. Landuyt.

 

JG
Landerwijn

-wyn: Patr. Landewijn, met epenthe-tische r. Germ. VN land-win ‘land-vriend’: Landuinus (MORLET I). 1561 Pieter Landerwyn = 1587 P. Landerwin, Roes. (VS1974,478-480).

 

FD
Landesberg

zie Landsberg.

 

FD
Landesman

zie Landman(n).

 

FD
Landeut

V. Landuyt.

 

EV
Landeut

zie van Landuit.

 

FD
Landewij(c)k, van

van Land(e)wyck: PlN Landwijk in Donk (L). 1322 Arnold van Lantwyck, Mech. (Limburg 1956,184-8,302-4); 1369 Jan van Landewijde, Bs. (HB164).

 

FD
Landgoed

PlN? Wsch. een reïnterpretatie.

 

FD
Landgraf

Landsgraeve: EN van een landgraaf. 1245 Henricus Lantgrave (van Thuringen) (GN).

 

FD
Landheer

Landsheer, Landtsheer, -heere. Surnom: moy. néerl. lant(s)here ‘seigneur, propriétaire’.

 

JG
Landi(er)

Landy, Lant(h)ier, Lantiez, Lanty, Lenti(er): Patr. Rom. vorm van Germ. VN land-hari ‘land-leger’: Landarius (MORLET I). 1340 Jehan Lantier, St-Q. (MORLET).

 

FD
Landman

1. Proven. ,,Campagnard ». — 2. V. LAND.

 

EV
Landman(n)

Lan(d)tman, Land(e)sman, Lansman(s), -manne: Mnl. lant(s)man: landman, buitenman, landbewoner; ingezetene, landsman. 1397 Peter Lansmans, Vreren (IOT); 1430 dat lan Lansmans was, Her. (DERCON); 1462 Jan Lantsman, Ht. (A.GHIJSEN).

 

FD
Landmeter, de

Land(t)me(e)ters, Lantmeeters, Landmesser: BerN van delandmeter. 1282 Johanni Lantmetra, Bg. (WYFFELS); 1283 Eustason le Lantmetre, Ktr. (DEBR. 1980); 1378 Janne den Lantmetre van den vorseiden dake…te metene, Dend. (OSD).

 

FD
Landmeters

Landtmeters, Lantmeeters, Lant-meters. Nom de profession: moy. néerl. lant-meter ‘arpenteur’.

 

JG
Landmeyer

BerN van de meier, boer te lande. Of reïnterpretatie van Langenmeyer.

 

FD
Landmeyer

Nom de dignité : ail. land + Meyer, littér. ‘maire rural’.

 

JG
Lando

Spelling voor Fr. uitspr. van Landau.

 

FD
Landolphe

Nom issu de l’anthrop. germ. land-wulf?

 

JG
Landolphe

-olfi, -olsi: Patr. Germ. VN land-wulf ‘land-wolf : Landulfus (MORLET I).

 

FD
Landouw

Nom d’origine: moy. néerl. landouwe ‘prairie’.

 

JG
Landouw

zie Landau(er).

 

FD
Landouzy

Wellicht verhaspeling van Landercy/Landurcy.

 

FD
Landoy

Proven. Landat ou Landot (Dép. Mainvault).

 

EV
Landrain

Landrin. 1820 «Landrin» Pas-de-Calais; surnom: (Montbéliard, etc.) landrin ‘lambin, flandrin’ FEW 16, 443a.

 

JG
Landrain

zie Landrieu(x).

 

FD
Landre

Landrez. Avec agglutination de l’article, prénom André.

 

JG
Landré

Landrez: Patr. l’André. Vgl. Landrieu.

 

FD
Landre(s)

PlN Landres (Ard., Meurthe-et-Mos.)of Rom. vorm van Landen (VB). 1286 Watiers Landré, Valencijn (HERB.).

 

FD
Landreau

zie Landrieu(x).

 

FD
Landrecy

cf. Landercy.

 

JG
Landrecy

Landercy, Landurcy: PlN Landrecies (Nord) of evtl. Landrecy in My (LX). 1365 le dame de Landrechies, Bergen (DE COCK); 1384 Person de Landresis, Laon; 1399 Jehan de Landrechies, St-Q. (MORLET).

 

FD
Landrecy

Proven. Landrecy (Dép. My).

 

EV
Landres

1286 «Watiers Landre» Valenciennes; probabl. nom d’origine: soit Landres, anc. nom de Landen (cf. aussi Delande), soit Lan­dres (Ardennes, etc.).

 

JG
Landresse

cf. Landries.

 

JG
Landresse

zie Landrieu(x).

 

FD
Landrez

cf. Landre.

 

JG
Landri

Landrie. Landry, s.d. «commemoratio presbyteri Landrici» ObitHuy, 1286 «Landris et Willaumes» CartMons, 1753 «Gille Lan­dry» Sart-en-Fagne; nom issu de l’anthrop. germ. land-rik, mais pourrait être aussi une var. de Landrieu. – Cf. également 1304 «Johans de Landris maires de Lige», 1368 «Johans dis de Landris chevalliers » CartValBenoît.

 

JG
Landri(e)

zie Landry.

 

FD
Landrien

Avec agglutination de l’article, prénom Andrien.

 

JG
Landrien

Patr. L’Andrien of spelling voor Landrin.

 

FD
Landrien

Proven. Dép. Heurne.

 

EV
Landries

Landresse. Peut-être, avec agglu­tination de l’article, prénom néerl. Andries, comp. Landre.

 

JG
Landries

zie Langendries.

 

FD
Landrieu

Landrieux, Landerieu. 1295-1302 «Jakemon l’Andrieu» ImpôtArtois, 1393 «Je­hans Landrieu» Tournai; avec agglutination de l’article, prénom Andrieu, comp. Landre; cf. aussi Landri, Landry.

 

JG
Landrieu(x)

Landerieu, Landurieux, Landreau, Landri(e)au, Landureau, Landrin, Land(u)rain, Landresse: Patr. L’Andrieu, L’Andreau, L’Andrin. Zie André. Landr(a)in kan ook vleivorm zijn van Landry. 1295 Jakemon FAndriu, PdC (BOUGARD); 1393 Jehans Landrieu, Dk.(TdT).

 

FD
Landrieu(x)

V. LAND.

 

EV
Landrin

cf. Landrain.

 

JG
Landrock

zie Langerock.

 

FD
Landroit

-oy, Lendroit, Landrot. NF assez rare en Belgique, attesté en Gaume à Ruette dès 1648 (GeneaNet), sans doute en prove­nance de l’Aisne ou de la Meurthe-et-Moselle où il pourrait être d’origine toponymique (de Landroy en 1517), mais un surnom serait tout à fait possible d’après le sens d’anc. fr. endroit ‘genre, valeur, caractère, etc. Gdf.

 

JG
Landroux

1571 «P. Landreu de Paris» Bourg-Liège; surnom: fr. landreux ‘languissant, traîneur’ FEW 16, 443a; ou bien var. liégeoise de Landru [JL, NFw].

 

JG
Landroux

Patr. L’Androu. Fr. vorm van VN André. 1384 Perre Androuet, Laon (MORLET).

 

FD
Landroy

cf. Landroit.

 

JG
Landru

Metr. Germ. VN land-thrûth ‘land-macht1: Landetruda (MORLET I).

 

FD
Landru

Nom issu de l’anthrop. germ. fém. land-thrûth > Landetruda [FD] ; cf. aussi Landroux.

 

JG
Landry

cf. Landri.

 

JG
Landry

Landri(e), Landerie: Patr. Rom. vorm van Germ. VN land-rîk ‘land-machtig’: Landrik, Landricus (MORLET I). 1653 Philip Landry= Landri = Landrie, Ronse (Midd.i<)64,274). Vgl. 1313 Thomas de Saint Landri, Parijs (MICH. 1950).

 

FD
Landsberg

Landesberg, Landsbergier, Langsberg, Lansberg(h),

-bergen: Verspreide D. PlN Landsberg. Landsbergier < Landsberger. 1562 Hubrecht van Lansberch, Diisseldorf-Aw.(AP), Zie ook Lansenberg.

 

FD
Landschoot(e), van

van Landtschoote, van Lantschoot, van Landtshoote, van Lanschot, Landschoot, Lanscotte: PlN Langschoot: lange afgeperkte ruimte, (of ) lange beboste hoek hogere grond uitspringend in moeras.PlNin Eksaarde (OV) (GYSS. 1956,96) en Berlaar(A) (OARII). 1232 de Lancschote, OV (GN); 1392 Jan van Lanxscote, Maldegem (JAM.); 1584 Corndis Lanschot, Aw. (AB).

 

FD
Landser

Lanser: D. FN Lanzer < PlN Lanz.

 

FD
Landsgraeve

zie Landgraf.

 

FD
Landsheer

-heere, cf. Landheer.

 

JG
Landsheer(e), (de)

(de) Landshere, (de) Landtsheer(e), (de) Lantsheer(e), Lantheere, Lansheer: Mnl. lanthere: vorst, heer, landheer, landeigenaar. 1297 Thomas Landshere, Kales (GYSS. 1963); 1382 Philipse den Landsheere, Wingene; 1398 Willem

deLantheere, Deerlijk (DEBR. 1970).

 

FD
Landslots

zie Lancelot.

 

FD
Landsman

-mann. Surnom: moy. néerl. lant(s)-man ‘campagnard, etc.’.

 

JG
Landsman

Proven. ,,Campagnard ou fermier » (opposé à Landsheer, ,,propriétaire »).

 

EV
Landsman

zie Landman(n).

 

FD
Landsoght

zie Lantsoghc.

 

FD
Landstein

PlN in Weilrod (HS).

 

FD
Landsuser

Mnl. land(s)huzere: bewoner van het landhuis (van een kastelnij). 1501-1543 de Lanshuser, Bg. (PDB); 1634 Joosep de

Landtshuysere; 1652 Pauwels de Lantshuusere fs. Josep, Oedelem; 1634 Charles de Landtshuyser, 1652 Josep de Landtshuusere, Bg. (SCHOUT. I, II).

 

FD
Landsvreugt

-vreugd: Wsch. een reïnterpretatie, misschien van Lantsoght / Landsucht.

 

FD
Landsweer(d)t

-weers, zie Lancksweirdt.

 

FD
Landtman

zie Landmann.

 

FD
Landtme(e)ters

zie de Landmeter.

 

FD
Landtmeters

cf. Landmeters.

 

JG
Landtreter

zie Landdreter.

 

FD
Landtsheer

-heere, cf. Landheer.

 

JG
Landtsheer(e), (de)

zie (de) Landsheer(e).

 

FD
Landtsucht

zie Lantsoght.

 

FD
Landuit

-uijt, -uyt, -uydt, Landyt. 1356«Janne van Landuut» Gand, 1402 «Goric van Land-uyt» Anvers [FD]; nom d’origine: Landuit, à Braine-le-Château, Denderleeuw, Eecke, etc.

 

JG
Landuit, (van)

(van) Landuy(d)t, (van) Landuijt, Landeut: PlN Landuit in Denderleeuw (OV), Kasteelbrakel (WB), Lede, Melsene, Mère,

Zegelsem (OV). 1292 Goisine van Landuut, Aalst (CG); 1356 van Janne van Landuut, Cent (GSB); 1396 Danneel van Landuut, Denderleeuw; Pieter van Landuut, Mère (DE B.).

 

FD
Landurain

-eau, -ieux, zie Landrieu(x).

 

FD
Landurcy

cf. Landercy.

 

JG
Landurcy

zie Landrecy.

 

FD
Landureau

Peut-être dérivé en -eau de enduré ‘endurci'(Morlet 581)?

 

JG
Landuyt

cf. Landuit.

 

JG
Landvogt

BerN naar het middeleeuwse ambt van landvoogd: stadhouder.

 

FD
Landwehr

Landwier: Mhd. lantwer: landverdediger, grenswachter (BRECH.). 1555 Jan Lantweer, Issum-Aw. (AP).

 

FD
Landwehr

Surnom: all., moy. néerl. lantwere ‘(soldat de la) défense territoriale’.

 

JG
Landwyck, van

zie van Landewijck.

 

FD
Landy

Peut-être un surnom: (avec l’article) w. liég. andî, landier; ou bien de lendit, célèbre foire parisienne FEW 4, 644a?

 

JG
Landy

V. LAND.

 

EV
Landy

zie Landier.

 

FD
Landzaat

Mnl. lantsate: ingezetene van het land, cijnsboer, pachter.

 

FD
Laneau

Laniau, cf. Lanneau, Lanniau(x).

 

JG
Laneau

V. Lagneau.

 

EV
Laneau

zie Lanneau.

 

FD
Lanen

Lanens, cf. Laenen(s).

 

JG
Lanen(s)

Lane(s), zie Laenen(s).

 

FD
Lanen, van

zie van der Laan.

 

FD
Laner

V. Laan.

 

EV
Laner

zie de Laender.

 

FD
Laneuw

zie Lanneau.

 

FD
Lanfant

cf. Lenfant.

 

JG
Lanfant

V. L’enfant.

 

EV
Lanfant

zie Lenfant.

 

FD
Lanfroy

1398 «Gillis Lanfroit» Courtrai; nom issu de l’anthrop. germ. land-frith > Landefred (Fôrst. 1007), Lantfridus [FD].

 

JG
Lanfroy

Lanfroot: Patr. Lanfroit, Rom. vorm van de Gertn. VN land-frith ‘land-vrede’: Landefred (Fm.), Lantfridus (Dip.). 1387 Lamfroot de Steenvoorde, Ip. (BEELE); 1398 Gillis Lanfroit,

Ktr. (DEBR. 1970).

 

FD
Lanfry

Patr. Rom. vorm van Germ. VN Lamfricus (MORLETI).

 

FD
lang

,,Long ». 1. Car. phys. N° 253. DE Lan(g)he, ,,Le long ». Langue. Francisation de Lange, ,,Long ». 1° Avec un N. de personne : Lang–manfs), -paep, -vriend, ,,Long–homme, -curé, -ami ». Lanc(k)-man(s), ,,Long homme ». Lange-rome, ,,Long Jérôme ». Langewau-ters, ,,Long Gauthier ». 2° Avec l’évocation d’une partie du corps : N° 254. Langehenkel ,,,Long jar­ret », Langbeen, ,,Longue jambe », Langneus, ,,Long nez », Langhoor ou Laughoor (Altér. graphique), ,,Longue oreille ». — 2. Car. mor. Lanc(k)sweert. Sobriquet, ,,Longue

épée, Traîneur de rapière ». — 3. Proven. (VAN) Langenaeken, Langenakker, ,,Long champ » (Dép. Wellen). N » 239. VAN Langen–hove(n), -donck, ,,De la grande ferme », ,,Du grand donjon ». Nos 246, 247. Lanc(k)- -muer, -riet, ,,Long mur » (Caractéristique d’une propriété), ,,Longue oseraie ». Lan-g(h)en- -dries, -haeck, (-haag), -hoff, ,,Longue lande », ,,Long bos­quet », ,,Long jardin » (Hof) ou ,,Long domaine » (Hove).

 

EV
Lang

Langue (orthogr. romanisée), avec dési­nence du génitif: Langen, Langens, Langer, Langers, Lankes. Surnom: néerl. ou all. long ‘long, grand’.

 

JG
Lang-

-a, -askens, Lang- -ens, -er, -hard, -ic, -ie. V. LAND (Lank).

 

EV
Lang-

Premier élément dans divers surnoms néerl. ou ail., entrant en composition avec : 1° un nom de personne: Lanckaert (= grand Arnould; cf. Grootaert). – Lanckman, Lanck-mans. Langmans, Lankmans (= homme grand). – Langewouters (= grand Gauthier). 2° un nom d’une partie du coips : Langbeen, Langbien, Langbin (= longue jambe). –Lanckneus (= long nez). – Langhoor, Lang-hor, Langohr, Langoor (= longue oreille). 1284 «Jehan Langort» DettesYpres, 1296 «Heile Langors», 1294 «Simon Langhore» OnomCalais, 1348 «Marien Langore» Tournai. 3° un nom d’objet: Langbroek (= longue cu­lotte). – Langenhaeck (= longue arquebuse). – Lanckriet (= longue canne). – Lanckrock, Langerock (= longue robe). – Lancksweerdt, Lancksweert, Lancsweert (= longue épée). 4° un nom topographique d’origine: Lange-naerde (= longue terre). – Langenackers, Langenakers, Languenaker, Languenakers (= long champ). – Langenacken, Langenae-ken, Langenaken (= long champ). – Langen-dorf (= long village). – Langendries, Lang-hendries (= longue friche). – Langenscheid (= longue limite).

 

JG
Lang(e), (de)

(de) Langen, de Langh(e), (de) Leng, Lelangue, Delangue, Langh, Lanck, Langens, Slang(h)en: BN naar de grote gestalte. 1261 uxor Boidini Longi, Kaster (DEBR. 1980); 1326 Heinric de Langhe, Ip. (BEELE); 1398 Heinkin de Langhe, Claerkin Slanghen, Dentergem (DEBR. 1970).

 

FD
Lang(e)l-

-et, -er, -ez. Proven. 1. L’anglet, ,,Le petit coin ». N° 228. (Synon. : Lecornet) (L.D.). — 2. L’Anglais. V. Langlois.

 

EV
Lang(er)hans

BN + Patr. Lange Hans.

 

FD
Langanke

Lang Hanneke; vgl. Langehenkel.

 

FD
Langard

Peut-être surnom: fr. languard ‘celui qui parle beaucoup, qui dit du mal’ FEW 5, 359b, dérivé péjoratif en -are/de fr. langue,cf. DicPatRom II. 1, 366.

 

JG
Langaskens

Wsch. < Langhanskens : lange Hansje. Vgl. Langhans, Langehenkel.

 

FD
Langbank

BN of BerBN. De bet. van bank is hier niet duidelijk: zitbank, rechtbank, toonbank? Er is een PlN Langbank in Schotland. Vgl. 1400 Hugo dictus Corttebanc, Mech. (OARII).

 

FD
Langbeen

-behn, -b(e)in, Lanc(k)been, Lambeens: BN naar de lange benen. 1280 Hanninus Lancbeen; 1379 Jhan Langhebeen, Ip. (BEELE).

 

FD
Langbord

Verhaspeling van Langborst. BN voor iemand met groot bovenlijf. Vgl. Ndd. Hoborst (NN). 1353 Janne Langheboerst, Cent (GSB).

 

FD
Langbroe(c)k

PlN Langbroek: lang moeras. 1382 van Osten van Langbrouc = 1395 Oste van Lancbrouc, Ktr. (DEBR. 1970).

 

FD
Lange

1373 «Pirchon Lange» CoutStavelot, 1569 «Floris de l’Angele» = 1575 «Fleurisde Lange», 1579 «Collin Lange» Mettet, 1602-3 « les orphelins Jean de Lange dit de Rouvroy» TerriersNamur, ±1650 «Martin Lange» = 1644 «les filles du bru» Lorcé; fr. l’ange, surnom ou nom d’enseigne (cf. 1425 «La Maison de l’Ange», 1506 «À l’Ange», 1693 «À l’Ange d’Or» à Liège, BTD 26, 272). Cf. aussi Portelange.

 

JG
Lange(r)werf

PlN Langewerf bij Pereboom (Dussen, NB). ± 1590 Joachim Zegers Langerwerf, Raamsdonk (PDB).

 

FD
Lange, van

PlN Lange (G) (TW).

 

FD
Langebeeke

PlN Lange Beek. O.m. veldnaam in Walcheren: 1340 mijns heren tiende in Langhebeke (MEERTENS1944).

 

FD
Langedo(n)ck

zie van Langendonk.

 

FD
Langehenkel

BN Lange + VN Henkel, dim. van Johannes. 1464 Cord Langehenneke, Hannover (BRECH.).

 

FD
Langela

-ella: It. Metr. La Angela.

 

FD
Langelaar

-aère, zie Langlart.

 

FD
Langelé

-es, Langelet, -ez. 1444 «Jehan l’esté de langele» AidesNamur, 1472 «Jacommyn Langelet» DénChiny, 1540 «Jehan de Lan­gele» BourgNamur; nom d’enseigne: ft. l’angelet (cf. la mention namuroise de 1444 et celle de 1569, v° Lange ci-dessus). Ce peut être aussi une var. graphique du NF Lengelé, de fr. / ‘engelé, w. èdjalé, surnom de frileux.

 

JG
Langelet

-ez, -es, -es, -é, Longelé, -ez, -es, -e(s), Lengellé, Lengelle, Ling(u)elet: 1. Dim. van Ofr. angel, Fr. ange: engel. BN of huisnaam. 1275 Jehans li Angeles; 1301 Jakemon Langelé, Dk. (RL, TdT); 1430 Jehan Lengelé = 1448 J. Langelé, Comp. (MORLET); 1444 Jehan l’oste de Langelé, Namen (J. G.). 2. De n mouillé (gn) werd in het Pic. vaak met ng weergegeven, b.v. ligne/linge, agnelin/angelin (GOSSEN119), zodat wellicht ook Lagnelet gelezen kan worden. Agnelet, dim. van Ofr. aignel: lam (zie Lagneaux). 1254 Jehans Aignelés, Atrecht (NCJ).

 

FD
Langellier

L’Angelier (DNF)? M.i. veeleer < Langelet.

 

FD
Langellier

Probbal., avec agglutination du l-, surnom d’artiste qui peint ou sculpte des anges, dér. en -ier d’anc. fr. angelle FEW 24, 561a [MH], ou bien de moy. fr. (Froissart) angelier ‘évangéliste’ id., 562b.

 

JG
Langemeier

zie Langenmay(e)r.

 

FD
Langen(s)

zie Lang(e).

 

FD
Langenacker, van

van Langenak(k)er, -aeker, -a(e)ken, van Languema(c)kers, van Lanquenakers, Langena(e)ken(s), -acken, -a(c)kers, -aeker, Languenakers, -aeken, Langenhaek, Lancka(c)ker: PlN Lang(en)akker in Geluwe (WV), Helderen, Wellen (L). 1281 Heinr. de Langacker, Dikkele (HAES.); 1339 Jac. van Lancackere, Bg.; 146 e. Jean Lanckhackere (DE IX); 1353 Joh. de Langhenacker, Kortessem (IOT); 1557 Hans van

Langenaken, Borgloon-Aw. (AP).

 

FD
Langenaerde

zie Langerak.

 

FD
Langenauer

Fréquente D. PlN Langenau.

 

FD
Langenberg(h, van den)

1. PlN Langenberg in Lichtaart en Wortel (A). (HELSEN1978). 1380 Reyner van den Langhenberghe, Hoogstraten (HOS). – 2. Verspreide D. PlN Langenberg (NRW, NS, SH, RP…). 1577 Willem Langenberg, Keulen; 1593 Melchior van Langenberghe, Keulen-Aw. (AP).

 

FD
Langenbick, (van)

1. Verspreide PlN Lange Bilk, Bulk. Vgl. van den Bulke/Bilke. 1388 Henric Langhebelec, Koekelare; 1462 Lelye fa. Clais Langhebeilcx; 1562 Jacop Langhebilc, Th. (DF IX). – 2. PlN Langenbick in Wipperfurth (NRW) (PDB).

 

FD
Langenbruch

PlN (NRW, NS). Vgl. Langbroek.

 

FD
Langendijck, van

-dyck: PlN Langendijk (NB) en in Hoogstraten (HOS), Langedijk (ZH). Verspreid in WV, Z, FV, PdC (DF IX). 1281 Joh. de Langdiic, IJzendijke(HAES.).

 

FD
Langendonk, van

van Langfh)endonck(t), Langendo(n)ck, Langedo(n)ck, van Lagendock: 1. PlN Langedonk: lange zandrug. Lange(n)donk in Haacht (VB), Kh., Kasterlee, Her., Olen (A), Knesselare, Schellebelle, Wetteren (OV), Lummen, Paal (L). 1281 Boidin de Langhedonc, Bg. (CG); 1466 Aernoud van Langhendonc, Werchter-Bg. (PARM.); 1556 Boudewijn Langhedoch, Gullegem (KWII). – 2. PlN Langdonk (NB). 1287 Ywanus de Langdonc, Rozendaal-Langdonk (V.LOON 179); 1572 Claire van Lancdonck = van Landonck, Aw. (ICC III).

 

FD
Langendorf

PlN (NS, NRW, HS, BEI).

 

FD
Langendries

Langhe(n)dries, Langhendris, Langhendries, Landries: 1. PlN Langdries in Ulbeek (NL), Landries in Aaigem (OV). 1294 Wilhelmi de Lancdries, LU (SKM 22); 1314 Walter de Landris, Luik (ISP); 1319 Liebers de Langdris, Luik (SLLIII); 1396 Claus van Langhedriesch, Aaigem (DE B.). – 2. Evtl. Pair. Lange Dries: Andréas. Vgl. Langewauters, D. Jungandreas, Langheinrich, Langjorg, Langmartin.

 

FD
Langenhaeck

Reïnterpretatie van Van Langenacker.

 

FD
Langenhorst

PlN (NRW, NS, SH), in Ottersum (NL) en Wassenaar (ZH).

 

FD
Langenhove(n), van

Lan(h)ove, van Languenhove, van Langenhof, Langenhoff: PlN Langenhove, b.v. in Opwijk (VB); Langenhof (NS). 1396 Heinric van Langhenoven, Erpe (DE B.); 1400 Jan van Langenhove, Tv. (BERDEN); 1478 Aert van Langenhove, Baardegem (Midd. 1989,1-14).

 

FD
Langenhuijsen

PlN. Vgl. Langenhausen (NS). 1399 Jan vanden Langhenhuys, Aw. (AP).

 

FD
Langenkamp

PlN (NRW, NS, SH): langveld.

 

FD
Langenmay(e)r

-meier, Lang(e)meier: D. BN grote meier. 1559 Sixt Langenmaier, Kempten (BRECH.).

 

FD
Langenraedt

zie Langerak, Langeraet.

 

FD
Langenscheid

PlN Langenscheid (RP). Verspreide Ndd. PlN Langenschede: lange scheiding,grens. 1599 Joh. zum Langeschede, Westfalen (BRECH.).

 

FD
Langensieper

Westfaalse PlN : lange moerassige plaats. Vgl. Langensiefen (NRW).

 

FD
Langenstrass

D. PlN: lange straat.

 

FD
Langenus

Lanckneus, Langnese: BN naar de lange neus. Mnl. nese: neus. D. Langnase. 1315 Vivien Langhenese, Ktr. (DEBR. 1971).

 

FD
Langepee

zie Longuepée.

 

FD
Langer

zie Langers.

 

FD
Langer(s)

Lenger(s), Lenges: BN voor een lange. 1464 Hans Lenger, Gundelfingen (BRECH.); 1565 Michael Langere, Lv. (HENNO).

 

FD
Langeraap

Friese FN: lange raap.

 

FD
Langeraert

Langeraar: 1. BN + Patr. Lange Gérard. 1282 Henrici filii Langherards; 1294 Petro filio Longi Gerardi = 1298 Petro filio Langhe Gherards, Bg. (WYFFELS); 1360 Jan Lanc-gheeraerds, Cent (GSB). – 2. Zie Van Langerak.

 

FD
Langeraert, (van)

-aerd, Langeraar: 1. PlN Langeraar in Ter Aar (ZH). – 2. Zie Langerak.

 

FD
Langeraet

Langenraedt: 1. PlN Langenrade(SH,OIJ). 1400 Katarina de Langheraed filia…Ghisebrech de Langheraed, Bergen (CCHt). 2. Zie Langera.

 

FD
Langerak

van Langeraert, Langerae(r)t, Langeraar, Langenaerde, Langenraedt, Langeraet: 1. PlN Langerak: lang, recht gedeelte van een vaarwater (ZH, DR, G). 1227 Langherake, bij Zevergem (SPC). 1285 Wouter van Langherake, Holland (CROENEN 65); 1357 Jan van Langherak (CCHt); 1378 Jan van Langherak, A’dam (OA 232); 1396 van Aechten van Langheraect; 1382 Boudin van Lang Raect; 1398 Gillis van Langheraert = G. van Langheraet, Machelen (DEBR. 1970); 1511 Heinderick Langheraet; 1536 Jan Langheraect, Petegem (KW II). De naam werd gecontamineerii met Langeraert. – 2. Zie (van) Langeraert.

 

FD
Langereis

PlN (NH).

 

FD
Langerijt, van de

van de Langeryt, (van) Lanckriet: PlN Lange Riet/Rij t: lang waterloopje, langwerpig vochtig land. Lange Rijt in Brecht (A).Vgl.Langenried (BEI). 1400 Johannes vanden Langhenrijt, Ravels (VERB. II). 1625-95 (juristengeslacht van) Guielmus Langerijt, Bs.; 1630 van de Langerijt, 1662 Lanckriet, 1663 Langgriet, 1664 Lanckry; vanaf 1700 Lanckriet, Es.; 1595 Van Langeriet, Haacht (wordt) 1635 Van Langerick, 1680 Van Lageriet, 1690 Van Langriet, 1710 Van Lanckriet, Haacht (med. H. Lanckriet, Knokke).

 

FD
Langerman(n)

zie Langeman(s).

 

FD
Langerock

Lanckrock, Landrock: BN voor iemand met lange rok; vgl. Blontrock, D. Langenmantel, 1270 Boidin Lancroc, Jan Langheroc, Gent(CG).

 

FD
Langerôme

-ome. Peut-être nom d’origine (importé): lande de Gérôme (Dauzat 364).

 

JG
Langeveld(e), van

van Lankveld, -velt, Langeveld, -velt: PlN Langeveld in St.-M.-Bodegem, Merchtem, Wilsele, Opwijk (VB), Ressegem, Zèle (0V). 1307 Jan van Langhevelde; 1330 Egidius dictus Lancvelt, Es.; 1356 Jans lande van Lancvelde smolders, Mollem (PEENE1949).

 

FD
Langevin

Ethnique : angevin, d’Anjou.

 

JG
Langevin

L’Angevin: bewoner van Anjou.

 

FD
Langewauters

-wouters: Patr. Lange Wouter. 1539 Lucas Langwouters, Hoogstraten (AP).

 

FD
Langewerf

zie Langerwerf.

 

FD
Langezaal

-saal: PlN Langensall (SH, BW). Stamvader is ±1575-1625 Mathias Langesael, Coesfeld-A’dam (PDB).

 

FD
Langford

PlN Langford (Norfolk).

 

FD
Langfus(s)

D. BN Langfufi: langvoet.

 

FD
Langh

zie (de) Lang(e).

 

FD
Langhans

zie Langerhans.

 

FD
Langhenaries

Langhe(n)dries, zie Langendries.

 

FD
Langhi

Langhuie, zie Langui.

 

FD
Langhkens

zie Langkens.

 

FD
Langhmans

zie Langmans.

 

FD
Langho(o)r

Lanckohr, Langohr, Langhorne: BN naar de lange oren. 1296 Heile Langors; 1294 Simon Langhore, Kales (GYSS. 1963); 1307 Gilles Lancore, Ip. (BEELE); 1348 Marien Langore, Dk. (TdT).

 

FD
Langhuie

cf. Languy.

 

JG
Langie

zie Langui.

 

FD
Langkriet

zie Lanckriet.

 

FD
Langlais

Langlet, -eit, -ey, -ez, Langlois, -oys. 1302 «Rogiers li Enghelais» = «Rogiers li Capeliers, li englès» LoiTournai, 1472 «Gillet le filz Colin Langloy» DénChiny; ethnique: anc. fr. anglais, fr. anglais.

 

JG
Langlais

Langlet, -eit, -ez, -ey, Lenglais, -et, -ez, Longiez, Longlé, Langlois, -oys, Lenglois, Linglez, -et, Delanglez: Fr. herkomstnaam L’Anglais: de Engelsman. 1304 Willame Lengles = 1306 Willaumes li Englois, Ip. (BEELE); 1358 Thumas Lienglés,Dk.(TdT).

 

FD
Langlands

Langlant: E. EN, ook Longland. PlN: lang stukland.

 

FD
Langlart

Lengla(e)rt, Linglart, Langelaar, -aère, Lenselaer: L’Anglard. Patr. Germ. VN angil-hard ‘Angel-sterk’: Angelhardus (MORLETI). 1295 Johannes dictus Engelard, St-Q. (MORLET).

 

FD
Längle:

D. dim. van Lang.

 

FD
Langlin

Zie Lenglin.

 

FD
Langlois

Proven. ,,L’Anglais » (Per­sonne originaire d’Angleterre). N° 222.

 

EV
Langlot

Langloh, zie Angelot.

 

FD
Langmak

Ndd. Langmaack, lange Markward (DN).

 

FD
Langman(s)

Langhmans, Longmans, Lan(c)kman(s), Langerman(n): BN voor een lange man, man met grote gestalte. Vgl. De Lange. 1584 Hendrick Langman, Aw. (AB).

 

FD
Langmans

V. Lang et LAND (Lanc).

 

EV
Langmeier

zie Langenmayer.

 

FD
Langmuller

BN + BerN. Lange Mulder.

 

FD
Langnese

zue Langenus.

 

FD
Langohr

Langhoor, cf. Lang-.

 

JG
Langohr

zie Langhoor.

 

FD
Langouche

1265 «Henris Angoisse» Cens-Namur, 1292 «Geffroi Angoisse» TailleParis; surnom: anc. fr. angouche ‘étroitesse, angoisse’, w. liég. angohe, w. nam. angoche, ouest-w. (Givet, Charleroi) angouche ‘angoisse’ FEW 24, 573; comp. aussi 1292 «Lancelot l’Angoisseus» TailleParis. Le NF Dangoisse, Dangoxhe est, par contre, d’origine topony-mique.

 

JG
Langouche

BN Ofr. angouche, angoisse: angst. 1265 Henris Angoisse, Namen (J.G.).

 

FD
Langrand

cf. Lengrand.

 

JG
Langrand

Lengrand, Lingrand: Patr. VN Engrand met Iw. Zie Enguerrand. 1505 Guillermus Lengrant de Fraxinis(MULIII).

 

FD
Langsam

cf. Langzam.

 

JG
Langsam

Langzam: BN voor een langzame, trage. 1397 Willem Lanzame = W. Lancsame, Ip. (BEELE); 1398 Pieter Lamsame, Menen (DEBR. 1970).

 

FD
Langsberg

Nom néerl. d’origine, cf. Lansberg.

 

JG
Langsberg

Proven. Langs (den) berg, ,,Le long de la colline ». (L. D.).

 

EV
Langsberg

zie Landsberg.

 

FD
Langsdorf

PlN. 1531 Conr. Langsdorffer, Reichenweier, Elzas (BRECH.).

 

FD
Langsweir(d)t

zie Lancksweirdt.

 

FD
Langue

1. Profess. ,, (Marchand de) langue (de boeuf etc.) ». — 2. Car. mor. ,,(Longue) langue ». — 3. V. Lang et LAND (Lank).

 

EV
Langue

En Wallonie, le NF peut parfois représenter le fr. langue, même si les formes dialectales sont plutôt linwe, cf. DicPatRom II.1, 357-374; très souvent, toutefois, var. du NF flam. Lang(e).

 

JG
Langue

Rom. adaptatie van Lang(e). Vgl. Delangue.

 

FD
Languena(c)kers

-aeken, zie van Langenacker.

 

FD
Languenhove, van

zie van Langenhoven.

 

FD
Langui

cf. Languy.

 

JG
Langui

Languy, Langie, Langhi, Langhuie: BNMfr. languis: kwijnend, ziekelijk.

 

FD
Languillier

BerN van de palingvisser of-handelaar.

 

FD
Languillier

Nom de profession: fr. *anguillier ‘pêcheur, marchand d’anguilles’, non attesté dans le lexique, cf. cependant FEW 24, 569a.

 

JG
Languy

Langui, sans doute aussi Langhuie. Peut-être, avec Caraoy 239, surnom : moy. fr. languis ‘languissant’ FEW 5, 162a (avec amuïssement de -s).

 

JG
Langwith

Langwieder: PlN Langwied (BEI), Langwieden (RP).

 

FD
Langzam

Langsam. Surnom: néerl. langzaam ‘lent, indolent’.

 

JG
Langzam

zie Langsam.

 

FD
Lanhove

Proven. 1. Langenhove. V. Lang. — 2. ,,Ferme du sieu Lando » ou ,,Ferme de la Laan (Lasne, Riv.).

 

EV
Lanhove

zie van Langenhove(n).

 

FD
Lani, van

zie Deligny.

 

FD
Laniau

cf. Lanneau, Lanniau.

 

JG
Laniau

Lanniau(x): 1. Zie Lanneau. – 2. Grafie voor

Lagneau. 1438 Robert Laniel, Laon (MORLET).

 

FD
Lanicce

Nom de parenté : fr. nièce. Comp. Leneveu, etc.

 

JG
Lanier, (de)

Lani(ez), Lannier, Lanni(e), Lagny, Leni(e),

Leny, Liny, Lini, Delaneer, (de) Lanneer, de Lanner,

Lanners : 1. BerN Ofr. lanier, Fr. lainier:

wolbewerker. 1331 Gilye Lanier, Abbeville (JAM.).

Zie ook Lainier. – 2. De vormen zonder Iw. de:

l’ânier: de ezeldrij ver. 1321 Wautier Lasnier,

Bergen (CSWII). – 3. Ofr. lanier, lenier: soort valk. BN voor de valkenier. – 4. Ofr. lanier, lenier: lui, traag, schuchter, laf. – 5. Zie Deligny.

 

FD
Lanin(g)

Lanning: Patr. Afl. van Julianus. Vgl. Laenen.

 

FD
Laniploy

cf. Lamproi(e).

 

JG
Lanis

1. V. LAND (Lan). — 2. Proven. Lames, ,,Ensemble de ter­res en friche ».

 

EV
Lanis

Peut-être du prénom néerl. Lane (= Ghis­laine).

 

JG
Lanius

Lanis: Volgens HERB. was Lanius in 1554 een latinisering van De Vleeschauwer.

 

FD
Lanius

Nom de profession latinisé; en 1554, «Lanius» traduit Vleeschhauwer (= boucher).

 

JG
Lank-

cf. Lang-.

 

JG
Lankamp

PlN Langkamp: lang veld.

 

FD
Lankart

cf. Lanquart.

 

JG
Lankart

zie Lanckaert.

 

FD
Lanke(n)s

Langhkens: Metr. Laenkens, dim. van VN Lane, Juliane. Zie Laenen(s).

 

FD
Lanker, van

zie van Lancker(e).

 

FD
Lankers

zie Lancker.

 

FD
Lankester

zie Lancaster.

 

FD
Lankhorst

PlN in Staphorst (OIJ).

 

FD
Lankmans

zie Langman(s).

 

 
Lankriet,

zie Lanckriet.

 

FD
Lanksweerdt

zie Lancksweirdt.

 

FD
Lankveld, van

zie van Langevelde.

 

FD
l-Ann-

-(e)au(‘d), -oo, -ou, -oy(e). Proven. ,,Aunaie » (L.D.). Lannoy (Dép. Paliseul, Ane., Lonnoy). N° 242.

 

EV
Lannaert

zie Léonard.

 

 
Lanne(e)uw

zie Lanneau.

 

FD
Lanneau

Laneau, Lannaud, -aus, -aux, Lanaux, Lonniaux, Lanniaux, Lan(n)iau, Lanne(e)uw, Leneeuw, Laneuw: 1. Ofr. anel: ketting, ring. Fr. l’anneau: de ring. BerBN of huisnaam. Vgl. Ring, De Rinck. 1448 Gérart Annel, Comp. (MORLET). Zie ook Lonay. – 2. L’auneau, dim. van aune: els. PlN 1602 az oneaux, Trembleur; 1704 terre aux onaux; 1600 à l’anneau (TOUSSAINT). 1466 Baudart Lonniel, Dk. (TTT). – 3. Heel wat vormen kunnen ook teruggaan op Lagneaux.

 

FD
Lanneau

Lanniau, -iaux, Lannau, -aus, La-naux, Laneau, -iau. 1597-98 «Nicolas Fremy de Lanneau» ComptesNivelles; sans doute surnom ou nom d’enseigne: fr. l’anneau; ou bien, pour les var. en -iau(x), var. de Lagneau(x), etc.

 

JG
Lanneer

zie Lanier.

 

FD
Lanner(s)

zie Lanier.

 

FD
Lanni(e(r))

zie Lanier.

 

FD
Lanniau(x)

zie Laniau.

 

FD
Lanning

zie Lanin(g).

 

FD
Lannoey(e)

zie Lannoye.

 

FD
Lannois

Lannoy, w. nam. Lan’wè, Lannoye, Lanoy, Lanoye, Lanoyt, flamandisation: Lannoo, Lanoot. 1346 «Jakemes de Lannoit»Tournai, 1444 «Pieret de Lannoy sergent du receveur» AidesNamur, 1496 «Gillard de Lannoit» AidesHainaut, 1497 «Jehan de Lannoy» DénKain, 1547 «Marc de Lanoy» BourgNamur; collectif topon. en -oit de au(l)ne, fr. / ‘aunaie, fréquent en toponymie.

 

JG
Lannoo

Lano(o): Vanwege de tweetoppige o veeleer een grafie van Lanoi dan van Lanneau. Zie Lannoye.

 

FD
Lanoizelé

Lanoizele(t): PlN Lanoiselée: plaats waar notenbomen groeien.

 

FD
Lanoizelet

-elé, -ele. Pour Morlet 839, nom d’origine: topon. collectif, dérivé de moy. fr.

noisette, forme régionale de noisette FEW 7, 257a.

 

JG
la-Noizelet

Proven. Noiselaie, ,,Plantation de noisilles » (Dialecte, ,,Noisettes »). N° 244.

 

EV
Lanotte

1618 «Pierre LaNotte» Bastogne, 1671 «Jean Lanotte» Suxy; forme francisée du NF Lanoot, équivalent néerl. de Lan(n)oit (= lieu planté d’aulnes), cf. ci-dessus. – Bibliogr. : A. Lanotte, Esquisse d’ascendances Lanotte-Defays…..Namur, 1990, 107 p.

 

JG
Lanotte, (van de)

zie Delaunay, Lan(n)oy(e).

 

FD
Lanove

zie van Langenhove(n).

 

FD
Lanoy

-oye, -oyt, cf. Lannois.

 

JG
Lanoye

-oyt, zie Lannoye.

 

FD
Lanquart

Lancart. 1356-58 «Coilles Lankart», 1358-59 «Collés Lankart» PolyptAth; le NF étant attesté aussi en Lorraine et en Normandie (GeneaNet), il est difficile de le rapprocher de Lanckaert (= grand Arnould), cf. Lang- ; plutôt nom issu d’un anthrop. germ. en -hardi ?

 

JG
Lanquart

zie Lanckaert.

 

FD
Lanquenakers, van

zie van Langenacker.

 

FD
Lanquetot

PlN (Seine-Mar.).

 

FD
Lans

Lans-  -el(le),  -en,  -on,  -er, -sens. V. LAND (Lanz).

 

EV
Lans

Surnom: néerl. lans ‘lance’ ; ou bien hypocor. germ. Lanzo, cf. Lance.

 

JG
Lans

zieLamme.

 

FD
Lans(e)

zie Lance.

 

FD
Lans(s)en(s)

1. Spellingvar. van Lamsens. – 2. Vleivorm van Lancelot. 1610 Lancelottus Hertsens = 1630 Lansen Hertsens, Sérielle; 1636

Lanceloot van den Wijngaerde = 1636 Lans vanden Wijgaert, Aarts. (ROEL. 1951).

 

FD
Lans(z)weert

zie Lancksweirdt.

 

FD
Lansay

Probabl., avec agglutination de l’article, Ansay, dérivé en -ay du thème de Anselme, comp. Lancel, Lanciaux.

 

JG
Lansay

zie Lancel(le).

 

FD
Lansberg

Lansbergh, Lansenbergh. Nom néerl. d’origine: ainsi Lantzenberg, dépend, de Welkenraedt (Lg).

 

JG
Lansberg(h)

-bergen, zie Landsberg.

 

FD
Lanscotte,

van Lanschot, zie van Landschoot(e).

 

FD
Lanseigne

cf. Lesseigne.

 

JG
Lanseigne,

zie Lenseigne.

 

FD
Lanselle

cf. Lancelle.

 

JG
Lanselle

zie Lancel(le).

 

FD
Lanselot

cf. Lancelot.

 

JG
Lanselot

zie Lancelot.

 

FD
Lansen(s)

zie Lanssens.

 

FD
Lansenbergh

Lanzenberg: Lantzenberg in Welkenraad (LU) en D. PlN Lanzenberg (BEI, Oostenrijk). 1565 Steven van Lanzenberg,

Nystrop (EBB154); 1662 Gillis Lansenberch, Eppegem-Aw. (AP).

 

FD
Lansens

cf  Lamsens.

 

JG
Lanser

zie Landser.

 

FD
Lansheer

zie (de) Landsheer(e).

 

FD
Lansiaux

cf. Lanciaux.

 

JG
Lansiaux

zie Lancel(le).

 

FD
Lansier, de

zie Lanciers.

 

FD
Lansival

1452-55 «Wilhmot de Lansivaulx», 1540-45 «Lambot de Lansival» CoutStavelot; nom d’origine: Lansival, w. lanzîvâ, à Lierneux (Lg). — Bibliogr. : Ch. Leestmans, Généa­logie de la famille Lansival, Lierneux, 1975.

 

JG
Lansival

PlN in Lierneux (LU). 1343 Lambote de Langieval (L.REMACLE, Top. de Lierneux, 1990, HS).

 

FD
Lansloot

Lanslots, zie Lancelot.

 

FD
Lansman

Lansmanne, au génitif: Lansmans. Surnom néerl. : porteur de lance.

 

JG
Lansman(s)

-manne, zie Landman(n).

 

FD
Lansoght

zie Lantsoght.

 

FD
Lanson

zie Lançon.

 

FD
Lansquenet

BerN < D. Landsknecht.

 

FD
Lansquenet

Surnom de soldat: fr. lansquenet (depuis 1480), nom de fantassin allemand servant comme mercenaire aux 15e et 16e s. ; également jeu de cartes populaire importé par ces soldats FEW 16,444.

 

JG
Lanssens

Hypocor. germ. Lanzo (au génitif sur­composé), cf. Lans ; ou bien var. de Lamsens, Lansens.

 

JG
Lanssiers

cf. Lanciers.

 

JG
Lanssiers

zie Lanciers.

 

FD
Lansu(e)

Lançut: Var. van Lassue met epenthetisch n.

 

FD
Lant-

cf. Land-.

 

JG
Lant(h)ier

-iez, zie Landier.

 

FD
Lantain

cf. Lantin.

 

JG
Lantain

zie Lantin.

 

FD
Lantair

-eir: W. adaptatie van Landheer (HERB.).

 

FD
Lantair

Lanteir. Peut-être romanisation de Landheer.

 

JG
Lantenois

Lantenoy, Lantonnois. 1550 «Cl. Lantenois» Mons/Anvers; surnom: anc. fr. amenais ‘animal (agneau, veau) d’un an environ’, au fig. ‘personne stupide’ FEW 24, 613b.

 

JG
Lantenois

-oy, Lantonnois, Lentenois: BN Ofr. antenois: een jaar oud > dom, dwaas (DNF). 1550 Cl. Lantenois, Bergen-Aw. (AP).

 

FD
Lanterbecq

cf. Lantrebecq.

 

JG
Lanterbecq

zie Lantrebecq.

 

FD
Lanterens

Mnl. lanterne: lantaarn. BN (evtl. huisnaam) of BerBN. Vgl. Lanternier. 1239 Willaumes Lanterna, Atrecht (NCJ).

 

FD
Lantermann

Uit D. Latermann: (ader)later.

 

FD
Lanternier

1322 «Hanot le Lantrenier» Nécr-Arras; nom de métier: fr. (dp. 1260) lan-ternier, moy. fr. lantrenier, w. nam. lantièrni ‘fabricant de lanternes’ FEW 5, 167a, plutôt que ‘serviteur qui porte une lanterne allumée devant son maître dans la rue’ Gdf. Comp. 6.2.1761 «Lambert Fraikin dit lampurnier» (not. A.J. Polis, Hervé), fr. lampurnier, w. liég. lampurni ‘ferblantier; lampiste’ FEW 5, 144a [JL, NFw].

 

JG
Lanternier

BerN van de lantaarndrager of -aansteker. 1322 Hanot de Lantrenier, Atrecht (NCJ).

 

FD
Lantez

Patr. Rom. dim. van Germ. land-naam. Vgl. Lantin 1., Lantier, Lantheaume.

 

FD
Lantheaume

Nom issu de l’anthrop. germ. land-helm > Lantelmus.

 

JG
Lantheaume

Patr. Rom. vorm van Germ. VN land-helm ‘land-helm’: Lantelmus (MORLET).

 

FD
Lantheere

zie (de) Landsheer(e).

 

FD
Lanthier

Lantier, Lantiez, Lanty. Nom issu de l’anthrop. germ. land-hari.

 

JG
Lanthin

cf. Lantin.

 

JG
Lanthoine

Lantoine. Avec agglutination de l’article, prénom Ant(h)oine.

 

JG
Lanthoine

Lantonnois. Proven. Antoing   (Loc),   sans   et   avec  suff. d’orig. N° 211.

 

EV
Lanthoine

zie Lantoine.

 

FD
Lantin

Lantain, Lanthin: 1. Patr. Vleivorm van Germ. land-naam (vgl. Lantheaume). 1307 Pieres Lantin, Ip. (BEELE). – 2. PlN Lantin (LU). 1260 Libert de Lantin, Luik (ISP); 1338 Henrars de Lantien, Luik (SLLIII); 1683 Matheus de Lontin, Fexhe (vader van) 1690,1711 Matheus (de) Lantin = (de) Lontin, Momalle/Fexhe (grootvader van) 1787 JJ. Lantin, Momale (VS1975,269-274,321-6).

 

FD
Lantin

Lanthin, Lantain. 1280 «Arnuldus de Juprelle dictus de Lantins» PolyptLiège, 1281 «Libiers de Lantins» CartValBenoît, 1289 «le maison Lantain» CensNamur, 1506 «Johan de Lantin», 1610 «Margueritte fille d’Arnuld de Lanthin» BourgLiège; nom d’origine: Lantin (Lg).

 

JG
Lantman,

zie Landman(n).

 

FD
Lantmecters

Lantmeters, cf. Landmeters.

 

JG
Lantmeeters

zie de Landmeter.

 

FD
Lantmeters

Profess. Landmeter, « Géomètre ».

 

EV
Lantoin(e)

Lanthoine: Patr. L’Anthoine: Antonius. 1549 Gerardus Lanthoyne, Dowaai (MULIV).

 

FD
Lantoine

cf. Lanthoine.

 

JG
Lantonnois

cf. Lantenois.

 

JG
Lantonnois

zie Lantenois.

 

FD
Lantrebec(q)

Lantreibecq, Lanterbecq, zie Lentrebecq.

 

FD
Lantrebecq

Lantreibecq, Lentrebecq, Lan­terbecq. ±1721 «Charles Lantrebecq» Pom-meroeul, 1745 «Charles Lantrebecq» Anzin, 1778 «Toussaint Lentrebecq» Hergnies (PdC); nom d’origine à situer sans doute dans le Hainaut ou le départ, du Nord, cf. 1696 «Theo-dorus d’Enterbecq» Ath.

 

JG
Lantremange

1280 «Liber de Lantremenges» PolyptLiège, 1430 «Thonart de Lantremangnes» GuillLiège, 1512 «Godefrin de Lantre­mange» CoutStavelot; nom d’origine: Lantre­mange, w. lonk’mindje (Lg).

 

JG
Lantremange

PlN (LU). 1456 Piron de Lantremange, Luik (ISP); 1464 Ant. Lantremenghe, Luik (MUL II).

 

FD
Lantschoot, van

zie van Landschoot(e).

 

FD
Lantsheer(e), (de)

zie (de) Landsheer(e).

 

FD
Lantsoght

Lan(d)soght, Lantshoght, Landtsucht: Mnl. lancsocht: ingewandspijnen, koliek, buikkrampen. BN. 1396 Willem Langsochts, Meulebeke; 1397 Betrice Lansochts (DEBR. 1970); 1403 Ghoesin Landsucht, Tielt (JAM.).

 

FD
Lanty

cf. Lant(h)ier.

 

JG
Lanty

zie Landier.

 

FD
Lanuit

1. BN Fr. nuit: nacht. Vgl. Middernacht. –2. Var. van Lanoit.

 

FD
Lanuit

Peut-être surnom (d’enfant trouvé?), comme Denuit, comp. Lejour et Dejour.

 

JG
Lanval

V. Long.

 

EV
Lanvenhote, van

Verhaspeling (FV) van Van Langenhove?

 

FD
Lanvin

cf. Lenvain.

 

JG
Lanvin

Lenvain: Patr. Rom. vorm van Germ. VN land-win ‘land-vriend’: Landuinus (MORLETI). 1250 Lanvins Pilate, Dowaai (HERB.).

 

FD
Lany, van

zie Deligny.

 

FD
Lanzenberg

zie Lansenbergh.

 

FD
Lanzendorf

Lanzendörfer: Verspreide PlN (BEI).

 

FD
Lanzke

Patr. Dim. van Germ. VN Lanzo; zie Lance.

 

FD
Laoufer

V. Lauffer.

 

EV
Laoufer

zie Lauf(f)er.

 

FD
Laoureux

Lawoureux, zie Heureux.

 

FD
Laoureux

Lawoureux. Surnom: w. liég. awoureûs ‘heureux’ FEW 25, 887b; cf. Lheureux, etc.

 

JG
Laoureux

zie Heureux.

 

FD
Laousse

cf. Lahousse.

 

JG
Laousse

zie Delahousse.

 

FD
Laoust

Laout. Surnom : fr. août (nom du mois), qui désigne aussi la moisson, cf.fé l’a(v)ous’ ‘moissonner’.

 

JG
Laoust

Laout: 1. Ofr. aost, Mfr. aoust, Fr. août: oogst, hetoogsten. BerBN van de oogster. 1295 Symon dictusLaoustier, St-Q. (MORLET); 1560 Robertus Laougst, Kamerijk (MUL IV). – 2. Evtl. spelling voorLhoest.

 

FD
Laout

Evtl. W. uitspr. van Laoutre.

 

FD
l-Aout

Profess. Aoûtier, ,,Ouvrier venant faire la moisson ».

 

EV
Laoutre

zie Delaoutre.

 

FD
Lap

Lapp, Laps, Labs, Lappe(n): 1. BerBN voor een kleerlapper of schoenlapper. Vgl. de Lapper. – 2. BN voor een lapaert: in lompen gekleed man. Vgl. Fr. Lambeau. 1351 Willames Lap, Ktr. (DEBR. 1971); 1393 Piètre Lap vander cleedere assise, Ktr. (DEBR. 1970); 1397 Bette Laps, Ip. (BEELE).

 

FD
Lap

Lapp. 1351 « Wiliâmes Lap» Courtrai; sur­nom: néerl. lap ‘lambeau, languette (de cuir, etc.)’, au fig. ‘intempérant’; cf. Lapman. -Comme le NF paraît plutôt liégeois, on men­tionnera que Lappe est attesté à Clermont-sur-Berwinne comme prénom: 20.8.1653 «les biens qui furent Lappe del voye»; cf. aussi Lapsin, possible dérivé de ce prénom [JL, NFw2].

 

JG
Lap.

V. LAD (La).

 

EV
Lapae(y)ge

Lapa{i)ge, Lapagie, zie (de) Page.

 

FD
la–Pag-

-e, -ie. Proven. ,,La ferme, la campagne ». L.D.

 

EV
Lapage

Lapaige. Surnom : fr. page, f., qui en anc. liégeois a le sens de ‘volume, liste’; ou bien nom d’origine: w. patchs, anc. fr.parge ‘enclos’.

 

JG
Lapagne

 (NF ardennais). Peut-être nom d’origine, cf. à l’ pagne, topon. à Han-sur-Lesse (Nr).

 

JG
Lapaille

1753 «Pierre Lapaille» Sart-en-Fagne, 1780 «Gilles Renson dit Lapaille» Monte-gnée ; fr. paille, surnom de marchand de paille, etc., le w. paye signifiant ‘balle de blé ou d’avoine’FEW 7, 49la.

 

JG
la-Paille

Profess. Ouvrier qui tra­vaille la paille (pour en faire no­tamment des chapeaux). N° 131.

 

EV
Lapaillier

Peut-être, avec autre suffixe: w. (Malmedy) apâyeleûr, 16e s. «apailleur»Liège, ‘étalonneur, jaugeur’, dérivé de w. apâlier ‘jauger’ FEW 7, 468a.

 

JG
Lapaillier

zie Lepailler.

 

FD
Lapaire

cf. Lapère.

 

JG
Lapaire

zie Lepère.

 

FD
Lapaix

Fr. paix, surnom d’homme pacifique?, cf. aussi Depaix [La Paix, dépend, de La Louvière, est moins probable].

 

JG
Lapaix

Wellicht BN voor een vreedzaam mens.

 

FD
Lapanne

Nom d’origine: La Panne, néerl. De Panne (FlOcc).

 

JG
Lapaque

NF d’origine lorraine, de la Moselle (GeneaNet), qui représente p.-ê. la Pâques, du nom de la fête (ou nom d’enfant trouvé un jour de Pâques?) ou anc. fr.pasque ‘palmepascale’ Gdf.

 

JG
Lapart

1275-76 «Jakemes Lapars» RegTournai, 1426 «Andriu Lappart» TailleSoignies; sur­nom: pic. lapani ‘grand buveur’ FEW 5,1741.

 

JG
Lapauw

Lapeau, zie Le Paul.

 

FD
Lapeau

Probabl. surnom: soit anc. fr.pel, piau, fr. la peau, cf. 1286 «li manages le Pel», «le tenure le Piel » CartBinche, soit anc. fr. apem ‘appeau, sifflet pour faire venir les oiseauxàla chasse’ (RobertHist 93) [MH]; sinon, var.de Labeau ou de Labehaut, avec assourdissement de la labiale [JH].

 

JG
Lapeer(e)

zie Lepère.

 

FD
Lapeige

zie (de) Page.

 

FD
Lapeire

Laperen, Laperre, cf. Lapierre.

 

JG
la-Peire

-Peyre, -Pière, -Pierre. 1. Proven. L.D. V. Paire et Pierre. — 2. Profess. ,,Carrier ». Nos 131, 175.

 

EV
Laperche

-es. Fr. perche, de sens divers (pieu, mesure agraire, poisson, etc.), p.-ê. surnom d’arpenteur (Dauzat 366); cf. aussi Lepercq.

 

JG
Laperche(s)

Lapers(e), Le Percq, Lapercq(ue), Leperck: Fr. perche: pers, staak, mast, roede. BN of BerBN; zie Perche 2.

 

FD
Lapère

-ère, -erre, Lapaire. Var. de Lapierre ou, au fém., de Lepère.

 

JG
Lapère

Laper(r)e, Laper(s), la Perre, Lapeer(e),

Lapeir(r)e, zie Lepère.

 

FD
Lapers

Laperse. Surnom fém.: anc. fr. pers(e) (couleur) ‘livide’, ou bien var. de Laperche. Cf. aussi Lepers, -erse.

 

JG
Lapers

zie Lepers, Lepère.

 

FD
Lapers(e)

zie Laperche.

 

FD
Lapersonne

Nom de dignité : anc. fr. personne ‘dignitaire ecclésiastique’ FEW 8, 268b, cf. aussi Personne.

 

JG
Lapersonne

zie Persoon(e).

 

FD
Lapert(e)aux

BN Dim. van Ofr. apert: open, handig, slim, levendig (DNF).

 

FD
Lapertaux

-eaux. Peut-être surnom: dérivé d’anc. fr. apert ‘ouvert, habile, intelligent, vif, etc.’ (Morlet 585).

 

JG
Lapetite

1308 «Margrite li Petite» Comptes-Mons, 1365 «Jehenne le Petite» TailleMons, 1424 «Jehane le Petite» Ladeuze; surnom: fr. la petite’, comp. Lepetit.

 

JG
Lapetite

BN voor een kleine vrouw. 1404 Jehenne la Petite, Laon (MORLET).

 

FD
Lapeyre

La Peyr, zie Lepère.

 

FD
Lapeyronie

Occ. PlN (DAUZAT).

 

FD
Lapeysen

zie (de) Page.

 

FD
Laphaye

cf. Labhaie.

 

JG
Laphaye

zie Labhaie.

 

FD
Lapidaire

Ofr. lapidaire: steenhouwer. BerN.

 

FD
Lapie

1390 «Estienne la Pie» Rhuis (Oise); surnom de bavard: fr. la pie; comp. Lagac(h)e.

 

JG
Lapie

Lapy: La Pie: ekster. BN, vgl. Lagache, Axters. 1390 Estienne la Pie, Rhuis (MORLET).

 

FD
Lapied

Var. au fém. de Lepied.

 

JG
Lapied

zie Lepied.

 

FD
Lapier(r)e

zie Delepierre, Lepère.

 

FD
Lapiere

-ière, Lapierre, Lapeire, -erre, -ère, -erre. 1658 «Antoine de Lapierre, Croate» Mariembourg ; nom de résidence : domaine ca­ractérisé par une pierre particulière.

 

JG
Lapin

Profess. Chasseur, ,,Eleveur ou marchand de lapins. NOB 131, 164, 200.

 

EV
Lapin

Surnom: fr. lapin FEW 5, 175b, avec divers sens dérivés; comp. Conil et Conin.

 

JG
Lapin

zie Dupin.

 

FD
Lapinne

zie Delépinne.

 

FD
Lapla(g)ne

PlN La Plagne < Lat. planea: vlak terrein, plein (DNF).

 

FD
Laplace

Laplaese, zie Delplace.

 

FD
Laplace

Laplasse. Nom d’origine: qui demeure sur la place (de la localité); cf. aussi Place.

 

JG
Laplanche

La Planche. Nom de résidence: fr. planche (pour franchir un ruisseau), cf. Delplanche, Delplanque; ou bien surnom de menuisier, etc.

 

JG
Laplanche

zie Delplanche.

 

FD
Laplane

Nom d’origine: plane ‘platane’ (arbre caractéristique du domaine).

 

JG
Laplante

zie Delplante.

 

FD
Laplasse

cf. Laplace.

 

JG
Laplasse

zie Delplace.

 

FD
Laplume

1761 «Anna Maria filia Francisci La-plume» La Gleize; surnom: fr. plume (au chapeau; ou bien pour écrire), soit encore nom d’enseigne, cf. 1685 « La Plume d’Or» à Liège (BTD 26, 277).

 

JG
Laplume

BerBN van de pluimenhandelaar of pluimer. Vgl. Pluim.

 

FD
Lapman

1. Car. mor. ,,Ivrogne, vau­rien ». Nos 267, 274. — 2. Profess. Lapper, ,,Repriseur ».

 

EV
Lapman

Lappeman. Formé avec néerl. lap, cf. Lap, Lapp ; peut désigner un ravaudeur ou un savetier.

 

JG
Lapman

Lappeman: BerN. Syn. met De Lapper.

 

FD
Lapointe

zie Pointe.

 

FD
Lapomme

Lepomme, Lapon: Reïnterpretatie van Fr. Lapaume. Ofr. paume: palm(tak), pelgrimstocht. BN voor een pelgrim. Vgl. Palmen. 1250 Liegars Paume, Atrecht (NCJ); 1398 Margueritte le Paume, Mkr. (DEBR. 1970).

 

FD
Lapomme

Surnom : fr. la pomme ; ou bien var. remotivée de Lapaume, cf. 1398 «Margueritte le Paume» Mouscron [FD].

 

JG
Laport

Peut-être surnom: fr. apport ‘lieu de marché’, d’où ‘pèlerinage, assemblée de vil­lage’ FEW 25, 46a.

 

JG
Laport(e)

-Porta. 1. Proven. ,,Porte de ville » ou ,,Porte caractérist. d’habitat. — 2. Profess. ,,Portier ». Nos 131, 138.

 

EV
Laport(e)

zie Delporte, Laporta.

 

FD
Laporta

Porta: It. FN, équivalent van Laporte. 1600-74 Godefridus a Porta (vader van) 1628-65 Albert de la Port (vader van) 1673-1733 Walterus Porta (med. FJ. Porta, Oostende).

 

FD
Laporte

1556 «J. Laporte» CoutStavelot ; surnom d’habitant près de la porte (de la ville) ou d’une maison avec porte remarquable; cf. Delaporte, Delporte.

 

JG
Lapostol

-olle; Lapotre, Lapôtre. 1289 «Jehans li Apostoles» CensNamur, 14e s. «Colart l’Apostole» Liège; surnom: anc., moy. fr. apostoile ‘pape’ FEW 25, 19a ou anc. fr. apost(e)le, fr. apôtre FEW 25, 19b, avec sens dérivés comme anc. w. apaise ‘mauvais sujet, vaurien’, w. nam. apôte ‘joyeux drille; personne originale’ id. 20a.

 

JG
Lapostol(le)

Lapôtre, Lapot(re), Lapouter: Ofr. Apostel. 1293 Johannis dicti Lapostoile, Bouillon (ASH); 1383 Pierre Lappostre, Parijs (MARCHAI); 1418 Jaquemin Lapostoile, Dk. (TTT).

 

FD
l-Apostolle

N. de dignité. Sobriquet (Apostolus, ,,apôtre », pour dési­gner le pape). Nos 135, 144.

 

EV
l-Apôtre

Francis, de Lapostolle. V. ce N.

 

EV
Lapouille

Lapoulle, Fouille: Ofr. poille, W. pouye, Fr. poule: kip. BN, BerBN of huisnaam. 136 e. Pierres li Pouille; 1404 Jehan Fouille; 1438 Perre la Fouille, Laon(MORLET).

 

FD
Lapouille

Lapoulle. Cf. 1754 «Elisabeth Le-pouille» Archennes; surnom (de peureux?): w. pouye, paye ‘poule’ FEW 9, 536a.

 

JG
Lapouter

zie Lepoutre, Lapostol(le).

 

FD
Lapouw

zie Le Paul.

 

FD
Lapouyade

Lapougeade, Lapuyade: Occ. PlN: helling. Ook Poujade. Lapouyade (Gironde).

 

FD
Lapp

cf. Lap.

 

JG
Lapp

Lappe(n), zie Lap.

 

FD
L’Appartien

Fr. appartient, surnom de moti­vation obscure; nom d’enfant trouvé et re­cueilli?

 

JG
Lappas

Probabl. anc. fr. apas, w. apas ‘marche, degré, escalier’, comme nom de résidence.

 

JG
l-Appé

V. Labbé.

 

EV
Lappeman

cf. Lapman.

 

JG
Lappeman

zie Lapman.

 

FD
Lapper, de

de Lepper(e), Leppers: BerN van de kleer-of schoenlapper, die kleren of schoenen oplapt, opknapt. Evtl. ketellapper. 1292 Wouter de Leppere, Oevel (CG); 1372 Henricus dictus der Lepper, Tg. (IOT); 1392 Jehan le Lappere; 1398 Mathis de Lapere, Wielsbeke (DEBR. 1970).

 

FD
Lappere

Lapperre, zie Lepère.

 

FD
Lappère

cf. Lapierre.

 

JG
Lapraille

-èle. Nom d’origine: praye ‘prairie’; ou bien praile, prêle ‘petite prairie’ < lat. pratella.

 

JG
Lapraille

Laprèle, Leprail: PlN praille, prêle < Lat. pratella: kleine wei (J.G.).

 

FD
la-Pré

-Proy. Proven. La Praye, ,,La prairie ». N° 236.

 

EV
Lapré(e)

Var. van Lapraye. PlN: wei(de).

 

FD
Laprudence

Fr. prudence, surnom de soldat, d’aventurier.

 

JG
Laprudence

Metr. HN Prudentia?

 

FD
Laprune

Surnom: fr. la prune; comp. La-pomme.

 

JG
Laps

zie Lap.

 

FD
Lapsin

-ins. Soit dérivé hypocor. de Lap, Lapp (Lappe étant attesté comme prénom) [JL, NFw2], soit var. de Lampsin, Lamsin, du thème de Lamb-, Lamp-, comp. la mention (prove­nant toutefois d’une zone où les voyelles sont dénasalisées) 31.7.1686 «François Lapson [sign. : Fransoy Lampson] » Not. Peralta, Hervé [JL, NFw].

 

JG
Lapsin(s)

Patr. < Lampsin, Lamsin. Zie Lamsens. 1374 Lampsiin Morin = 1375 Lamsin Morin, Ip. (BEELE).

 

FD
Lapuyade

zie Lapouyade.

 

FD
Lapy

Probabl. de w. api ‘rucher’ FEW 25, 8a, comme surnom d’apiculteur; ou bien var. de Lapie.

 

JG
Laquaie

Laquay, Laquaye, cf. Lacaille.

 

 

JG
Laquay(e)

Laquaie, zie Kay(e).

 

FD
Laquière

-iere, Lakière, -iere. Peut-être nom topogr. : anc. fr. quiere ‘côté, face, coin’ [FD].

 

JG
Laquière

zie Lakiere.

 

FD
Larabr-

cf. Lambert et Lambor-.

 

JG
Larandan

zie Loridan(t).

 

FD
Larange

-gé, zie Larrange.

 

FD
Larangé

-ange, Larrangé. NF attesté dans la partie flam. du départ, du Nord, depuis 1788 (GeneaNet); p.-ê. part, passé de moy. fr. aren-gier, fr. arranger FEW 16, 244b, mais dans

quel sens (convenu, fixé?) et avec quelle motivation (surnom de soldat?). Peut-être plutôt var. (remotivée?) de Lar(r)aigné, cf. DicPatRom 1997,2-5.

 

JG
Larbalestrie(r)

Larbalétrier, zie Arbalestrie(r).

 

FD
Larbalestrier

-strie, L’Arbalestrier, Larbalétrier, Labalestrier. 1444 «Jehan Larba­lestrier» AidesNamur, 1602-3 «Anthoine Lar-balestrié» TerriersNamur; nom de profession: arbalétrier; w. liég. (Forir) âbalèstri FEW 25, 109b; cf. aussi Arbalestier, Balest(r)ie.

 

JG
Larbalette

Labalette. 1765 «Arnold-Joseph Larbalette (orig. de Hervé)» BourgLiège; sur­nom militaire: porteur d’arbalette, cf. pic. (Tourcoing) abalète ‘arbalette’ FEW 25, 109b.

 

JG
Larbalette

Labalette: L’arbalète: dekruisboog. BerBN van de kruisboogschutter. Vgl. Larbale(s)trier.

 

FD
Larbanais

Larbanois, -oix. Cf. 1608 «le Sr Hax de Louze, arbanoix» Ocquier (BTD 33, 44); ethnique: albanais (l’Albanie a jadis aussi désigné l’Ecosse).

 

JG
Larbanais

-ois, -oix: Volksnaam Arbanoix, Fr. Albanais: Albanees. 1608 sr. Hax de Louze, arbanoix…est parti pour Hongerie, Ocquier (KCTD1959.44).

 

FD
Larbi(e)

Larbière, zie Lerbier.

 

FD
Larbière

-lère. 1717 «Larbière» Charleville, 1771 «Mathieu Larbière» Haybes; NF des Ardennes françaises, p.-ê. en provenance de la Vienne ou de l’Indre où, en 1600, Larbière alterne avec L’Herbière (GeneaNet). Ce pourrait être, avec influence régressive du r, une forme fém. de Lerbier, Lherbier, comme surnom d’herboriste, comp. aussi anc. fr. (h)erbiere ’empoisonneuse’ Gdf; Larbière est aussi un topon. à Asnières-sur-BIour, dans la Vienne [avec la collab. de J.C. Micha].

 

JG
Larbouillat

BN LU W. harbouya: treuzelaar (HERB.).

 

FD
Larbouillat

Surnom: w. liég. halbouya, harbouya ‘barguigneur’ DL 304b, FEW 17, 56b.

 

JG
Larbrisseau

Fr. arbrisseau: boompje. PlN.

 

FD
Larbrisseau

Nom de résidence ou nom d’enseigne: fr. arbrisseau. Ou bien, par francisation du NF Labhaye, Laphaye, com­pris comme w. liég. (l ‘)âb ‘hé ‘l’arbrisseau’ DL 3 (cf. Renard, BTD 26, 277).

 

JG
Larbuisson

Nom d’origine: Larbuisson, à Charneux (Lg) ; ou bien surnom : w. nam. aub-wisson, aubusson ‘champignon’ FEW 24, 308a.

 

JG
Larbuisson

PlN in Charneux (LU).

 

FD
l-Arbuisson

Proven. L’Arbrisseau » (Dial.). N° 243.

 

EV
Larcanche

Fr. archange, surnom de celui qui jouait ce personnage dans les Mystères médié­vaux; comp. Lange.

 

JG
Larcher

Larché, Larcier, Larcy, Larsy, Archer, Archie: Fr. BerN archer: boogschutter, of boogmaker. 1383 Gilles Larcher; 1384 Etienne Larchier…arches de chaînes, Dijon (MARCHAL).

 

FD
Larcher

Larché. 1580 «Jhenon Larchier» Hay­bes, 1651 «Toussaint Larcher», 1686 «Jac­ques Larchir» BourgNamur; nom de pro­fession: fr. archer.

 

JG
Larchevêque

BN Fr. archevêque: aartsbisschop.

 

FD
Larchevêque

Surnom (sans doute par dérision): fr. archevêque; comp. Lévêque.

 

JG
Larciel

NF attesté à Nivelles, Virginal et Hen-nuyèrcs depuis 1863, p.-ê. en provenance des Vosges (GeneaNet); nom dont l’explication est incertaine, qui ne doit sans doute rien à une forme w. de argile (cf. ALW 6, 18-19) et qu’on proposerait plutôt de mettre en rapport avec arc-en-ciel[avec la collab. de L.-A. Cougnon].

 

JG
Larciel

Var. van Larsil?

 

FD
Larcier

1. Zie Larcher. – 2. PlN Larcier in Kasteelbrakel (WB) (J.G.).

 

FD
Larcier

Nom d’origine: Larcier, à Braine-le-Château (BrW).

 

JG
Larcier

Proven. Dép. Braine-le-Château.

 

EV
Larcimont

cf. Larsimont.

 

JG
Larcimont

Larsimont, w.  nam.  Lârsimont.

 

JG
Larcimont

zie Larsimont.

 

FD
Larcin

Car. mor. ,,Homme ayant commis un larcin ». N° 268.

 

EV
Larcin

-int, Larsin: L’arsin. Ofr. arsin: brandhoop kolen (J.G.). 1244 Rogiers Arsin, Atrecht (NCJ).

 

FD
Larcin

Larsin. Nom d’origine: anc. fr. arsin ‘incendie, bois qu’on brûle dans une forêt pour pouvoir la labourer’ FEW 25, 145b.

 

JG
Larcken, van

zie van Laken.

 

FD
Larcon

zie Larson.

 

FD
Larcy

cf. Larsy.

 

JG
Larcy

zie Larcher, Larsy.

 

FD
Lard

Fr. lard: spek. BN voor een spekslager of speketer. 1269 Amant Lard, Kales (GYSS. 1963). Vgl. Speck.

 

FD
Lard-

Thème anthropon. tiré par aphérèse de Alard, Colard, etc. (et non pas fr. lard). « Dérivés : Larda, Lardau, Lardaux (sufike -ard, w. -au). 1286 «Thiebaut Lardart» Cart-Binche, 1294 «Alars Lardaus» CensNamur. –Lardet. – Lardin. 1648 «Jean Lardin» Liège. –Lardo, Lardot, Lardez, w. nam. Lârdot.

 

JG
Larda(t)

W. < Lardard. Afl. van Lard. 1286 Thiebaut Lardart, Binche (J.G.).

 

FD
Lardau(x)

Larda(t), zie Lardel.

 

FD
Lardé

-et: 1. Ofr. lardé: stuk vlees. Vgl. Lard. 1245 Arnulphus Lardé, Comp. (MORLET). – 2. Patr. Korte vorm van Alardet, dim. van Alard. Vgl. Lardin.

 

FD
Lardé

Profess. Morceau de viande piqué de lard. ,,Charcutier ». Nos 131, 150.

 

EV
Lardel

-au(x), -a(t): 1. Ofr. lardel: stuk spek, stuk vlees. Vgl. Lard, Lardé. – 2. Dim. van VN Alard. 1294 Alars Lardaus, Namen (HERB.).

 

FD
Larden(n)ois

Lardenoit, -oye, -oey, zie Ardenais.

 

FD
Lardenois

-oit, Lardenet, Lardennois, Lardinois, w. nam. Lârdinwès, Lardinoit, Lardinoy; Lardenoye, -oey, Lardinoije (formes néerl.). 1258 «monsignour Jean Lardenois» CartOrval, 1272 «pueri Godeschald Lardi-nois» PolyptVillers, 1280 «Bodechon Larde­nois le fil Bauduin Piffeit» PolyptLiège, 1289 «Hanar Lardinoix» CartValBenoît, 1359 «Gerardo dicto Lardenoy» CartOrval, 1436 «Lambert Lardinoix» CoutStavelot, 1472 «Lardenoy de Spontin» DénLaroche, «Symon dit Lardenoy» Montquintin, 1499 «Hostelart l’Ardenoy» TerrierNaast, 1505 «Franchon Lardenoix» BourgNamur, 1638 «André Lar-dinois» Purnode; ethnique: fr. ardennais, habitant de l’Ardenne. Cf. aussi 1586 «Cathe­rine de Ladneu» BourgNamur, w. liég. (arch.) âd’neûs ‘ardennais’, avec sens péjoratif ‘paysan, lourdaud’ DL. – Forme fém.: 1444 « Lardenoise » AidesNamur.

 

JG
Lardet

zie Lardé.

 

FD
Lardeur

BerN van de lardeerder of spekslager. 1346 Lambers fis jadit Jehan Lardour de Gemeppe (AVB).

 

FD
Lardeur

Cf. 1346 «Lambers fis jadit Jehan Lardour de Gemeppe»; p.-ê. surnom de man­geur de lard ou de boucher, mais seul anc. fr. lardier semble attesté dans ce sens à date ancienne FEW 5, 189-191, à côté d’anc. fr, lardeur ‘lardoire (instrument)’ Gdf [MH].

 

JG
Lardin

-on, -ot, -o(z): 1. Afl. van lard: spek, varkensvlees. Vgl. Lard(é). 1340 Joh. Lardin, Thiérache (MORLET); 1444 Lazere Lardon, Dk. (TTT). – 2. Korte vorm van Alardin, Colardin,

-on,-ot (HERB.).

 

FD
l-Ardin-

-ois, -oit, -oy. Proven. ,,L’Ardennais ». N° 225.

 

EV
Lardinois

-oi(t), -oir, -oy, -oije, zie Ardenais.

 

FD
Lardo(t)

Profess. Sobriquet de charcutier   ou   de   cuisinier.   Nos   131,

150.

 

EV
Lardon

-ot, -o(z), zie Lardin.

 

FD
Lare, van

zie van (de) Laar.

 

FD
Larebeke, van

zie van Laerbeke.

 

FD
Lareine

Peut-être fr. la reine, comme surnom ironique; comp. Leroy. Ou bien var. de Lau-raine, par remotivation.

 

JG
Larelle

NF attesté au 17e s. surtout en Charente-Maritime, puis au Québec dès 1664 et à Saint-Mard en 1725 (GeneaNet); comme au Qué­bec, Laraire est mentionné en alternance avec Larelle, on peut y voir l’anc. fr. arele ‘araire’ FEW 25, 83b [avec la collab. de St. Delneste].

 

JG
Laremans

cf. Laer(e)mans.

 

JG
Laremans

V. Laar.

 

EV
Laremans

zie Laarmans.

 

FD
Laren

Laerens: Patr. Vleivorm van HN Hilarius. Vgl.

Lerens i.v. Laire.

 

FD
Larenbergh

zie van Lerberg(h)e.

 

FD
Lareppe

1550 «Margueritte Le Reppe» Bourg-Namur; nom d’origine: w. su l’rèpe, topony-me à Ohey, cf. FEW 16, 247b, plutôt que rouchi rèpe ‘tamis’.

 

JG
Lareppe

PlN in Ohey (N); rouchi reppe: kreupelhout (HERB.). 1550 Margueritte Lereppe, Namen (J.G.).

 

FD
la-Reppe

Proven.   ,,La  rugosité,  le pli ».   L.D.   (Dép.   Seilles,   Ohey,

etc.).

 

EV
Laréserve

Probabl. nom de résidence : fr. réserve, ou nom d’origine, par ex. La Réserve-Magnant (Allier), etc.

 

JG
Laret

Larey. Peut-être topon. en -et issu de *larictum, dérivé de lat. larix ‘mélèze’ ; dans ce cas, NF importé.

 

JG
Laret

Patr. < HN Hilarius?

 

FD
Laret

Proven. 1. L’Harret, ,,Le petit plateau dénudé ». Synon.: Chaumet. N° 232. — 2. Laret, ,,Lande in­culte ». (Comp. le toponyme flam.: Laar).

 

EV
Lareu

zie Delarue.

 

FD
Larey

zie Leroi(e).

 

FD
Larg(h)er

Wellicht spelling voor Larget.

 

FD
Large

Surnom de qqn qui est large (de carrure) ou bien s’est dit d’un homme généreux, dé­pensier, cf. Lelarge.

 

JG
Large

zie Lelarge.

 

FD
Largeais

zie Larget.

 

FD
Largefeuille

 (17e-18e s., Petit-Rechain). Sans doute d’un NL composé de l’adj. large et du terme topon. feuille au sens médiéval de ‘bois, fourré’ [MH], comp. le NF Hautefeuille. – Ou bien surnom de type physique (à justifier) avec l’adj. large, comp. 1259 «Petrus sacerdos Sancti-Petri Leodiensis dictus Largefroide» AnthrLiège, 1505 «Jenin Largepierre» Bourg-Namur, 1280-81 «Pieres Larghetieste de Bruges» RegTournai, 1394 «Claix Larghe-piet» Tournai.

 

JG
Largefeuille

Wsch. reïnterpretatie van L’Aigrefeuille < Lat. acrifolium: hulst. Vgl. Arfeuille en Larfouillut (DNF).

 

FD
Largent

De fr. argent, surnom d’argentier ou d’orfèvre.

 

JG
Largent

Fr. argent: zilver, geld. BN voor de zilver-

smid. 1278 Jehan dit Largentier, St-Q. (MORLET).

 

FD
Largepret

Nom d’origine: large pré, comp. 1444 «Jehan dele Largerue» AidesNamur.

 

JG
Largepret

PlN Large Pré: brede wei; vgl. Breemeersch? Maar wellicht volksetymologisch voor Largepied: brede voet. Vgl. D. Breitfufi. 1394 Claix Larghepiet, Dk. (TdT).

 

FD
Larger

NF alsacien, du Haut-Rhin (GeneaNet).

 

JG
Larget(eau)

Largeais: Dim. van Large.

 

FD
Largher

NF plutôt d’origine bretonne (Genea­Net), dont l’origine est incertaine.

 

JG
Largil(l)ier

Largillière, Larzillière: 1.BerNargilier: kleiwerker, lemer, leemwerker. 1534 Anthonius Largiller, Valensijn (MUL IV). – 2. PlN Argilière: kleiput,kleigroeve. L’Argillier (Puy-de-Dôme), L’Argillière (Oise), Arziilières (Marne) (DNF). 1727 A.Ph.J. Largilliere, Bergen (MUL VII).

 

FD
Largillière

-iere, cf. Larzillière.

 

JG
Lari

Peut-être nom d’origine: pic. lari ‘côte calcaire plantée de conifères’ FEW 16, 445a ou bien surnom: pic. lari ‘tapage, désordre’ FEW 16, 445b. Le topon. pic. larris ‘coteau inculte’, w. lôri (cf. Larisse ci-dessous), cf. 1520 «Jehan du Larry» BourgNamur, n’est cependant pas à exclure non plus FEW 5, 204b (à compléter par J. Herbillon, NTN n° 46).

 

JG
Laridan(t)

-aen, -on, zie Loridan(t).

 

FD
Laridon

Larridon, Laridan. -ant. Du fr. Lorédan, ital. Loredano, habitant ou originaire de Loreto (Italie); cf. aussi Leuridant, Lori-dan(t). – Bibliogr. : F. Debrabandere, De FN Laridon, dans Naamkunde 12, 1980, 127-132.

 

JG
Lariel(le)

zie Deleruyelle.

 

FD
Larielle

-iel. NF attesté d’abord à Sinsin et Bièvre (prov. Namur) dès le 18e s. (Genea­Net); soit nom d’origine détoponymique, Riel et Rielle étant attestés comme topon. en France, soit surnom: w., pic. rieule, rielle ‘règle, aplomb’, etc. FEW 10, 217-9 [avec la collab. de M. Dûment].

 

JG
Larik

Zie Lerich(e).

 

FD
Larillée

Proven. La Risle ou La Rille, N. de ruisseau. (Ajoute de l’accent

aigu : N° 64).

 

EV
Larisch

Patr. Larsch, D. korte vorm van Laurentius.

 

FD
Larisse

Nom d’origine : dérivé en -icia de lari, ainsi Lariche, topon. à Latinne, Antheit, Wanze, etc. ; cf. Lari.

 

JG
Larive

1757 «Gaspar Larrive (orig, de Bouvesse/Lyon) » BourgLiège, nom de résidence : fr. rive; comp. Larivière (ci-dessous).

 

JG
Larive

zie Delerive.

 

FD
Larivière

-ier, -ierre, La Rivière, Larieviere, Larrivière, etc. 1513 «Hubert de Larivière», 1631 «Madeleine La Rivière», 1637 «Mar­guerite de la Rivière» BourgNamur; comme Larive, nom de résidence : fr. rivière, w. rivîre (parfois ‘rive’), e.a. Rivière (Nr).

 

JG
Larivière

Larivier((r)e), zie Delarivière.

 

FD
Larken, van

zie van Laken.

 

FD
Larmande

Metr. Fem. bij Remond, Germ. VN Reimond: 1390 Alison le Remonde, Rhuis (MORLET).

 

FD
Larminiaux

cf. Lermignaux.

 

JG
Larminiaux

Larmignat, Lerminiau(x), -(i)eau, Lermigneau(x),-(i)aux, L’Herminiaux, L’Hermignaux, Lhermigneaux: L’Erminaus. Fr. erminaus: tovenaar (FEW 1,142). BN.

 

FD
Larminier

cf. Lhermenier.

 

JG
Larminier

L(h)ermenier, Larmonier, L’Herminez, L(h)erminez, L’hermenez: Afl. van Fr. hermine: hermelijn. Ofr. herminet: hermelijnen mantel. BerN van de bontwerker, pelsenmaker. 1639 Jan Lerminet, Waasten (DUV.); 1760 Baudewijn Lermenez, Menen (COUSS.).

 

FD
Larmit

zie Lermitte.

 

FD
Larmoire

Peut-être fr. armoire, mais surnom de motivation obscure [le sens fig. ‘homme à forte carrure’ ne date que du 20e s.]. – Plutôt graphie w. de Larmoyer (ci-dessous) [JL, NFw] ?

 

JG
Larmonier

zie Larminier.

 

FD
Larmoyer

Larmoyeux, Lermoyeux (avec influence régressive du r). 1290-91 «Stievenin Larmoier» ComptesMons, 1362 «Tilleman Larmoyer», 1424 «Pirchon Larmoyer» Guill-Liège, 1444 «Thirion Larmoyer» Aides­Namur, 1636 «Otten Larmoyer» = 1639 «Mr Otte (…) platineur, armeurier» émigré en Suède (cf. Appelgren, 173); nom de pro­fession: armoyer, armoyeux ‘fabricant d’ar­moiries, armurier’ FEW 25, 241 a.

 

JG
Larmoyer

Larmoyeux, Lermoyeux: Ofr. armoier, -oieur: wapenmaker. 1290 Stievenin Larmoier, Bergen (PIERARD); 1334 Jehan Larmoyeur, H (CACa).

 

FD
Larmus-

-eau, -iaux. Car. mor. Dimi­nutif de L’armuse (Dialecte), ,,Le

lézard ».   N.   d’H.   paresseux.   Nos 290.

 

EV
Larmuseau

-iau(x), -ieau, Larmusseau, Lermusi(e)au(x), -eau, Darmusi(e)au: Dim. van Fr. larmuse: kleine grijze hagedis (FEW V, 122). BN voor een klein behendig mens. 1762 A. J. Larmuseau, Wg.(KW).

 

FD
Larmuseau

Larmusiau, -iaux, -ieau, Larmussau, Lermuseau, Lermusiau, -iaux, Lermusieau, -icaux. Surnom: dérivé de fr. dial. larmuse ‘petit lézard gris’ FEW 5, 122b.

 

JG
Larnau

Larno, Lerno: Pair. L’Arnaud, Germ. VN Arnoud. Of var. van Lernould.

 

FD
Larnicol

NF breton, présent à Plomeur (Finis­tère) depuis le milieu du 17e s., sans doute composé de ar et Nicol, Nicolas [avec la collab. de J.C. Micha].

 

JG
Larno

Larnou, -out, Larnoe. Soit article + prénom Arnould (Carnoy 78), soit anc. w. larnos ‘voleur’, dérivé de lat. latro FEW 5, 201k.

 

JG
Larnould

-ou(t), -o(e), zie Lernou(l)d.

 

FD
Laroc

cf. Larock, Larocque.

 

JG
Laroc

zie Laroche.

 

FD
Laroc(k),

Laroche, Larocque, zie Laroche.

Delaroche, Delaroque, Delroc(k), Delrocq(ue), de Larroque, Laroc(k), Larocque, Larroque: Verspreide PlN La Roche: rots (o.m. LX). Roc, Roque is Pic. Laroque in Chercq (H). 1221 Nicholon de le Roke = 1227 Nicholaus de Rocha, Dk. (SMTI); 1362 Franke délie Roche, Fléron (AVB); 1384 Jehan de la Roche, Laon (MORLET); 1417 Clais le Roque, Dk. (med. E. Verroken).

 

FD
Larochaymond

PlN La Roche Aymond: rots genoemd naar Eimond of Heimo (vgl. le Rocher Bayard in Dinant en de Vier Heemskinderen). PlN in Mainsat (Limousin)? 1697-1771 Charles Antoine de la Roche Aymond, Mainsat-Parijs (PDB).

 

FD
la-Rochaymond

La- -Roche, -Rock, -Ro(c)que. V. Roc, Roche.

 

EV
Laroche

La Roche. 1227 «Nicoles de le Roche» ChirTournai, 1489 «H. de la Roche» JusticeBastogne, 1594 «Marguerite de la Roche», 1602-3 «Monsieur de la Roch» Ter-riersNamur, 1792 «Jacque Laroche» Le Mes-nil; nom d’origine: roche, très fréquent en toponymie, particulièrement Laroche-en-Ardenne (Lx).

 

JG
Larochette

1623 «Henry de la Rochette» BourgDinant; nom d’origine: rackette, aussi fréquent en toponymie.

 

JG
Larochette

zie Derochette.

 

FD
Larock

Laroc, Larocque, Larroque. 1363-64 «Bauduins de le Rocke» PolyptAth, 1474 «Pi-rar le Rocke» PrincipLiège, 1568 «Estienne de La Rocq», 1583 «Jeanne de la Rocq» Bourg-Namur, 1780 «la veuve Laroque» Charleroi; formes picardes du précédent, pic. roque ‘rocher’, e.a. Laroque, à Chercq (Ht).

 

JG
l-Aronde

,,L’hirondelle ».    Homme revenant   au   pays   à   l’époque   du printemps. N0 288, 292.

 

EV
Larondelle

La Rondelle. 1636-8 «Jean Larondelle» BourgLiège, cf. aussi 1302 «Jakemes Aronde» LoiTournai; surnom: moy. fr., fr. arondelle ‘hirondelle’ FEW 4, 434b. – Cf. aussi 1544 «Johan le Rondelle» DénSta-velotMy, p.-ê. var. de Larondelle; ou bien surnom : fr. rondelle, cf. NF Rondale.

 

JG
Larondelle

La Rondelle: Ofr. arondel, dim. van Ofr. aronde: zwaluw. BN. 1405 Pierre l’Aronde, Senlis; 1311 Juliane Arondele (MORLET).

 

FD
l-Arondelle

1.   Dial.   ,,Hirondelle » (Anc. fr.,  Aronde). 1. Profess. Nos   288,  292.  A  Paris,  ,,Ramonneur » et Marchand de marrons ». — 2. Profess. ,,Petit bâtiment de mer », pour    désigner    son    propriétaire. N° 131.

 

EV
Laroo

Laros, zie Leroi(e).

 

FD
Larose

La Rose, Larosse, Larroze, Larrose, -ooze. 1493 «Philippe Alerose» Vogenée, 1645 «Arnould de Larose» BourgNamur; surnom : fr. rose, souvent nom de soldat ou de domestique, parfois aussi nom d’enseigne (cf. BT0 26, 278). – Cf. aussi 1710 «Descy dit la Rosée» arbalétrier de Ciney.

 

JG
Larose

la Rose, Larroze, Laroose, Larooze, Larosse: 1. BN naar de bloemnaam, de roos, vaak huisnaam. 1289 Herbelos délie Rosé, Luik (RENARD 278). – 2. Var. van Larousse, m.n. Larosse.

 

FD
Larou

zie Lerou(x).

 

FD
l-Arou

V. Laroy.

 

EV
Larouillère

-ère. Surnom: pic. rouillère ‘blouse du roulier’ FEW 10, 504a.

 

JG
Larouillère

Wsch. spellingvar. van Laroyère; zie Delaroyère.

 

FD
La-Rouillère

Proven. La propriété du sieur Raoul.

 

EV
Laroumagne

Zuid-Fr. PlN (la) Roumagne < villa Remania. Roumagne (Tarn-et-Garonne), La Romagne (Ard., Maine-et-Loire). Ook FN Laro(u)manie (DNF).

 

FD
Larousse

Larosse: BN voor een roodharige vrouw, een rosse. 1275 Ysabiaus li Rousse, Lessen (VR I23v°); 1620 Lijsebeth vander Bruggen inde wandelinghe genaempt La Rousse, Lv. (HB 572).

Larous(s)elle: BN: roodharige vrouw. Vgl. Ro(u)ssel. 1438 Marie la Roucelle, Laon (MORLET).

 

FD
Larousselle

Larouselle. Surnom: roussette, fém. de rousseau, roux de cheveux ; cf. Rous-selle et comp. Larousse (NF en France).

 

JG
Laroussi

La Rôtie: PlN La Roussie (Dordogne).

 

FD
Laroy

La Roy, Laroye. Sans doute w. raye ‘raie; sillon’, comme surnom ou nom d’ori­gine.

 

JG
l-Aroy

Proven.  L’Harroy (Dép. Hour). – 2. Profess. L’arroi (Anc. fr.). ,,L’équipage ».

 

EV
Laroy(e)

1. Zie Leroi(e). – 2. Korte vorm van De la Roy, De la Ruye.

 

FD
Larr-

cf. Lar-.

 

JG
Larraigné

Lar(r)angé, Lar(r)ange: Spellingvar. van de Fr. FN Laragne, Laraigne, var. van Ara(i)gne (DNF). Ofr. ara(i)gne: spin. BN.

 

FD
Larraigné

Probabl. surnom: anc. fr. araigne, aragne, fr. araignée, cf. DicPatRom 1997, 2-5. Cf. aussi Larangé.

 

JG
Larrangé

-ange, cf. Larangé.

 

JG
Larre, de

zie de Laere.

 

FD
Larridon

cf. Laridon.

 

JG
Larridon

zie Loridant.

 

FD
Larrière

Nom de situation: (à) l’arrière, comp. Ladrière, etc. ; également NL Larrière (Vosges).

 

JG
Larrivière

zie Delarivière.

 

FD
Larroque

zie Laroche.

 

FD
Larroumets

PlN Larroumet (Z.-W.-Frankrijk): braamstruik (DNF).

 

FD
Larroumets

Proven.  ,,Le   mez   du sieur Raoul ».

 

EV
Larroze

zie Larose.

 

FD
Larrue

zie Delarue.

 

FD
Lars(s)on

1. Zie Larson. – 2. Var. van Larsen.

 

FD
Larsen

Larssen: Pair. < Lars, Scand. vorm voor VN

 

FD
Larsen

V. LAD.

 

EV
Larsil(le)

zie Delarsille.

 

FD
Larsille

Larsil, Larzille. Nom d’origine: anc. nam. arsille, w. nam. aurzîye, argile; comp. Larzillière.

 

JG
Larsimont

Lasimont, Larcimont: PlN Arsimont (N).

 

FD
Larsimont

Proven. Arsimont (Loc.) ou   Lartimont    (Dép. Forest les

Frasnes).

 

EV
Larsin

cf. Larcin.

 

JG
Larsin

zie Larcin.

 

FD
Larson

Larcon, Larsson, Lerson, Larsonneur, -ier: Ofr. arçon: boogje. Resp. BerBN en BerN van de bogenmaker. Ook Larçonneur (DNF).

 

FD
Larsonneur

Larsonnier (avec changement de suffixe). Nom de métier: anc. fr. arçoneor, fr. arçonneur ‘fabricant d’arçons’ FEW 25, 104.

 

JG
l-Arsonnier

Profess. Fabricant d’arçons (,,petits arcs, archets »).

 

EV
Larsy

Larcy. 1523 «Guillaume du Larcy» BourgNamur; probabl. nom d’origine: w. (topon.) liég. ârzi ‘argilière’, e.a. Les Arzis à Liège.

 

JG
Larsy

Larcy: 1. Zie Larcher. – 2. PlN LU W. arzi: kleiput. 1523 Guillaume du Larcy, Namen (J.G.).

 

FD
l-Arsy

Proven.  L’Arsy  (Dép.  For-ville). ,,Terre défrichée par le feu ».

N° 238. V. Larder.

 

EV
Lartelier

Latelier (avec amuïssement du r et remotivation sur fr. atelier), Lartiller, Lartillier. 1537 «Collau Lartillier» BourgNamur, 1540 «Rasse Lartillier» Havinnes, 1553 «Jehenne Lartylier», 1562 «Nicolas Hartil-lier», 1625 «Pierre Lartilly» BourgNamur, 1676 « la vesve Guillaume Lartillier» Ruage-Ath ; nom de profession : anc. fr. artillier ‘celui qui fait des armes de trait’ FEW 25, 60a.

 

JG
Lartelier

zie Lartill(i)er.

 

FD
Lartésien

1365 «Jehan Artisien» TailleMons; ethnique: Artésien, Artisien, habitant de l’Artois FEW 25, 390b-391a.

 

JG
Lartésien

zie Artisien.

 

FD
Lartig(u)e

Larticle: PlN Lartigue (Gironde). L’artigue: braakland; zie Artigues. Larticle is W. hypercorrect.

 

FD
Lartigue

Lartige, Larticle (par hypercor-rectisme et remotivation). Nom d’origine: Lartigue (Gers, Gironde); NF importé.

 

JG
l-Artigue

Proven. ,,La friche » (Fr.). N° 238.

 

EV
Lartill(i)er

La(r)telier: BerN Ofr. artillier: maker van schiettuigen, van geschut, (ook) schutter. 1351 Jehan l’Artilleur…pour aler prendre warde a toute lartillerie, Bergen (CCHt); 1460 Johan l’Artilier, Laon (MORLET); 1463 Pierre dit l’Artilleur (arbalétrier: kruisboogschutter), Dk. (CSWIII).

 

FD
Lartiller

-ier, cf. Lartelier.

 

JG
Lartizien

zie Artisien.

 

FD
Larue

La Rue, Larme. 1556 «Amourut de Larue», 1645 «Cornélis de Larue» Bourg­Namur; fr. rue, cf. aussi Delarue, Delrue.

 

JG
Larue

zie Delarue.

 

FD
la-Rue

-Ruel(le). Proven. ,,Maison donnant sur la rue, sur la ruelle ». N° 229.

 

EV
Laruel

Lamelle. 1623 «Dieudonné Lamelle» Spontin, 1645 «Jeanne de Lamelle», 1669 «Guillaume Laruelle» BourgNamur; fr. ruelle, nom de résidence.

 

JG
Laruel(le)

zie Delaruelle.

 

FD
Laruth

Peut-être surnom: anc. pic. rute ‘crécelle’ FEW 16, 770a; ou, avec l’article, prénom fém. Ruth. Cf. aussi Lerite, Leruth.

 

JG
Laruth

zie Leruitte.

 

FD
Laruweere

zie Delaroyère.

 

FD
Laruywe

In de eerste plaats korte vorm van Delaruye, maar kan ook Vl. adaptatie zijn van Larue.

 

FD
Larzarin

Patr. Lazarin (met r-epenthesis), vleivorm van VN Lazarus.

 

FD
Larzille

cf. Larsille.

 

JG
Larzille

zie Delarsille.

 

FD
Larzillière

-iere, Largillière, -iere. Nom d’origine: arzilière ‘argilière’; comp. Larsille.

 

JG
Larzillière

zie Largillière.

 

FD
Las

zie Laes.

 

FD
Las(s)ance

Lassence: Verspreide PlN in LX. Accense: gepacht of gegeven goed.

 

FD
Lasalle

cf. Lassalle.

 

JG
Lasalle

zie Delsalle.

 

FD
Lasance

cf. Lassance.

 

JG
Lasance

zie Lassance.

 

FD
la-Santé

1. Car. mor. Homme qui soigne sa santé ou en parle souvent.

—  2. Car. phys. Homme bien por­tant. N° 257.

 

EV
Lasar

1.  V.  Lazare.  2.  Proven.  La Sarre (Rég. allem.).

 

EV
Lasar

zie Lazarus.

 

FD
Lasat

V. Saule.

 

EV
Lasat

zie Léchât.

 

FD
Lascar

1. Fonction. E(l)Askar, ,,Le soldat »   (arabe,  turc).  —  2.  Car.

mor. ,,H. bizarre » (Dialecte).

 

EV
Lascar

Laskar: Var. van Fr. Lachard. Afl. van Ofr. lasche: los, ongespannen, zacht, laf. BN.

 

FD
Lascelles

Proven.   La   Selle   (Dép. Jamioux et Thuin).

 

EV
Laschet

-ette (le t se prononce dans toutes les formes à Soumagne [JL]). 1766 «Charles Lachette» Arbrefontaine ; nom all. d’origine: Laschet (littér. *Latescheid), à Eupen, Hombourg (Lg).

 

JG
Laschet

Laschette, Lachet(te), Laeschet: PlN Laschet, d.i. Latescheid: laathof in Eupen, Homburg (LU). 1614-18 Petrus in de Laetschet = 1620 Petrus Laetschet, Homburg (WINTGENS186).

 

FD
Laschmann

Nom de profession: composé avec le suff. -mann d’all. laschen ‘rentraire, mettre les oreilles (aux souliers)’.

 

JG
Lascot

Peut-être surnom: w. nam. ascot ‘étan-çon, tout objet servant à soutenir un corps qui vacille’ FEW 24, 89b.

 

JG
Lascot

Volgens BODY 63 anagram van Colas.

 

FD
Lasdin

Proven. Lesdains (Loc.).

 

EV
Lasemillante

De fr. (depuis 1546) sémillant ‘vif, gai; qui s’inquiète’ FEW 11, 427a, p.-ê. comme nom d’enfant trouvé [cf. dans les Lettres de mon moulin d’A. Daudet, L’agonie de la «Sémillante», du nom du bateau dont il raconte le naufrage] ; on en rapprochera aussi l’anc. fr. assemittier ‘sortir d’une race, d’une famille’ Gdf, dont un dérivé en -ant(e) serait tout à fait crédible du point de vue de la motivation [MH].

 

JG
Laser

zie Lazer.

 

FD
Laseur

-eure, Laseux. P.-ê. anc. fr. asseor, m. ‘celui qui règle l’assiette de l’impôt, collecteur des tailles’ ou bien anc. fr. asseur, adj. ‘assuré, qui a pleine confiance, sur qui on peut compter’ Gdf [MH]; sinon, forme fém. de Leseur.

 

JG
Laseur(e)

Laseux, zie Leseur(re).

 

FD
Lasimont

cf. Larsimont.

 

JG
Lasimont

Nom d’origine (avec l’article): Arsimont, w. Aursumont (Ni).

 

JG
Lasimont

zie Larsimont.

 

FD
Laskar

zie Lascar.

 

FD
Lasman

V. Leest.

 

EV
Lasman

zie Lassmann.

 

FD
Lasne

BN Ofr. asne, Fr. âne < Lat. asinus: ezel. Vgl. Lasnet. 1275 Jehan l’Asne = J. li Asnes, Tongre (VR i73r°); 1290 Bauduin Lasne, St-Q. (MORLET).

 

FD
Lasne

Nom d’origine : Lasne-Chapelle-St-Lambert (BrW) ; ou bien graphie ancienne de l’âne (animal).

 

JG
Lasnet

BN Dim. van Ofr. asne: ezel. Vgl. Lasne. 1288 Jehans li Asnés = 1289 Jehan Lasne, Bergen (PIERARD). Wellicht BerBN van de ezeldrij ver of -fokker. Vgl. 1279 Henris li Asniers (PIERARD).

 

FD
Laso(e)n

zie Lison.

 

FD
Lasoe

V. Lassoie.

 

EV
Lasoie

cf. Lassoie.

 

JG
Lasoie

zie Delassoye.

 

FD
Lasoone

zie Lejeune.

 

FD
Lasou

zie Asou.

 

FD
Lass-

-oie, -ois. Proven. Lasoye (Dép. Gérouville).

 

EV
La-ssale,

-ssaux, -sseel. V. Saule. N° 242.

 

EV
Lassalle

-ael, zie Delsalle.

 

FD
Lassalle

Lasalle. De fr. salle, cf. Delsalle, comme nom de résidence ou nom d’enseigne, mais pour Renard (BTD 26, 283), peut venir aussi du nom de hameau: La Salle, Èl sale, à Rotheux-Rimière (Lg).

 

JG
Lassance

Lassence, Lasance. 1793 «Etienne Lassence (orig. de Fexhe-le-Haut-Clocher)» BourgLiège; nom d’origine: accense ‘bien donné ou pris à cens’, topon. fréquent en prov. de Luxembourg.

 

JG
Lassau

Lassaut, Lassaux, Lasseau, -eaux. Nom d’origine: w. sa, sau, f., saule.

 

JG
Lassau(x)

-aut, -eau(x), Lassauw, -ouw: 1. Zie Delasaux. – 2. Uit Lassel; zie Lasseel.

 

FD
Lassay

is LU W.

 

FD
Lassay

zie Lasseel.

 

FD
Lassé

cf. Lasset.

 

JG
Lassé

zie Lasset.

 

FD
Lasseau

Lasseaux, Lasseel (forme néerl), cf. Lassau(t).

 

JG
Lasseel

-au(x), -aut, -eau(x), -ay: Patr. Assel (zie i.v.) met lw. (L’Assel). Vgl. Lasselin.

 

FD
Lasseer

zie Lasserre.

 

FD
Lasselin

NF Ascelin, Asselin d’origine germ., avec article agglutiné.

 

JG
Lasselin

Patr. L’Asselin. Zie Asselin, Lasseel. Of < Lancelin.

 

FD
Lassen

-ens, Lahssen, Lahcen(e), Lhassen: Patr.Door ass. rs/ss < Lahrsen, Larssen.

 

FD
Lassence

cf. Lassance.

 

JG
Lassence

zie Lassance.

 

FD
Lasser

Lasser, Laszer: D. BerN van de (aderjlater.

 

FD
Lasseret

-ez. Dérivé de l’anc. fr. laceor, laceur ‘fabricant de lacets’, à rapprocher du NF sui­vant?

 

JG
Lasseret

-ez: Dim. van Ofr. laceur: maker van linten. Zie Lacheron.

 

FD
Lasseron

Lasseront. Surnom : moy. fr. lasseron ‘petit lacet’ ; cf. aussi Lacheron, Lacharon.

 

JG
Lasseron(t)

zie Lacheron.

 

FD
Lasserre

Lasse(e)r: PlN Lasserre (Ariège, Aude,Hte-Gar., Lot-et-Gar. Basses-Pyr., Ardèche, Aveyron).

 

FD
Lasset

-ez, -é, Lacet, -ey, Lachet, Lazet: 1. Ofr.lasset: ongelukkig. BN. – 2. Mfr. lacet: strik, strop.lus. BerBN.

 

FD
Lasset

Lassé, -ez, Lacet. Sans doute surnom: anc. fr. lasset, adj. dimin. de las ‘malheureux, fatigué’ Gdf [MH ] ; sinon de moy. fr. lasset, lacet ‘cordon, ruban’, mais les formes wal-

lonnes sont fém., w. liég. lècète, nam. lacète et la forme pic. lachet FEW 5, 180b-181a.

 

JG
Lassiaz

Naam uit Savooie. PlN Siaz < lat. seca: bergkam.

 

FD
L’Assiette

Fr. assiette, surnom de bon mangeur, d’affamé (qui lèche l’assiette)?

 

JG
L’Assiette

Reïnterpretatie van La(s)chette.

 

FD
Lassinal

Peut-être var. de Lachenal.

 

JG
Lassinal

zie Lachenal.

 

FD
Lassine

Peut-être surnom : w. (Couthuin) taper à l’assine ‘jeter au petit bonheur’ DFL, 253, v° hasard.

 

JG
Lassine

V. Lessines.

 

EV
Lassine

Wsch. verkort < De la Sinne, aïs reïnterpretatie van Delsinne, de Lessines.

 

FD
Lassmann

Las(s)man: Patr. D. vleivorm van Slav.VN Ladislav(DN).

 

FD
Lassoie

Lassois, Lasoie. Nom d’origine, cf. Delassoie, -oye, -ois.

 

JG
Lassoie

-ois, zie Delassoye.

 

FD
Lassoudris

-y, Lassudry, Lasudry. Peut-être nom d’origine: souderie, atelier du soudeur (attesté en 1360) FEW 12, 47a.

 

JG
Lassoudris,

-dry, Las(s)udry: Occ. FN Lassudr(er)ie, afl. van sudre, Occ. cas sujet van Fr. sueur: schoenmaker (DNF).

 

FD
Lassource

zie De la Source.

 

FD
Lassouw

zie Lassaux.

 

FD
Lassue

Lasué, Las(s)uy(t): Hetligtbijnavoordehand om deze FN aïs var. te beschouwen van Lassus (zie Delassus). Maar de FN komt in de 18e e. in het Tieltse voor, duidelijk als var. van Laseur, via Pic. Laseu. We vermoeden daarom dat Lassue en Las(s)uy(t) spellingen zijn voor Laseu. Het omgekeerde is niet uit te sluiten: 18e-eeuws Laseur in Ruiselede kan een reïnterpretatie zijn van Las(e)u. 1556 Rougaer Lasuut, Tielt; 1723 Adriaen Lasu, 1772 Baptiste Lazu, Aarsele; 1737 Baudewijn Lassuy; 1743 Adriaen Lassu, Aarsele; 1739 Adriaen Laseu = 1757 A. Laseur, Ruiselede (KWII).

 

FD
Lassus

zie Delassus.

 

FD
Last

BerBN van de lastdrager of BN voor een lastig mens.

 

FD
Last

Surnom: moy. néerl. last ‘charge, fardeau’, aussi ‘unité de poids’.

 

JG
Lastavel

zie Lestable.

 

FD
Lastdrager

BerN van de lastdrager.

 

FD
Lastelle

Surnom: anc. fr. astele ‘éclat de bois, attelle’ FEW 25, 593b?

 

JG
Lastelle

Wellicht Ofr. astele: lat, plank, paal. BN.

 

FD
Lasters

Surnom: génitif de moy. néerl. laster ‘calomnie, médisance’.

 

JG
Lasters

Vervorming van Lasschaerts, afl. vanMnl. lasch: slap, zwak. Vgl. Lascar. 1482 Truyen Lasschaerts, Retie; 1596 proies Pétri Lasters = 1599 Pétri Lasschaerts, Retie; ± 1600 Gerardus Lasters = 1644 Ger. Lastaerts; 1637 Margriet Lasschers; 1625 Lassers = Lastaerts, Retie (med. S. Lasters, Arendonk).

 

FD
Lasudry

cf. Lassoudris, -y.

 

JG
Lasudry

zie Lassoudris.

 

FD
Lasué

Lasuy(t), zie Lassue.

 

FD
Lasure

Var. fém. de Lesur, Leseur.

 

JG
Lasure

zie Leseur(re).

 

FD
la-Sure

Proven. La Sûre (Riv. luxemb.).

 

EV
Laszer

zie Lasser.

 

FD
Lat(h)-

-ui, -uy. Proven. Loc. Latigneis. Proven. Attigny (Ardennes fr.).

 

EV
Lat, de

BerBN van de lathouwer. 1449 Janne Déliât =Jans Lathouwers, Mb. (A.BAERT); 1631 Gerardus de Latt, Schelle (MAR.).

 

FD
Lat, van de

zie van Laet.

 

FD
Latache

Lat(t)aque, Latak: Ofr. tache, Pic. taque: vlek. BN voor iemand met een vlek. 1210 Nicole Tache, Atrecht (NCJ); 1223 Johannis Aletache = 1226 Jehans Aletake; 1238 Henri Aletake = 1242 Henricus ad Labem (vlek), Dk. (SMTI).

 

FD
Lataer

zie Létard.

 

FD
Lataille

Nom d’origine: fr. taille ‘coupe (dans un bois)’.

 

JG
Latair

Lateir, Laterre: W. uitspr. van Later.

 

FD
Lataire

Laterre. 1279-80 «Martin li Latere» RegTournai, 1298 «Wautier le Latere» Onom-Calais; nom de profession: moy. néerl. later ‘saigneur, chirurgien’; ou bien var. de Lat(t)eur, avec alternance -eur / -aire (comp. Fon­deur, Fondaire).

 

JG
Latak

zie Latache.

 

FD
Latapie

Z.-W.-Fr. PlN Latapie: lemen muur (DNF).

 

FD
Lataque

Lattaque. Surnom: sans doute pic. ataque, fr. attache FEW 17, 200b.

 

JG
Lataque

zie Latache.

 

FD
Lateau

 (NF hennuyer). Sans doute surnom d’ouvrier, cf. anc. fr. lateau, dimin. de latte Gdf, 1622 «lateau» (esp. de bâton) Lessines; à rapprocher p.-ê. de Latet.

 

JG
Latelier

cf. Lartelier.

 

JG
Latelier

zie Tellier, Lartillier.

 

FD
Latem, van

van Lathem, van La(e)ten, van Laet(h)em, Laethem,van Latum, van Laethum, van Laethen, (van) Lautem, (van) Lauten, Laton, van Lat(t)on, Verlathem, Verla(e)ten: 1. PlN Latem in Bierbeek (VB), St.-Maria-Latem of St.-Martens-Latem (OV). ne e. Godefridus de Lattem; 1234 Martha de Laethem (GN); 1382 Heynric Latem; 1398 Leene Latems, Oostrozebeke (DEBR. 1970); 1580 Jan van Lathon, Bs. (AP). – 2. PlN Lathum (G).

 

FD
Latenis

Lateny, Latenist, Latinis, Lattenist. Nom de profession: moy. fr. latiniste FEW 5, 199b, adapté en moy. néerl. avec le sens de ‘traducteur’.

 

JG
Latenis(t)

zie Delatinne.

 

FD
Lateny

zie Latignies.

 

FD
Later, de

de Lafe)ter(e): 1. BerN van de bloed- of aderlater, chirurgijn. 1204 terra Walteri Blolateres, Deerlijk (DEBR. 1980); 1378 Wautier le Latere, Kales (GYSS. 1963); 1395 Jehan de Latre, Ip. (BEELE). -2. Hit Delattre.

 

FD
Laterre

cf. Lataire.

 

JG
Laterre

zie Lataire.

 

FD
la-Terre

Proven.   ,,La culture »   (L.D.). Synon. : Duchamp, Van den

Ackere. N° 234.

 

EV
Lateste

BN Ofr. teste, Fr. tête: hoofd. Vgl. Hooft. 136 e. Hercent la Testarde; 1207 Helvidis dicta la Testelette, Laon (MORLET).

 

FD
Lateste

Surnom: anc. fr. teste, w. tièsse ‘tête’ FEW 13/1, 272a, cf. 1207 «Helvidis dicta la Testelette» Laon. Pour une approche globale des nombreux résultats et dérivés de l’étymon lat. testa, cf. DicPatRom II. 1, 235-280.

 

JG
la-Teste

1. Car. phys. ,,La tête ». N° 26l. — 2. Situat. sociale, ,,Le chef ».

N° 139.

 

EV
Latet

1286 «Pières Lates» Valenciennes ; dérivé de fr. latte, surnom de métier, comp. Lateau.

 

JG
Latet

Dira, van Ofr. lat(e) < Ndl. lat. BerBN. Vgl. Lateur. 1286 Pières Lates, Valencijn (HERB.).

 

FD
Lateur

Latteur, Latteux. 1383 «Hanin le Latteur» Flobecq, 1619 «Josse Latheur» Bourg-

Namur; nom de profession: faiseur de lattes, cf. 1555 «Hacquin Cuvelliers latteur et bouchier» Ladeuze; cf. aussi Lataire, -erre.

 

JG
Lateur

zie Latteur.

 

FD
l-Ateur

Lateur.   1.   Proven.   Ath (Loc.), avec suff. d’orig. N° 211. —  2. Profess. ,,Lattier ». N° 187.

 

EV
Lathem, van

zie van Latem.

 

FD
Lathio(o)r

zie Lortiois.

 

FD
Lathioor

cf. Lorthioir [FD].

 

JG
Lathouwer

au génitif: Lathouwers. Nom de profession: (avec -s de génitif) moy. ncerl. *lathouwere, scieur (coupeur) de lattes.

 

JG
Lathouwer, (de)

de Lat(t)hauwer, (de) Lathouwers, de Laethauwer, Lathouders: BerN van de Lathouwer, Uttenklover. 1340 Walterus Lathouwere, Tnh. (VERB.); 1356 Lauwereins de Lathouwere, Bs. (PEENE1949); 1424 den Lathouwere van Ranst…van latten, Lier (FRANS); 1553 Gillis de Lathouwer = 1574 (hypercorrect) de Lathoudere, Baasrode (Lievens).

 

FD
Lathouwers

Profess.   ,,Lattier ».   N° 187.

 

EV
Lathrop

PlN Latrop (NRW), Lattrop (OIJ).

 

FD
Lathuy

Latui. 1272 «Baudechon de Latuit» PolyptVillers, 1449 «Colart de Latuy» AidesNamur, 1602-3 «Baulduin de Lathui» TerriersNamur; nom d’origine: Lathuy (BrW).

 

JG
Lathuy

zie De Lathuy.

 

FD
Latiers

zie Dethier(s).

 

FD
Latignies

-igny, Lattignies, Latinie(s), Latini(s), Lateny: Er is een PlN Latigny in Saint-Père (Nièvre): 1334 Latigny (MORLET III). Maar aangezien deze EN hetzelfde spreidingsgebied heeft aïs Lattinne, is hij er wsch. een regressievorm van; zie Delatinne.

 

FD
Latignies

Latigny, Latinie, Latinies. Nom d’origine: p.-ê. (avec article) Attigny (Arden-nes, Vosges) (Dauzat 371)

 

JG
Latin

Latinus (latinisation). Sans doute surnom de savant: qui sait ou qui parle le latin; comp. Latenis.

 

JG
Latin(e)

-inne(s), -inis, -inus, zie Delatinne.

 

FD
Latin(ne)  

Latinis.   Proven.   Latinne (Loc).

 

EV
Latine

Latinne, Latinnes, Lattines, Lattinne. 1374 «Desier de Latines» CartValBenoît, 1491 «Hellin de Latinnes» BourgNamur, 1754 «Noël Latinne» Archennes; nom d’origine: Latinne (Lg).

 

JG
Latinie

Latinies, cf. Latignies.

 

JG
Latinis

cf. Latenis. – Latinus, cf. Latin.

 

JG
Latoir

Proven. L’Athois. Ath (Loc.). Synon. : Lateur N° 211.

 

EV
Latoir

zie Délateur.

 

FD
Latombe

Latomme, Del(e)tombe, Deltomme, Letombe: PlN Tombe: tumulus, (graf )heuvel. 1631 Raphaël de la Tombe, Ktr. (KW); 1680 Ignatius Latomme, Duinkerke (SCHOUT. I).

 

FD
Latomme

Var. de Latombe [FD] ?

 

JG
Laton

Peut-être var. de Leton.

 

JG
Laton, (van)

zie van Latem.

 

FD
Latouche

Letouche (avec article fém. le). Nom d’origine: anc. fr. tosche, tousche ‘bosquet’ FEW 13/2, 439b, cf. Toche, Touche.

 

JG
Latouche

Letouche, Touche, des Touches, Destouches: PlN Ofr. to(u)sche: bosje. Estouches (Seine-et-Oise).

 

FD
Latour

1593 «Arthus de Lathour» BourgDinant, 1667 «Jean Latour» BourgNamur; nom d’ori­gine : fr. tour, e.a. Latour près de Virton (Lx).

 

JG
Latour

zie Délateur.

 

FD
la-Tour

Proven. Loc. L.D.

 

EV
Latran

 (NF gaumais). Cf. 1625 «Colla Jean Colla, dit le Latran» Soiron; NF attesté en France (Aisne, Ain, etc.) dès le 17e s., parfois avec préposition: de Latran ou du Latran (GeneaNet); p.-ê. surnom donné à qqn qui a fait le pèlerinage à Rome, à Saint-Jean de La­tran, comp. Ro(u)mieux.

 

JG
Latran

Onduidelijk. 1625 Colla Jean Colla dit le Latran, Soiron (J.G.).

 

FD
Latre

1. Uit Delatre. – 2. Spelling voor Latré.

 

FD
Latré

-e(z), -ée, Lattre, -e(z): Latteret, dim. van Fr. latte: lat. LU W. lat(e)rê: plafondlatje (J.G.). BerBN. 1687 Pietronelle Lattre; 1792 Joanna Latrez, Ardooie (DEWULF1977,1980′).

 

FD
Latré

Lattre, Lattrez. Peut-être surnom de plafonneur: *latteret ‘petite latte’, cf. w. liég. lat(e)rê ‘latte (de plafonnage)’ DL 362 et moy. fr. Intérêt adj. ‘à lattes’. Cf. aussi Latrée et Latte (ci-dessous).

 

JG
Latrèche

-eche, etc. Pourrait être w. malm. trèhes ‘branle, sorte de danse’ (mais le mot est plur.), endroit où l’on danse, comp. le NF Latresque (Morlet 595); ou bien de w. trihe (f. à Huy, Hognoul, etc.) ‘terre en jachère, friche’, cf. Detrixhe.

 

JG
Latrèche

Latrech(e), Latrach: PlN La Trace (Seine-et-Marne, Saône-et-Loire) < Lat. trichia: gevlochten haag(DNF).

 

FD
Latrée

Surnom: anc. fr. latree ‘coup’, fr. dial. lâtrée ‘rossée, grosse quantité de liquide, pluie abondante’FEW 21,383a.

 

JG
Latrique

Fr. nique, homme à la trique (bâton, massue), éventuellement surnom de joueur am triques, ou même surnom obscène.

 

JG
Latruwe

Adaptation flam. de La Truie, cf. Letroye [FD]?

 

JG
Latruwe

Vl. adaptatie (met glijder w i.p.v. i) van Fr. La Truie. Zie Letroye.

 

FD
Latruwé

Proven. Ladrewé (Dép. Noduwez). V. Ladre.

 

EV
Latt-

cf. Lat-.

 

JG
Lattaque

cf. Lataque.

 

JG
Lattaque

zie Latache.

 

FD
Latte

Proven. Dép. Wodecq.

 

EV
Latte

Surnom: fr. latte. Comp. Latré.

 

JG
Latte, (de)

Latten: 1. Mnl. latte: lat, daklat, pannenlat. BerBN voor een lathouwer of BN voor een lange magere. 1281 Hugo Latte, Cent (HAES.). – 2. Delatte kan weergave zijn van de W. uitspr. van Delattre of De Later.

 

FD
Lattelais

Cf. 1299 « Guill(aume) Latelais cordonanier» TailleParis; NF normand attesté en Seine-Maritime dès 1611 (GeneaNet), en alter­nance avec Attelais (plus rare); nom d’origine incertaine, p.-ê. nom de métier [avec la collab. de J.C. Micha].

 

JG
l-Attelais

Lattre. Proven. L’Attrais, ,,D’Attre » (Loc). N° 211.

 

EV
Lattenist

cf. Latenis.

 

JG
Lattenist

zie Latinis.

 

FD
Lattenkamp

PlN: met latten omsloten land.

 

FD
Latter, (de)

1. Afl. van Mnl. latten: (een dak) van latten voorzien. Vgl. Latteur. – 2. Vernederlandste spelling voor Delattre: 1396 Jehan de Lattere, Maulde (DE B.).

 

FD
Latteur

-eux, cf. Lateur.

 

JG
Latteur

-eux, Lateur, Lelat(t)eur: BerN Afl. van Ofr. latter: met latten beslaan, latten kloven. Vgl. De Lathouwer. 1311 Alart le Latteur, Ronse (DECONINCK); 1395 Colart li Lateur, Dk. (TdT); 1396 Arent de Latthuer, Vloesberg (DE B.).

 

FD
Latthauwer

zie (de) Lathouwer.

 

FD
Lattignies

zie Latignies.

 

FD
Lattinne

-ines, zie Delatinne.

 

FD
Latton, van

zie van Latem.

 

FD
Lattre

-e(z), zie Latré.

 

FD
Lattre

Lattrez, cf. Latré.

 

JG
Latui

cf. Lathuy.

 

JG
Latui

V. Lathuy.

 

EV
Latui

zie De Lathuy.

 

FD
Latum, van

zie van Latem.

 

FD
Latz

D. Latz: klep (van broek), gulp. BN.

 

FD
Latz

Lazet. V. LAD (Laz).

 

EV
Latz

V. Lazare et LAD.

 

EV
Lau

1449 «Gilechon Lau» AidesNamur; p.-ê. surnom: ail. lau, moy. néerl. lauw, ‘tiède, in­différent’.

 

JG
Lau

Laue: 1. Zie De Lauw(e). – 2. Mnd. louwe, lowe, D. Lôwe: leeuw. BN. – 3. Patr. (SH) < VN Laurentius. 1589 Lowe Dreier, Flensburg (NN).

 

FD
Laub

Verspreide D. PlN Laub: loofwoud.

 

FD
Laub(a)in

Ofr. albain, Mfr. aubain < Germ. ali-ban: tôt een andere stam behorend, vreemdeling.

 

FD
Laubach(er)

PlN Laubach (BW, HS, NRW, NS, RP, S). Lau-bach: lobeek, bosbeek.

 

FD
Laubain

Laubin. Surnom: anc. fr. aubain ‘étranger, privé du droit de bourgeoisie, banni’ FEW 24, 315 alibanus. – Distinct de Lobin, dérivé du thème de Lobert.

 

JG
Laubel

zie Lobel(le).

 

FD
Laubenthal

Lobental: PlN Laubenthal (BEI).

 

FD
Laubenthal.

Topon. all. (= vallée aux feuilla­ges); comp. Blumenthal, NF adopté par des Israélites.

 

JG
Laubert

cf. Lobert.

 

JG
Laubert

zie Lobbrecht.

 

FD
Laubin

cf. Laubain.

 

JG
l-Aubin

Car. phys. ,,Cheval vieux et usé ». N. d’homme vieilli prématu­rément ou ayant une allure vicieuse. Nos 288, 291.

 

EV
Laublin

Prénom Aubl(a)in avec article agglu­tiné.

 

JG
Laublin

Zuidd. FN, sinds de 16e e. in Zwitserland. De gezusters Loveling zijn trouwens van Zwitserse afkomst (PDB). Dim. van D. Laube: luifel, uitbouw (Mnl. love). 1320 dictus Laubli, Bregenz (BRECH.).

 

FD
Laubner

Laubener, afl. van PlN Lauben (BW).

 

FD
Laubry

Prénom Aubry avec article agglutiné.

 

JG
Laubry

zie Aubry.

 

FD
Laud-

-e, -us, -y. V. HLOD.

 

EV
Laude

Wellicht Germ. VN Ludo, Lode. 1388 Contz Laude, HS (BRECH.). 1787 Cec. Laude, Bergen-Aw. (AP).

 

FD
Laude(n)s

Laudus: W. spelling voor Lodens.

 

FD
Laudelout

-oux. NF de la région de Beaulwez et Robechies (sud-ouest de l’Entre-Sambre-et-Meuse, Momignies) depuis 1731, attesté sous la forme Laudeloux à Glageon (Nord) en 1640 et Laudelout à Beaulwez [la var. champenoise Landeloup est récente] (GeneaNet); NF d’ori­gine incertaine, dans lequel on a du mal à voir un surnom phrastique composé avec anc. fr.

lauder qui est rare à côté de Io(u)er, a fortiori une construction tautologique rlaude louen FEW 5, 296b; en postulant l’agglutination du / initial, on pourrait envisager une origine détoponymique plus lointaine, par ex. de Vau-deloup, l.-d. non habité à Umpeau (Eure-et-Loir) ou les Gaudeloups, hameau à Montilly (Allier) (site IGN) [avec la collab. de M.-L. Gonsette].

 

JG
Laudelout

-oux: Onduidelijk.

 

FD
Laudert

PlN Luderode in de Hunsriick (DN).

 

FD
Laudet

-in, -on, Lodez: Patr. Afl. van Laude.

 

FD
Laudisoit

1407 «Pierre Audigeois» Chauny, 1448 «Guillaume Laudigois» Compiègne; sans doute ethnique: habitant de l’Aude; ou bien mis pour Laubigeois, -sois, Lobjois (= l’Albigeois).

 

JG
Laudisoit

Lodigeois: Audigeois, wellicht vleivorm van Germ. VN Audigier, Aldger. 1407 Pierre Audigeois, Chauny; 1448 Guillaume Laudigois, Comp. (MORLET).

 

FD
Laudus

Laudy, -ij: Latinisering van Laude? Laudus evtl. grafîe voor Laudes, Laudens.

 

FD
Laue

zie Lau.

 

FD
Lauenstein

PlN (BEI, NS, S) < Löwenstein. 1167 Conr. de Lewenstein (BRECH.).

 

FD
Lauer

D. BN Mhd. lûre: sluw, listig mens.

 

FD
Lauer(s)

Lauersen, zie Lauwer(s).

 

FD
Lauf(f)

Lauf(f)er, Laeuf(f)er, Laoufer, Laufert, Lauf(f)s: BN/BerN van de loper, bode. 1278 Bercht. et Heinr. fratres dicti die Lofer (BRECH.).

 

FD
Laufenberg

PlN(NRW).

 

FD
Laufer

-ert, Lauffer. 1754 «Jean Lauffer (orig. de Dieburg/Mayence) » BourgLiège; nom de profession: ail. Laufer ‘coureur, courrier’.

 

JG
Lauffer

Laeuffer, Laoufer. N. alle­mand, ,,Coureur », ,,Courrier ».

 

EV
Laug(s)

zie Lauks.

 

FD
Laugeman

zie Logemann.

 

FD
Lauke(n)s

Lauwkens: Patr. Dim. van HN Laurentius. 1398 Jan van der Muelne dit Lauquin (wsch. zoon van) 1399 Lauwereins van der Moine, Wervik (DEBR. 1970); 1520 Lauwerys van Camp = 1524 Lauken van Camp, Kontich (ROEL. 1951).

 

FD
Laukes,

-ens. Dérivé du thème néerl. Lau(w)-, réduction de Laureis (Laurentius); cf. Lauw-kens.

 

JG
Lauks

Laugs, Laux: Patr. D. gediftongeerdevormvan VN Lukas. Ook Lau(c)ke(s), Lauxmann.nSs Lukas Eninger = 1510 Laux gen. Eninger, Heilbronn (BRECH.).

 

FD
Lauman(s),

Laumen: Patr. Afl. van HN Laurentius. Vgl. Laukens.

 

FD
Laumans

Autre dérivé en -man du thème néerl. Lau(w)- (cf. ci-dessus).

Lauinonior. -onnier. Nom de profession: fr. aumônier, celui qui aime à faire l’aumône ou qui gère l’aumône, aussi au sens de ‘légataire’ FEW 3, 21 Ib.

 

JG
Laumon(n)ier

zie Aumônier.

 

FD
l-Aumonier

Profess. Personne char­gée de distribuer les aumônes.

 

EV
Laumont

Nom d’origine: (en) Laumont, à Eben-Emael (Lg) et Wavreille (Nr).

 

JG
Laumont

-ond: PlN in Eben-Emael (LU) en Wavreille (N).

 

FD
l-Aun-

-ay, -e, -oy. V. Aune.

 

EV
Launay

Launet. 1739 «Michel de Launay de Chevannes» BourgLiège; nom d’origine: w. ônê ‘petit aune’, cf. aussi Delaunay.

Laurencin. Dérivé du prénom Laurent, Laurens.

 

JG
Launay

zie Lan(n)oy(e).

 

FD
Laune

au génitif: Launens. Peut-être aphérèse de w. Apolône, Apolline DL ; cf. Loonen.

 

JG
Laune(n)s

zie Loonen(s).

 

FD
Launer

D. FN Lohner: dagloner (DN).

 

FD
Launois

Launoy. 1280-81 «Annechons de Launoit» RegTournai, 1540 «Jehan de Lau­noy» BourgNamur; nom d’origine: collectif en -oit < lat. -etum de w. aune ‘aune’, fr. aunaie, cf. aussi Delaunois (prononcé Launoû dans le Centre, BTD 46, 335).

 

JG
Launois

-oy, zie Lan(n)oy(e).

 

FD
Lauptman

W. verhaspeling van Laubmann. 1450 Nicol. Loubman, Esslingen (BRECH.).

 

FD
Laur-

-ant, -eins, -encin, -ens, -ent, -eyn, -ey(n)s. Leur- -ant, -in, Lor–and, -ent, -enz. N. de bapt. d’orig. romaine : Laurent.

 

EV
Laur-

-ette. Proven. Lauriette (Dép. Wavre).

 

EV
Laur-

-ie, -ys(sen). 1. V. Laurus. — 2. V. HLOD-(Hlo).

 

EV
Laurain

Laurant, -and, cf. Laurent.

 

JG
Lauraine

cf. Loraine, Lorraine.

 

JG
Lauraine

zie Le Lorrain.

 

FD
Laurant

-and, zie Laurentius.

 

FD
Laure

1. Metr. < Laura, vooral populairgeworden door Petrarca’s sonnetten voor Laura. -2. Spelling van Lauré; zie Laurel.

 

FD
Laure

1546 «Grars Laure» Ladeuze; prénom fém. Laure.

 

JG
Laurence

-ensse, Delorance, Deleurence: Metr. Laurentia. 1387 Lauwerense Dalfins = 1394 Laurence Dalfins, Ip. (BEELE).

 

FD
Laurenceau

-in: Patr. Dim. van VN Laurens.

 

FD
Laurens

Laureyn, au génitif: Laureyns, Laureys, Laureyssen, Laurijssen, Laurys-sen, Lavrysen, au génitif surcomposé: Lau-reyssens, Lauryssens; latinisation: Lauren-sis, Laurensy. 1284 «Laurin Inghel», «Lau-rins Wavel » DettesYpres, 1598 « Laurein Boillon», «Joos Laurein = Laurey» Dén-Wavre; forme genn. de Laurentius, Laurent.

 

JG
Laurens

Zie Laurentius.

 

FD
Laurent

 [8e NF le plus fréquent en Wallonie, surtout en Hainaut et en Brabant wallon], Lau-rend, Leaurent, Laurain, Laurant. 1593 «Jean Lorent» = 1596 «Jean Laurent, faiseur de faulx» BourgDinant, 1627 «Nicolaes Lau­rens», 1630 «Jan Loreng» = 1642 «Johan Lorain» émigrés en Suède; prénom Laurent, w. liég. Lorint, du lat. Laurentius, nom de plusieurs saints dont saint Laurent de Rome, martyr romain du 3e s., très populaire dans nos régions, protecteur contre les brûlures, etc. » Génitif latin: Laurenty. 1688 «Josephus fïlius Lamberti Laurenty» Cerfontaine.

 

JG
Laurentius

Laurens, -ens(s)e, -ents, -ensis, -ends, Lourens(e), Lawrence, Laurant, -and, -ent,-end, Leaurent, Laurenti(i), -ty, -sy, Laureins, -eyn(s), -eij(n)s, -eys, Laure(y)nssens, Laureys(s)en(s), -eijs(s)en(s), -ijs(ens), -ijssen(s), -ys{s)en(s), -ys(se), Lauwrijs, -ys, -eys(sen), -eyssens, Louwerens, Lauwereins, -eyns, -eijns, -ens, -ijns, -yns, -es, Lauw(e)rens(s)ens, Lauwereys(sens), -eijs(sens), -ijs(en), -ijssen(s), -ys(t), -ysen, -yssen(s), Lauvrys, -ijs, Lavreys(en), -eijsen, -ys(en), -ijs, -ijs(s)en,Lorant, Loran(d), Lorreng, Lorang, Lorent, -end, -ens, Lorentsen, -tz(en), -z(en), Lorenzo(n), -zi, -si, Lorini, -inc(z), -enc, Lôrincz, Loreis, Leurent, -ant, Leuris: Patr. Lat. HN Laurentius ‘uit Laurentum, stadin Latië’ (V. D. SCHAAR). De vorm Lauwerijns kan worden verklaard uit de vleivorm Lauwerin, maar kan ook een Br. spelling zijn voor Lauwereins, Laurens. 1281 Laurentius Martin= Laurens Martin; 1326 Lauwerin Truwiere; 1326 Obrecht Lauwerin; 1306 Laurin Galant; 1384 Lauwers Diemare = 1394 Leurent D.; 1397 Jan Lauwereins, Ip. (BEELE); 1635 Cathlyne Laureyssens = 1638 Cartharina Lauwers, Schelle (MAR. II).

 

FD
Lauret

Lauré, Loret, Lor(r)é, Lor(r)ez, Lores, Laures, Laurez, de Lauré: Patr. Dim. van VN Laurent.i; Watier Loret, Thiméon (HERB.).

 

FD
Laurette

Lo(u)rette: Metr. Vrl. dim. van VN Lauren 1394 Lauwerette Lotervoets, Ktr. (DEBR. 1970); 1584 Laureys Lauerette, Aw. (AB).

 

FD
Laureyn(s)

Laureys(en)…, zie Laurentius.

 

FD
Laurez

1524 «Colla Laurel» DénStavelotMy, 1598 «Joos Laurey» = «Joos Laurein» DénWavre; du thème Laur- (tiré de Laurent) + -et; cf. Loret.

 

JG
Laurie

zie Lory, Lauriers.

 

FD
Laurier

Lauriers (génitif germ.). Surnom: fr. laurier, ou bien dérivé du thème de Laur(ent), cf. Lauwerier.

 

JG
Laurier(s)

Laurie, Lauwerie(r), -1ère, Lauw(a)rier, Lorie(rs), Lorié, Lori(e), Leurier: Fr. laurier: laurier. Vgl.D.Lorbeer. BerBN van de kruidenhandelaar of BN naar de huisnaam. Vgl. Delaurier. Zie ook Loriers. 1560 Ant. le Leurier, Armentiers; 1571 Nid. Leurier, Béthune-Aw. (AP).

 

FD
Lauriks

Lauweriks, -ikx, Lawriks: Patr. Wsch. < VN Laurentius, Vgl. Oost-Duits-Silezisch Lauri(s)ch, D.Lar(i)sch (DN). 1769 Ger. Lauriks, Den Bosch-Aw.(AP).

 

FD
Laurin

-inc, Leurin, Lurin(c)x, Lorin, Lorrijn, -yn, Lorein(g), -eyn, Laeveren: Patr. Vleivorm van HN Laurentius. 1306 Laurin Galant, Ip. (BEELE); 1398 Mathis Lauwerin, Rekkem (DEBR. 1970); 1747 Nidaes Lorreyn (vader van) ± 1784 Catharina Laureyn,Assent(EC.).

 

FD
Laurio

Surnom: (compère-)loriot, nom de l’oiseau; pour Baylon-Fabre 222, «Lauriot (Loriot) semble indiquer plutôt (…) une dis­grâce conjugale (couleur jaune) qu’une compa­raison laudative avec le chant de cet oiseau». Cf. aussi Auriol et Lorio(t).

 

JG
Laurio

zie Lorio(t).

 

FD
Lauritzen

Loorits: Deens-Sleeswijks Patr. Zoon van Laurentius.

 

FD
Laursen

zie Lauwer(s).

 

FD
Laurys

Laurysen(s)…, zie Laurentius.

 

FD
Laus

Lause, Lauws: 1. Patr. Korte vorm van VN Nikolaus. 1388 Herm. Laus, Bruchsal (BRECH.); 1444 Lause son frère, Namen (J.G.). – 2. Zie Lauwer(s). 1724 B. Laus, Borsbeek (AP).

 

FD
Laus

Lause. Peut-être surnom: moy. néerl. loos ‘faux, rusé’; ou bien prénom masc., cf. 1444 «Lause son frère (de le Bailleresse)» Aides-Namur.

 

JG
Laus(e)

V. HLOD (Hloz).

 

EV
Lausberg

Nom d’origine: Lausberg, à Brecker-teld (Nordrhein-Westfalen).

 

JG
Lausberg

PlN Lausberg (NRW). Of var. van Lousberg.

 

FD
Lausch(er)

D. BN voor een luisteraar, spion. lausers: D. FN Laus(s)er: wildstroper. 1294 Ruod. derLusser, St.-Gallen (BRECH.).

 

FD
Lausier

Peut-être surnom : fr. osier?

 

JG
Lausier

zie Losier.

 

FD
Laustrebourg

zie Luysterborgh.

 

FD
l-Austrebourg

Proven. 1. Autre bourg. (L.D.). — 2. Outrebourg, ,,Au-delà de l’agglomération ».

 

EV
Laut-

-ens, -ers, Lauthier. V. HLOD (Hlo).

 

EV
Laut(e)

Lauth(e): D. BN voor de luitspeler.

 

FD
Laute

All. Laute ‘luth’, surnom de musicien [FD],

 

JG
Lautem,(van)

(van) Lauten, zie van Latem.

 

FD
Lautenbag

Loutenbach: Verspreide D. PlN

Lautenbach (HS, BW, SL, RP).

 

FD
Lauter

Lauters. Surnom: ail. lauter ‘pur, sincère’.

« Composé avec -man : Lauterman, -mann, Louterman. Loterman, au génitif: Lauter-mans, etc.

 

JG
Lauter(s)

Lauterman(n), -mans, Louterman, Luttermann, Lot(t)erman: Lauter/Lutter: verspreide D. waternaam. 1275 Conr. gen. Luter,

Ottobeuren (BRECH.); 1645 Joh. Lutermann, Pommeren (BRECH.).

 

FD
Lauterbach

Erg verspreide PlN: heldere beek.

 

FD
Lauterboren

PlN Lauterborn: zuivere, heldere bron.

 

FD
Lauterbrunn

 (BEI). 1795 Matheus Lauterborn, Trier-Aw.(AP).

 

FD
Lauthier

zie Lothaire.

 

FD
Lautissier

M.i. spelling voor Letissier.

 

FD
Lauvau(x)

-eaux, Delauvaux: 1. Centraal W. lauvau: daarbeneden (J.G.). – 2. Zie Laval.

 

FD
Lauvaux

Lauvau, -eau. Nom d’origine: w. liég. låvå, w. nam. lauvau ‘en bas (là-bas)’ ; cf. aussi Laval.

 

JG
Lauvaux

V. Louvel.

 

EV
Lauvergnat

Lauverjat. Ethnique: auvergnat, de l’Auvergne.

 

JG
Lauvergnat

Lauverjat: PlN Lavergnat, all. van de boomnaam verne: els. Lavernat (Sarthe).

 

FD
Lauvergne

Originaire de l’Auvergne.

 

JG
Lauvergne

zie Lavergne.

 

FD
Lauvre, de

zie De l’Auvre.

 

FD
Lauvrys

zie Laurentius.

 

FD
Lauw-

-aert, -agie, -ens, -ereins, -eryns, -ereys, -ers, -yck. V. HLOD.

 

EV
Lauw(e), de

(de) Louw, de Lou, Lau(w), Lau(e): BN naar het lauwe, onverschillige karakter. 1326 Michiel Lauwe, Ip. (BEELE).

 

FD
Lauw(e), van

van Louwe: PlN Lauwe (WV). 1246 Gossuini de Lauwe militis; 1369 Wouters van Lauwe huus, Ktr. (DEBR. 1980, 1970).

 

FD
Lauw, van

zie van Lauwe.

 

FD
Lauwaert

Lavaert, -aerts, sans doute aussi Lauwaet. 1281 «Jeh. Lauwartki fu escoutete», 1284 «Watiers Lauwars» = 1291 «Wautiers Lauwaert» DettesYpres; surnom: dérivé en -a(e)rt de moy. néerl. lauwen ‘être tiède, indo­lent’.

 

JG
Lauwaert(s)

-aers, -aet, Louward, -a(e)rt, Loward, -art, -a(e)rtz, Louard, -a(r)t, Luwaert, Lovaert, Lavaert(s), Laevaerts: 1. BN voor een luiaard. Afl. van Mnl. laeu: lauw, vadsig, onverschillig. Ook LU W. loyâ: lui. 1204 Lauwarth, Z (LEYS 1958,87); 1291 Symon Lawart; -1300 Margarete Lauwardi, Ktr. (DEBR. 1980); 1460 Lambiert Louart, Jandrain; 1544 Mathie le Louar, Lierneux (HERB.). – 2. Patr. Afl. van HN Laurentius. 1307 Lauwart li Bouderes = Lauwars li Borderres; 1268 Cristina Lauward, Ip. (BEELE); 1577 Laurent Lou(w)art, Namen. Of van VN Louis. 1384 Lowis fis Johans Lowar, Val-Benoît; 1542 Lowys Lowart, Luik (J.G.).

 

FD
Lauwag(i)e

Lauwaige, zie Louage.

 

FD
Lauwarier

zie Laurier(s).

 

FD
Lauwen

Lauwens. Génitif (surcomposé) du thème Lauw- (Laurentius); cf. aussi Lavens, Laevens.

 

JG
Lauwen(s)

La(e)ven(s), Lauven(s), Louwin(c)k, Lovink: Patr. < HN Laurentius. VN 146 e. Lauwin, Ktr. (DEBR. 1970); 1281 Hankinus Lawinc, Ip. (BEELE); 1665 J. Lauwens, Tn. (AP). Vgl. Laurijsen = Lavrijsen.

 

FD
Lauwer(s)

Lau(e)rsen, Louwers(e), Lauer(s), La(e)vers, Laus, Leuwer(s), Leu(r)s: 1. Patr. Korte vorm van HN Laurentius. 1298 Jake Leurs, Kales (GYSS. 1963); 1336 Lauwers Bentin; 1374 Hannin Lauwers, Ip. (BEELE); 1398 Willem Lauwers, Bellegem; Laus Yserbijt, Moen (DEBR. 1970); 1403 Laureys Leys = Lauwer Leys, Aw. (HB 73); 1429 Laurencius dictus Lauwer, den Bosch (GOR.); 1520 Lauwerys van Camp = 1523 Lauwer van Camp, Kontich (ROEL. 1951). – 2. Zie ook De Lauwer.

 

FD
Lauwer, (de)

de Laever, La(e)vers: 1. BerN van de leerlooier. Mnl. louwer. 1396 Jan de Lauwere, Bornem (DE B.). – 2. BerN van de advocaat ‘causidicus’ (KILIAAN). Vgl. E. lawyer. 1418 Jhanne den Lauwere…diende int scepenenhuus… van dat hij ait jaer deure profste ende scepenen dient.. Jan den Lauwer die int scepenenhuus woont, Ktr. (DEBR. 1958).

 

FD
Lauwereins

-eyns, -ens, -eys, zie Laurentius.

 

FD
Lauwereins

Lauwerens, Lauwereys, Lauwe-ryns, Lauwerijs, Lauwerys. 1291 «Lauwe-rin Maes» DettesYpres; formes néerl. (au génitif) de Laurentius. Cf. aussi Lauwers.

 

JG
Lauwerie(r)

-ière, zie Laurier(s).

 

FD
Lauwerier

var. : Looverier, Loovrier. Dérivé du thème Lauw- (Laurentius) ; cf. Laurier.

 

JG
Lauweriks

-ikx, zie Lauriks.

 

FD
Lauwers

1276 «Bauduins Lauwers», 1288 «Lauwers H Wetes du Marchié au poisson» DettesYpres; forme abrégée de Lauwereins, Lauwerijs.

 

JG
Lauweryns

-ys(en), -yssen(s), zie Laurentius.

 

FD
Lauwick

-yck, -ijck, -ych, Lo(u)wyck, -ijck, Lawik: 1. Zie

Lodewick(x). – 2. PlN, zoals in Ndl. FN Van Lawick. PlN Lawik in Woumen (WV). Lowik in Markelo (OIJ). 1540 Roelant van der Lauwick, Nijmegen-Aw. (AP); 1713 J. J. Lauwick, Kassel (MULVII).

 

FD
Lauwkens

Dérivé du même thème ; cf. Laukes.

 

JG
Lauwkens

zie Laukens.

 

FD
Lauwrens(s)ens

-eys(sen), -ys, zie Laurentius.

 

FD
Lauwrier

zie Laurier(s).

 

FD
Lauws

zie Laus.

 

FD
Lauwyck

-ych, zie Lauwick.

 

FD
Laux

Hypocor. de Lucas.

 

JG
Laux

zie Lauks.

 

FD
Lava

cf. Laval.

 

JG
Lava

Leva: 1. Var. van Laga door v/g-wisseling (LEYS 1960). 1632 Charles Laga is de vader van Petronelle Laga (Heule), maar de volgende kinderen heten Lava, Leva (med. M. Lagae, Aalter). – 2. Zie Laval.

 

FD
Lavache

1336 «Jaque la Vache» Picardie; surnom : fr. vache. Cf. aussi Levaque.

 

JG
Lavache

Livache: BN Fr. vache: koe. 1336 Jaque la Vache, St-Q. (MORLET); 1353 Jaques la Vache, Dowaai (CCHt).

 

FD
Lavachery

Nom d’origine: Lavacherie (Lx).

 

JG
Lavachery

Proven. Lavacherie (Loc.) ,,L’élevage de vaches ».

 

EV
Lavachery

Vacherie, Fâcherie, Vacquerie: PlN Vacherie: koestal. Lavacherie (LX), Vacquerie (PdC) (TW). 1383 Colard de la Vacherie, Coulommiers-Brie (BLO VIII).

 

FD
Lavaert

-aerts, cf. Lauwaert.

 

JG
Lavaert(s)

Laevaert(s), zie Lauwaert(s).

 

FD
Lavain

zie Levain.

 

FD
Lavaine

zie Lavoine.

 

FD
Laval

Lavalle, Lava, Lavau, Lavaux, -eaux. 1444 «Johanne de Laval» TerreJauche, 1472 «Jadin de Laval» DénLaroche, 1540 «Renar de la Vaulx», 1608 «Thiery de la vaulx Renard» La Gleize, 1637 «Léonard de Laval» Nandrin; nom d’origine: fr. val, w. nam. vau, w. liég. (èl) va, f., notamment La Vaux à Roanne, berceau de la famille de la Vaux (L. Remacle, Le parler de la Gleize, 246). Comp. Lauvaux.

 

JG
Laval

Lawal, Lavalle, Vale, Lava, Lavau(d), -aut, -eau(x), -(i)aux, Lavay, Delaval(le), Delava(ux), -aud, -ault: 1. Verspreide PlN Laval, Lavau(x): lager, stroomafwaarts gelegen plaats. 1295 Thieris de la Aval, Aubechies (CSWI); 1385 Thibaut de Laval = Th. de Lavaul (MARCHAL); 1399 Piètre de Lavael, Ktr. (D 79v°); 1686 Petronilla Lava, Lo (CRAEYE); 1711 Jean de Lava fs. Jean Délavai, Lendelede (COUSS.). – 2. Zie Val, Leveau(x).

 

FD
l-Aval

-Avau(t), -Avau(x). Pro­ven. Laval, Lavau(x). Loc. et L.D.

 

EV
Laval(l)ée

-ee, Lavalaye, Lavalley(e), -é, zie Vallée.

 

FD
Lavalée

Lavalle, Lavallée, Lavalleye, Lavalaye. 1556 «Thiery de Lavallée» BourgNamur, 1673 «Agnès La Valee» BourgNamur; nom d’origine: fr. vallée, w. liég. valêye.

 

JG
la-Vallée

V. Val(lée).

 

EV
Lavanc(h)é

-cier, -cy, Lavency: PlN Lavancy in Montriond (Hte-Savoie), Lavancher in Chamonix. i6e e. Lavanchy, CH; 1687 Lavancier, Plomion; 1720 Lavancy, Yvelines (PDB).

 

FD
Lavancé

-ché, Lavancy, Lavency. Sans doute surnom: fr. avancé, w. avanci, ‘celui qui progresse, qui arrive tôt’ FEW 24, 12b (autres sens possibles), mais aussi anc. fr. avancier, m. ‘ancêtre; instigateur, conseiller’, adj. ‘pré­coce’Gdf[MH].

 

JG
Lavand’homme

Lavand’Homme, cf. Lavend-home.

 

JG
Lavand’homme

Lavendhom(m)e, Lavend’hom(m)e, Lavendomme: Hoofdzakelijk Henegouwse FN. Wsch. adaptatie met Iw. van FN Van Domme (OV, H).

 

FD
Lavandier

Lavandy, Lavendy. Nom de mé­tier: anc. fr. lavandier ‘blanchisseur’ FEW 5, 216b ; on notera que, assez curieusement chez Jean Molinet, le masculin semble être utilisé

pour un féminin, ‘lavandière’ en l’occurrence (cf. N. Dupire, Mots rares des Faictz et Dictz de Jean Molinet, in Romania t. 65, 1939, 26) [MH].

 

JG
Lavandier

-y, Lavendy, Lavender: BerN Ofr. lavandier,

Mnl. lavendier: (was)bleker, wasser. 1153 Walterus Lavendre, Cent (GN); 1257 Ade le Lavendier, Oc. (MORLET).

 

FD
Lavanturier

cf. Laventurier.

 

JG
Lavanturier

zie Laventure.

 

FD
Lavarée

cf. Lawalrée, Lawarrée.

 

JG
Lavarée

Lavarie, zie Lawarrée.

 

FD
Lavau(d)

-aut, -aux, -eau(x), -ay, zie Laval.

 

FD
Lavau(x)

Laveaux, cf. Laval.

 

JG
Laveine

-eyne, Lavoine, Laven (orthogr. négli­gée, mais cf. aussi Lavens), Lavenne [ou bien w. liég. vène ‘vanne’], -ennes. 1294 «Jehan à Lavaine» CensNamur, 1447 «Johan à Lavai-ne» Gozée, 17e s. «Lavene» Cerfontaine; sur­nom de marchand: anc. fr. aveine, fr. avoine. Cf. aussi Alavoine.

 

JG
Laveine

zie Lavoine.

 

FD
l-Aveine

Lavoine. Profess. ,,Marchand d’avoine ». Nos 131,  165.

 

EV
l-Aveine

V. Lavoine.

 

EV
Laveleye, de

zie Vallée.

 

FD
Laven(s)

Laeven(s), Lauven(s), Leavens: 1. Patr. Vleivorm van een Germ. VN zoals Lavoldus (MORLET I). Vgl. Wvl. Lavekensakker (DFIX). 1470 Leenkin Lavins, Wg. (CASAERT). – 2. Zie Lauwen(s).

 

FD
Lavency

cf. Lavancy.

 

JG
Lavency

zie Lavanc(h)é.

 

FD
Lavend(h)omme

zie Lavand’homme.

 

FD
Lavender

1. Proven. Lavende (Dép. Koekelare). •— 2. Profess. Laven-del. ,,Lavande ». N. de marchand. N° 131. V. aussi : Lavendy.

 

EV
Lavender

Surnom: moy. néerl. lavender ‘lavande’.

 

JG
Lavender

zie Lavandier.

 

FD
Lavend’Homme

Lavend’homme, -home, Lavendhomme, -home, Lavendomme, La­vand’homme (NF concentré majoritairement dans le Hainaut [famille-souche à Carnières, Morlanwelz, Mont-Ste-Aldegonde]). 1679 «Catherine Lanverdomme» BourgeoisNamur, 1691 «Lavendhomme», 1714 «La Vend-homme» Nivelles, 1719 «Lavand’homme» Wangenies. Cette série de NF est à rattacher p.-ê. à l’étymon Vendôme FEW 14,234b; cette proposition se heurte toutefois à plusieurs difficulés: le NP est attesté dès 1691,alors que le subst. vandôme ‘canne’ ne l’est qu’au 18e s. (1744 Notaires liégeois, 1745 Remacle, Not, [voir mentions Haust, AHL 3, 262]); le subst, étant masculin et ne pouvant être directement la source du NP, il faudrait supposer que l’anthrop. est la réduction de l’expression canne à la Vendôme, qui a précédé vandôme, m., ce qui paraît compliqué; enfin, les gra­phies -omme de plusieurs des var. du NP paraissent indiquer un o ouvert bref, qui ne s’accorde pas avec le à fermé long de vandôme [JL, NFw2]. Faut-il tenir compte aussi de la famille Vendôme (16e-18e s.), maison illégi­time issue des Bourbons, cf. Annette de Vendosmes, maîtresse de Philippe le Bon (IdG 1955, 352; 1964, 159; 1974, 375); on trouve encore un NF Vandôme à Liège.

 

JG
Lavendomme

Proven. La (région de) Vendôme (Loc. fr.).

 

EV
Lavendy

cf. Lavandier.

 

JG
Lavendy

Profess.  Lavandier.  ,,Blanchisseur ». Synon. : Lavender.

 

EV
Lavendy

zie Lavandier.

 

FD
l-Avenex

Proven. ,,L’Avennais ». Avenues (Loc.), avec suff. d’orig.

 

EV
Lavenne(s)

Laven, zie Lavoine.

 

FD
Lavens

Laevens. Probabl. hypocor. d’un anthrop. germ. du type Lavoldus, cf. 1470 «Leenkin Lavins» Waregem; ou bien var. de Lauwens.

 

JG
Lavent

Surnom à mettre en rapport avec l’Avent, période pendant laquelle l’Église catholique se prépare à la fête de Noël.

 

JG
Lavent

zie Lèvent.

 

FD
Laventure

Fr. aventure, surnom d’aventurier, de voyageur; cf. aussi le suivant.

 

JG
Laventure

Laventurier, Lavanturier: Bn vooreen aventurier, rondtrekkend koopman, reiziger, trekker. Vgl. Aventure. 1755 P.B. l’Aventurier, Châtelet(MULVIII).

 

FD
Laventurier

Lavanturicr. 1521 «George Laventurier» BourgNamur, 1524 «Laventurir» CoutStavelot, 1792 «Nicolas Delvaux conduc­teur de chevaux de Hubert Lavanturier de Corroy sur Mettet» Mette! fldG 2005, 231); nom de profession: moy. fr. aventurier ‘volon­taire qui après une guerre, prenait la place des soldats qui manquaient’ ou bien moy. w. aven-turi ‘chaudronnier ambulant’ FEW 24, 194b sv.

 

JG
l-Aventurier

Car. mor. ,,Homme aventureux ». N » 282.

 

EV
Laverdeur

Laverdure. 1684 «Jean Laverdeur» DénLierneux; surnom: fr. verdure, w. liég. verdeurs ‘verdure, légumes verts’ FEW 14, 509a; souvent surnom de soldat, d’aventurier, etc.

 

JG
Laverdisse

Misschien d’Averdisse met substitutie van d’door /’. PlN Averdisse (N) (J.G.).

 

FD
Laverdisse

Peut-être nom d’origine: Daverdisse (Nr), décomposé en d’Averdisse et recomposé avec l’article agglutiné.

 

JG
Laverdure

-eur(e), zie Verdure.

 

FD
Laveren

Patr. Br. vorm voor Lauwerin, vleivorm van Laurentius. Vgl. Lavers.

 

FD
Laverge

1273 «Jakemon de le Verghe» Chir-Tournai, 1276-77 «Jakemin de le Verge», «Gilotde le Verge» CharitéTournai; soit de fr. verge (mesure de surface), comme surnom d’arpenteur, soit de fr. verge ‘baguette flexible, dont on ses sert pour châtier’, comme surnom de sergent dit «à verge», comp. également anc. fr. longue verge ‘officier municipal de la ville  d’Anvers’ Gdf [MH].

 

JG
Laverge

Le Verge, Laverze, Leverze: PlN, evtl. huisnaam. Fr. verge: roede (landmaat). Of BerBN van de landmeter. 1273 Jakemon de le Verghe, Dk. (FST); 1287 Jehans de le Verghe, Dk. (TdT).

 

FD
Lavergne

Laverne, Lauvergne, Lovergne: PlN Fr. verne: els. Lavergne (Lot, Lot-et-Garonne…). 1762 H. J. Lavergne, Geldenaken (CALUWAERTS).

 

FD
Lavergne

Laverne. NF importé du sud de la France, notamment par des Auvergnats fixés au pays de Hervé; fr. verne ‘aulne’ [JL, NFw].

 

JG
La-Vergne

Proven. La Verne (cours d’eau),  ,,Ruisseau    des    Aunes ».

Synon. : Vergniory. N° 230.

 

EV
Lavers

zie Lauwer(s).

 

FD
Laversin

-eyn: PlN Laversine(s) (Aisne, Oise). PlN Laversenne: landmaat, stuk land (DNF). 1624 Nicolaus Laversin, Ragnée H (MUL V).

 

FD
Lavery

zie Lavril.

 

FD
Laverze

zie Laverge.

 

FD
Lavesque

zie Leveque.

 

FD
Lavet

-eyt: Patr.? Dim. van een Germ. VN? Vgl. Laven(s).

 

FD
Lavet

w. Lâvèt (NF de la région de Visé). 1698 «Gilles Lavet» Juprelle; NF d’origine incer­taine, p.-ê. détoponymique.

 

JG
Laveyne

cf. Laveine.

 

JG
Laveyne

zie Lavoine.

 

FD
l-Aveyt

Proven.  L’Havaie  (Dép. Wegnez).

 

EV
Lavi

zie Delavie.

 

FD
Lavian(n)e

PlN La Viane in Ronquières (H).

 

FD
Lavianne

Laviane. 18e s. «Lavianne» Braine-le-Château; nom d’origine: La Viane, hameau de Ronquières ; en anc. w. (1406), vianne dési­gnait une panne (poutre) FEW 14, 30la.

 

JG
la-Vianne

Proven. Ruisseau à Tirlement (Viviana, ,,Eau vive »).

 

EV
Laviaux

zie Laval.

 

FD
Lavictoire

Fr. victoire, probabl. surnom de soldat.

 

JG
Lavie(i)lle

1. BN. Var. of vrl. vorm van Le Vie(i)l: de oude. 1269 Maroie li Vielle, Atrecht (NCJ); 1280 Maroie de Pierewés li Vielle, Dk. (J.G.). – 2. BN voor de vedelaar. Vgl. De Vedelaere. Ofr. viele: vedel. 1271 Jehans as Vielles, Atrecht (NCJ); 1424 Arnoul la Vieille, Senlis; 1438 Jehan la Vielle, Laon (MORLET).

 

FD
Lavie(r)

zie Delavie.

 

FD
Lavie(u)ville

zie Vieville.

 

FD
Lavieille

Lavielle. 1195 «Reniers la Vielle», 1269 «Maroie li Vielle» NécrArras, 1424 «Arnoul la Vieille» Senlis, 1438 «Jehan la Vielle» Laon, 1444 «Tinlemande le Vielle» AidesNamur; s’il s’agit bien d’un même nom à l’origine, probabl. surnom de musicien: anc.

fr. viele, fr. vielle, cf. 1271 « Jehans as Vielles» NécrArras. Secondairement, surnom fém. : la vieille, anc. fr. vieh, m., cf. par ex. 1280-81 «Maroie de Pierewés li Vielle» RegTournai, comp. Levieux, Levieil.

 

JG
Lavieuville

Lavieville. Nom d’origine, ainsi Laviéville (Somme), etc.; en Wallonie, cf. aussi Viesville, près de Gosselies (Ht).

 

JG
Lavigne

1670 «Antoine de Lavigne», 1690 «Guillaume Lavigne» BourgNamur; nom de résidence : fr. vigne.

 

JG
Lavigne

zie Delavigne.

 

FD
la-Vigne

V. Vigne.

 

EV
Lavignette

zie Vignette.

 

FD
Laville

1. Korte vorm van Delaville; zie Delville. – 2. Var. van Lavie(i)lle.

 

FD
Laville

Topon. fréquent ville, w. viye < lat. villa ; cf. Deville, Delville.

 

JG
Lavin

Féminisation anthrop. de Levin?

 

JG
Lavin

zie Levain.

 

FD
Laviol(l)ette

Fr. violette: vaak naam van soldaat of knecht, ook uithangbord (DNF). 1739 Jan la Violette, Ktr.(KW).

 

FD
Laviolette

Laviollette. Fr. violette, souvent surnom de soldat, d’aventurier ou de domesti­que, mais aussi nom d’enseigne, ainsi à Liège 1419 «La maison délie Cité appellée le Vio­lette» (BTD 26, 278).

 

JG

la-Violette.-

 

N. de guerre (Genre de N. donné autrefois à l’armée à ceux

qui n’avaient pas de nom patron. Comp.: Lafleur, Larose). N° 298.

 

EV
Laviolle

Fr. viole (instrument de musique), surnom de musicien.

 

JG
Lavis

Lavisse. 1449 «Jacquemine! fil Lavisse» AidesNamur; nom d’origine: w. lavi, terrain irrigué (ainsi w. ozès lavis, à Grand-Halleux), dérivé topon. en -iciu de laver’, secondaire­ment, surnom : fr. vis.

 

JG
Lavis(se)

PlN W. lavi: bevloeid, geïrrigeerd terrein. 1449 Jacquemine! fil Lavisse, Namen (J.G.).

 

FD
Lavit

PlN < lat. vitis: wijngaard (Tarn-et-Garonne). 1162 Bernardus de Lavit, Sylvanès (PDB).

 

FD
Lavocat

BerN L’avocat: advocaat. 1416 Jourdain Lavocat, Laon (MORLET); 1423 Rugger Bette…avocaet van der stede, Ktr. (DEBR. 1958).

 

FD
Lavocat

Nom de profession: fr. avocat FEW 24, 203a.

 

JG
Lavoine

-aine, -eine, -eyne, -enne(s), -en: 1. Fr. avoine, Ofr. aveine: haver. BerBN van de haverteler of -koopman. 1294 Jehan à Lavaine, Namen (J.G.); 1539 Fransoys Laveyne, Bg. (PARM.). – 2. PlN. Zie

Delavenne.

 

FD
Lavoine

cf. Laveine.

 

JG
Lavoir, van de

PlN Lavoir (LU). Of (le) Lavoir: wasplaats, in Zutkerque (PdC), Verlaine (LU), Floreffe (N). 1244 Egidius del Lavoir, Luik; 1287 Henris de Lavoir, LU (AVB). PlN Lavoorde in

Wingene (WV). 1341 Wouters wive van Lavorde, Bg.(DFIX).

 

FD
Lavoisier

Lavogez: Dial. var. (en hypercorrecte g-spelling) van l’avaissier: notenboom (DNF).

 

FD
Lavoix

cf. Lavoye.

 

JG
Lavolé

-olle, -ollée: Fr. avolé: verwaande, vreemdeling (NDF).

 

FD
Lavolle

Peut-être var. (avec perte de l’accent) de Lavollé, de l’anc. fr. avolé ‘sans aveu, venu on ne sait d’où; étourdi, tête folle, qui ne prend conseil de personne; étranger’ Gdf, qui pour­rait être un nom d’enfant trouvé [MH].

 

JG
Lavoye

Lavoix (orthographe négligée ou par remotivation sur fr. voix). Nom de résidence : fr. voie, w. vôye ‘route’.

 

JG
Lavoye

-oix, zie Delvoie.

 

FD
Lavr(e)ys(en)

zie Laurentius.

 

FD
Lavrauw

-eau, -ouw. Var. néerlandisée de Levrau(lt) [FD].

 

JG
Lavrauw

-ouw, Lavreau, zie Levrau.

 

FD
Lavreysse

1. V. Lauryssen (Comp. le N. russe Lavrenti, ,,Laurent »).

— 2. V. HLOD (Hlo).

 

EV
Lavril

-it, Lav(e)ry: L’avril. EN naar de naam van de

maand april. Zie April.

 

FD
Lavril

Lavrille. Surnom d’après le nom de mois, au sens médiéval de ‘printemps’ ; cf. Avril, April, Da(p)vril.

 

JG
Lavrille

Surnom en rapport avec le mois d’avril, comp. fr. blé avrillé, avrillet ‘blé semé en avril’, mais aussi anc. fr. avrilleus ‘semblable à avril; florissant (en parlant de personnes)’, pic. enavrillé, adj., ‘déshabillé pour travailler à son aise’ FEW 25, 59b, (Saint-Pol) avriyé ‘bien venant, bien portant’ (Edmont 71).

 

JG
Lavrillé

Lavrille: M.i. var. van Lavril, met secundair accent.

 

FD
Lavrouw

cf. Lavrauw.

 

JG
Lavry

Lavrys, Lavreysen, -ysen. Sans doute avatar de Lauwerys, cf. Lauwereins.

 

JG
Law

Laws: PlN Oe. hlaw: heuvel. 1208 John de la

Law,Worcester(REANEY).

 

FD
Lawaes(s)e

-ag(i)e, -aygie, -ais(s)e, zie Louage.

 

FD
Lawaisse

-aise. 1717 «Jacques Lawaijche», 1767 «Joannes Lawaisse» Dentergem; var. de Lo(u)wagie, cf. Louage.

 

JG
Lawal

zie Laval.

 

FD
Lawalrée

Lawarée, w. nam. Lawaréye, Lawarrée, Lawairée, Lawarie, Lavarée. Surnom: fém. de w. èwaré ‘étonné, effrayé’ DL 257b.

 

JG
l-Awar-

-ie, -rée. Car. mor. L’avare (Dial.). ,,L’égaré, l’étourdi ».

 

EV
Lawar(r)ée

-ee, Lawarie, Lawalrée, -ree, Lawairée, Lavarée, Lavarie: BN W. èwaré: verbaasd, verstomd (HERB.).

 

FD
Lawik

zie Lauwick.

 

FD
Lawoureux

cf. Laoureux.

 

JG
Lawrence

zie Laurentius.

 

FD
Lawriks

zie Lauriks.

 

FD
Lay

Laij, au génitif: Lays. Peut-être var. de Ley, Leys que Carnoy 66 glose comme hypo-cor. d’Adélaïde; ou bien aphérèse de Niklaais, Nicolas [FD]?

 

JG
Lay(e), (de)

zie de Laey.

 

FD
Lay(s)

Laij(s): Korte vorm van Nikolaais, Nicolaas. VgL Laes.

 

FD
Laycock

PlN Laycock (Yorkshire).

 

FD
l-Aydu

Proven. Haid  (Dép. Serin-champs),  avec suff.  -(e)u,  d’orig.

N° 211.

 

EV
Layeux

En Wallonie, on peut songer à un nom de métier, cf. fr. (depuis 1669) layeur ‘celui qui fait des laies, qui marque les bois à couper’, du v. loyer FEW 16, 438a.

 

JG
Laygnez

zie Lainier.

 

FD
Laymarie

V. LEUD.

 

EV
Laymoei(en)

zie Luymoeyen.

 

FD
Layon

1589 «Philippe Jehan Layon» Arbre-fontaine, 1659 «Jean Layon» DénSalm, 1664 «Jean Layon» Ferrières; surnom: fr. layon ‘petit chemin forestier’ FEW 16, 438b plutôt que pic. layon ‘faible couche de charbon mêlée de stérile’ id. 438a.

 

JG
Layon

zie Léo.

 

FD
Lays

cf. Lay.

 

JG
Layton

PlN Layton (Lancastershire, Yorkshire), Leyton (Essex). 1276 Roger de Leyton (REANEY).

 

FD
Laz-

Las- -ar(d), -are, -arus, -er. N. de bapt. d’orig. hébraïque.

 

EV
Lazar

Lazard, Lazare, Lazer. 1707 «François Lazar» Jodoigne; prénom Lazare, du nom du personnage de 1 ‘ Évangile ressuscité par Jésus ; aussi, au fig., w. (Malmedy) lozar ‘malade, misérable’, w. liég. làzâre ‘pauvre, misérable’, pic. lazaire, etc. FEW 5, 233a. – Lazaron. 1773 «Joseph Lazaron» Vedrin; soit anc. forme de Lazare (notamment dans la Chanson de Roland), soit anc. fr. lazaron ‘lépreux’ FEW 5, 233a.

« Latinisation: La/arns. », Dérivés du thème de Laz(are) : Lazet. -Lazoen.

 

JG
Lazaron

-oms, Lazeroms: Patr. Ofr. lazaron: melaats.

 

FD
Lazarus

Lazar(d), Lasar, Lazare, Laz(z)aro, Lazzari, Lazzer, Laz(z)aretti, Lazzarin(i): 1. Patr. Bijbelse VN Lazarus. 1375 Leeukens Lazari, Tv. (BERDEN). –2. Mnl. lasarus: melaats. BN. 1599 Willem de Lazarus, Aarts. (MAR.); 1609 Henrick de Lazarus, Tn. (HB 809).

 

FD
Lazer

Laser: Patr. D. vorm van Lazarus.

 

FD
Lazet

zie Lasset.

 

FD
Lazeu

De vorm Lazeu ontstond pas in de 196 e. uit de Sp. EN (de) Lazon. 136 e. Guillermo Lazon, Lezo bij San Sébastian; 1566 Jan de Lazon, San Sébastian (med. E. Van Boeckxel, Cent).

 

FD
Lazeu(re)

zie Leseurre.

 

FD
Lazeure

Peut-être w. liég. la-d’zeûr ‘là haut(-dessus), à l’étage, au sommet’; comp. Lad-sous. – Bibliogr. : A. Vincent, Remarques sur quelques NF belges [L’adverbe là + un autre adverbe de lieu], BTD 27, 1953, 71-73 (qui note que *ladessus ne (lui) est pas connu comme NF).

 

JG
Lazier

zie Lesire.

 

FD
Lazoen

zie Lison.

 

FD
Lazoore

zie Leseur(re).

 

FD
Lazou

Zie Asou.

 

FD
Lazzaro

-i,-etti, -in(i), Lazzer, zie Lazarus.

 

FD

Le-

De très nombreux noms de famille com­mencent par l’article le agglutiné; il s’agit essentiellement de noms de métier, de noms de dignité et de fonction et, de façon plus générale, de surnoms de tous types. Très souvent, ces noms existent parallèlement sans l’article agglutiné. On notera aussi que: 1° le type ┌ Le + prénom ┐ est rare en wallon; 2° avant le 14e s., l’article défini féminin est le, //’ en picard et en wallon, d’où des NF comme Lebelle, Lecombe, Leperche, Lepervenche; mais Ledent est masculin (w. dint, masc).

 

JG

Le Bail

zie Bail.

 

FD

Le Barb(i)er

zie Barbier(s).

 

FD

Le Barbenchon

Ethnique: avec métathèse, fr. brabançon, du Brabant, cf. Barbanson, etc.

 

JG

Le Barbenchon

zie Brabançon.

 

FD

Le Barbier

Le Barber. Nom de métier: fr. barbier.

 

JG

Le Baron

zie Baron.

 

FD

Le Bars

zie Lebar.

 

FD

Le Bienvenu

zie Bienvenu.

 

FD

Le Boulanger

-engé, zie Boulang(i)er.

 

FD

Le Boulch

Bretonse FN Le Boulc’h, Le Boulh. Bretons boulc’h: gewond, met hazenlip (DESHAYES,LEMENN).

 

FD

Le Bourlier

cf. Bourlier.

 

JG

Le Bourlier

zie Bourlier.

 

FD

Le Bras,

Lebras. NF probabl. d’origine bre-

tonne, d’après braz ‘grand, trapu’ (Deshayes 154; Dauzat 64).

 

JG

Le Bret

1365 «Will. le Brettellier»TailleMons; ethnique: anc. fr. bref ‘breton’ (cas sujet du suivant) ; cf. aussi Bret.

 

JG

Le Bris

Lebriz. Peut-être var. de Lebret, du lat. brittus, comp. Britte.

 

JG

Le Bussy

LU W. voor Le Boucher of Le Bûcher: slager, beul of houthakker.

 

FD

Le Calvé

-ez. Surnom : forme pic. de chauvet, dimin. de chauve.

 

JG

Le Calvé

Le Calvez: 1. Zie Calvet. – 2. Bretons Calvez: timmerman (LE MENN).

 

FD

Le Cam

zie Dechamp(s).

 

FD

Le Campe

zie Delcambe.

 

FD

Le Camus

14e s. «Thumassin le Camus le por­teur» CensHuy, 1352 «Jehan de Haley c’on dit le camus» AnthrLiég, 1444 «Ernau le Camus»

TerreJauche, 1609 «Andry dit Champion Le Camus» NPCerfontaine; surnom physique:ft. camus ‘(qui a le nez) court et plat’ FEW 6/3, 276a; v. Camus.

 

JG

Le Camus

zie Camus.

 

FD

Le Castrée

Blijkens 146 e. li Quastrec, Kassel FV (DUPAS 141) < Mnl. quaet streke. BN voor een kwade strijker, een koren- of lakenmeter die bij het strijken fraude pleegt. Vgl. 1383 Quade Canne, Ip. (BEELE), wellicht BN voor iemand die een vervalste kan of maat gebruikt. Castricque e.v. kan evtl. hierop teruggaan.

 

FD

Le Cauchois

Ethnique: habitant du pays de Caux, cf. Cauchois.

 

JG

Le Chanu

Le Canu (forme pic.). Surnom: fr. chenu, qui a les cheveux blanchis par l’âge, cf. anc. fr. chanuir ‘devenir blanc’. Cf. aussi Canu et Chanut.

 

JG

Le Charlier

zie Carlier.

 

FD

Le Chatelier

PlN Le Châtelier (o.m. Marne).

 

FD

Le Chatton

Surnom affectif: fr. chaton, petit d’un chat; cf. aussi Chatton.

 

JG

Le Choux

zie Chou.

 

FD

Le Clair

Leclair(e), Leclairq, Leclère, Lecler(e), Lecleir(e), Lecleer: 1. Fr. bnw. clair: helder. Vgl. De Cleer. – 2. Zie Leclère.

 

FD

Le Clech

Leclecq: Bretonse FN Le Clec’h, Le Clech. BerN van de klokkenluider (LE MENN).

 

FD

Le Clément

Le Clément, Le Clément de Saint-Marcq, -arc. Prénom Clément, avec l’article (type non wallon).

 

JG

Le Clément

Patr. Clément met lw.

 

FD

Le Corbesier

-isier, -usier, zie Corbusier.

 

FD

Le Cordenner

zie Cordonnier.

 

FD

Le Corre

Var. van Lecoeur?

 

FD

Le Cousin

zie Kozijns.

 

FD

Le Coz

Bretons Cozh: oud. 1426 le Coz (LE MENN).

 

FD

Le Dauphin

zie Dauphin.

 

FD

Le Devin

1256 «Jehans li Devins» Chartes-Hainaut; surnom : fr. devin, avec le sens (dans les dialectes) de ‘sorcier, rebouteux’, cf. De­vin.

 

JG

Le Devin

zie Devin.

 

FD

Le Docte

Ledocte, Ledoc(q), Ledock, Ledoque, Ledac(te): Fr. BN docte: geleerd (HERB.).

 

FD

Le Du

1. Zie Leducq. – 2. Bretons Du: zwart (LE MENN).

 

FD

Le Fiez

cf. Lepied.

 

JG

Le Foll

Surnom: anc. fr. fol ‘fou’.

 

JG

Le Fur

NF breton (= le sage) (Dauzat 378).

 

JG

Le Gain

1. Zie Lechien. – 2. Ook Bretonse FN Le

Cain: mooi, moedig (DESHAYES).

 

FD

Le Gal(l)

Bretonse FN. Gall: vreemdeling, Fransman (LE MENN).

 

FD

Le Garroy

w. (Petit-Han) /;’ Game. Nom d’une famille de Villers-Ste-Gertrude et de Petit-Han (16e-17e s.), près de Durbuy; NF qui pourrait faire référence à un toponyme local (comm.A. le Garroy) et qui est attesté plus souvent sans article, Garroit, -oy.

 

JG

Le Goascoing

zie Gascon.

 

FD

Le Goff

Legoff: Bretonse BerN. Goff: smid (LE MENN).

 

FD

Le Goupil

Cf. 1333 «Jehans li Voupis» Durbuy; surnom: anc. fr. goupil ‘renard’ < lat. vulpiculus FEW 14, 644b; cf. aussi Goupil.

 

JG

Le Goupil

zie Goupil.

 

FD

Le Grode

W. adaptatie van De Grote.

 

FD

Le Guay

cf. Legai.

 

JG

Le Guay

Leguaie, Légué, zie Legai.

 

FD

Le Guen

Bretonse FN. Gwenn: blank, wit, rein (LE MENN).

 

FD

Le Hardy de Beaulieu

le Hardy de Beau-lieu. NF de la noblesse belge.

 

JG

Le Henaff

Hénaf(f ): Bretonse FN Le Héna(n)ff: de oudste (LEMENN).

 

FD

Le Hir

Bretonse FN. Hir: lang (LE MENN).

 

FD

Le Hir

NF breton signifiant ‘le long’ (Morlet 610).

 

JG

Le Hodey

BN Ofr., W. hodé: vermoeid (DNF, J. G.), Lehon: Ofr. bon, Fr. homme: man. Vgl. De Man. 1355 Jehan li Hom; 1349 Katerine H Hons, Dk. (TdT).

 

FD

Le Hodey

Peut-être surnom : w. liég. hôdé « échaudé’ FEW 3, 263b, comp. le NF Léchaudé, ou bien w. hôdé ‘fatigué’ FEW 16, 216b-217a, mais le NF est surtout bruxellois et donc p.-ê. d’autre origine.

 

JG

le- ief-

-y. Proven. ,,Terre reçue en fief ».  Synon. : Lefils (Fausse ré­gression). V. LEEN I.

 

EV

Le Jean

Lej(e)an: Reïnterpretatie van Lejon(g)/Lejosne.

 

FD

Le Landais

Afkomstig van de Landes (Z.-W.-Frankrijk).

 

FD

Le Lepvrier

Surnom: fr. lévrier (chien de cour­se), cf. Lévrier.

 

JG

Le Lepvrier

zie Lévrier.

 

FD

Le Lorrain

Lelorain, Lelaurain, Lor(r)ain(e), Lauraine, Lorein(g), -eyn, Lorreyn, -eyne(n): Volksnaam: Lotharinger, Fr. Lorrain. 1340 Henri le Lorain, Senlis (MORLET); 1358 Willaume li Loherain, Dk. (Tdt); 1600 Jan Lorain=Jan de Loreynen, Heers (LABS).

 

FD

Le Maguer

Var. de Lemaigre.

 

JG

Le Maguer(esse)

Bretonse FN < mag: voeden, opvoeden (LE MENN). 1690 Marie Magueresse (dochter van) Jean le Maguereux, Guicquelleau (PDB).

 

FD

Le Maignent

Lemaignen, zie Magnien.

 

FD

Le Mansois

Afkomstig van Le Mans (Sarthe).

 

FD

Le Marée

Bretonse FN Mardi: paard (LE MENN).

 

FD

Le Marinel

Dim. van Ofr. marin: zeeman, matroos. BerN.

 

FD

Le Meigre

cf. Lemaigre.

 

JG

Le Meigre

zie Lemaigre.

 

FD

Le Millin

Peut-être, avec l’article, w. nam. Miyin, forme dialectale du prénom Maximilien.

 

JG

Le Minor

Lat. minor ‘le plus jeune’, antonyme de major, cf. Lemajeur.

 

JG

Le Moal

Bretonse FN. Moal: kaal (LE MENN).

 

FD

Le Mouton

1272 «Symon le Motion» Polypt-Villers, 1488 «Jehan le Motton de Luzeri»; 1517 «Jehan le Mouton de Luxery» Bastogne; fr. mouton, sans doute surnom d’homme très doux.

 

JG

Le Mouton

zie Mouton.

 

FD

Le Néel

Grafie voor Leignel, Laigne(i)l?

 

FD

Le Nezet

Bretonse FN: krom, scheef. 176 e. Le Nézec

(LE MENN).

 

FD

Le Nezet

Surnom: w. liég. nazèt ‘petit nez’, cf. Naset, Nazet.

 

JG

Le Nouvel

zie Nouvel.

 

FD

Le Paon

Lepa(o)n: BN Fr. paon: pauw. Vgl. De Pauw. 1222 Aalis au Paon; 1252 Felize Paons, Atrecht (NCJ); -1300 lohannis Pavonis, Ktr. (DEBR. 1980).

 

FD

Le Parc

Bretonse FN. Park: omheind veld, perk (LE MENN).

 

FD

Le Paul

Lepaulle, Le Poole, Lepeau, Lapeau, Lapauw, Lapouw: Patr. Paul met Iw. le. Pau is een Fr. dial. vorm van Paul. 1711 Judoca Lepaux = 1736 Le Pau = 1737 J. La Pau; ± 1720 Andréas le Pauw, Ing. (med. G. Bruyneel).

 

FD

Le Paul

Lepaulle. Article le + prénom Paul, comp. Lejean, Lejacques, etc.

 

JG

Le Paulmier

Paumier: BN naar de palm van pelgrims of kruisvaarders. 1273 Robertus dictus Paumier, Oc.; 146 e. Colart le Paumier, St.-Thibaut (MORLET). Vgl. De Palmenaere.

 

FD

Le Paulmier

Surnom de pèlerin, porteur de palmes; cf. aussi Paulmier.

 

JG

le- Pelletier

Profess. ,,Le fourreur ». N° 158.

 

EV

Le Piane

Probabl. de moy. fr. pian-pian, w, piane-piane, piame-piame, etc. ‘lentement, tout doucement’, tiré avec redoublement de l’ital. piano FEW 9, 31b, p.-ê. surnom de personne lente.

 

JG

Le Pichon

1265 «Jeh. li Pissons» DettesYpres; surnom: pic. pichon ‘poisson’, cf. Pichon, Pechon, Pisson.

 

JG

Le Pichon

zie Poisson.

 

FD

Le Pinçart

Sans doute surnom: comme le NF paraît de date récente, fr. pinsart, pinçart, pic. pinchard ‘pinson’ FEW 8, 518b ou fr. mod. pinçard ‘bon cavalier’, etc. id., 544b; une var. de Pinchart serait plus inattendue.

 

JG

Le Pinçart

zie Pinchart.

 

FD

Le Poigneur

BN van de vuistvechter. Vgl. Poignard.

 

FD

Le Polain

Lepollain, Lepoulain. 1294 «Jehans li Polains» CensNamur, 1314 «domini Liberti le Poulain», 1360 «Wilheame le Pollen de Waroux», 1382 «messire Johan le Poulen d’Aleur» AnthrLiège, 1510 «Johan le Pollen» CartCiney ; surnom: fr. poulain, w. polin.

 

JG

Le Polard

Article le + NF Polard, dimin. de Paul.

 

JG

Le Poole

zie Le Paul.

 

FD

Le Prévost

zie (de) Proost.

 

FD

Le Prieult

Malgré la graphie, p.-ê. lat. prior, fr prieur•?

 

JG

Le Prieult

zie Prior.

 

FD

Le Provost

Nom de fonction: anc. fr. pmvosl, var. de prévost, prévôt, cf. Prévos(t).

 

JG

Le Provost

zie (de) Proost.

 

FD

Le Puil

zie Lepoil.

 

FD

Le Pyge

Ofr. pige: bil. BN naar het lichaamsdeel. 1398 Jan Pidze, Bavikhove (DEBR. 1970); 1624 SymonPige(MAR.).

 

FD

Le Ray

zieLeroi(e).

 

FD

Le Reste

Probabl. réinterprétation du précédent, cf. Lairesse.

 

JG

Le Rigoleur

Surnom: moy. fr. (15e s.) rigoleur ‘railleur, moqueur’, également ‘qui aime prendre du bon temps’ FEW 10, 399a, plus vrai­semblable qu’un dérivé d’agent du verbe rigo­ler ‘ouvrir, pratiquer des rigoles (d’irrigation)’ Gdf[MH].

 

JG

Le Rigoleur

Wsch. een schertsend bedoelde reïnterpretatie (grappenmaker) van Rigole, Rigolet.

 

FD

Le Rycke

Lerij(c)ke, zie de Rijk(e), Lerich(e).

 

FD

Le Saux

Probabl. w. sau, sa. ordinair. f., ‘saule’ (nom d’arbre).

 

JG

Le Sergeant

Nom de fonction: anc. fr. sergent (des bois, généralement), cf. Serge(a)nt.

 

JG

Le Sergeant

zie Sergeant.

 

FD

Le Serrurier

Bretonse FN. Afkomstig van Le Berry. Vgl. Berruyer.

 

FD

Le Souchu

Surnom, dérivé du v. souchier ‘pousser des rejetons, faire souche’, cf. par ex. (Chabrillan) souchu ‘pesant à la main (de certains objets)’ FEW 13/2, 351b.

 

JG

Le Tanter

zie Letendre.

 

FD

Le Testu

Surnom: anc. fr. testu ‘têtu’.

 

JG

Le Teun

zie Leton(t).

 

FD

Le Verge

zie Laverge.

 

FD

Le Vigoureux

zie Vigoureux.

 

FD

Le(u)wenkron

Levenkron: Wsch. huisnaam Leeuwenkroon: gekroonde leeuw. Of PlN Löwenkrone(NS)(PDB).

 

FD

Lé, de

zie de Leede.

 

FD

Lea

Lea(e)rts, zie Liard.

 

FD

Leaders

1. V. Leen. — 2. V. LAND.

 

EV

Léagre

Liagre, Liacre. Nom de profession: moy. néerl. De Jaghere (= le chasseur), francisé en Le Jaghere, d’où Léagre, Liagre. – Biblio­gr. : J. Mullie, De FN Léagre, dans Versl en Meded. Koninkl. VI Académie 22,1960, n° 1.

 

JG

Léagre

zie de Jager(e).

 

FD

Leaignel

cf. Lagn(e)au.

 

JG

Leaignel

zie Lagneau(x).

 

FD

Léal

Leal, Léale. Surnom: anc. fr. teft)al ‘légal’, mais aussi ‘de bonne qualité’, fr. loyal FEW 5, 239b-240a; comp. aussi anc. fr. loial, m. ‘fidèle, chrétien’ Gdf [MH]. Cf. aussiLeau.

 

JG

Léal(e)

Leal(e): Ofr. le(i)al, Fr. loyal: legaal, wettelijk, van goede hoedanigheid.

 

FD

Léandre

Leandri(n): Patr. Gr. VN Leander.

 

FD

Léandre

Prénom d’origine grecque: Léandre,w. nam. Lèyande, archevêque de Séville béatifié au 6e s. « Dimin.: Leandrin.

 

JG

Leanne

et Lehaen. Proven. Lienne. (Riv.). N° 230.

 

EV

Léanne

Leanne. 18e s. «Jean Lianne Dupont» Huy; aphérèse de w. Juliâne (Julien) ou Valé­riane (Valérien), cf. 1556 «Lyaenne délie Croix à Grâce» = «Valerianne délie Croix a Grâce».

 

JG

Léanne

Leanne: Metr. Korte vorm van Valériane of Juliane. 1556 Lyaenne délie Croix à Grâce = Valerianne délie Croix a Grâce; i8e e. Jean Lianne Dupont, Hoei (HERB.).

 

FD

Lear(ts)

Leas, zie Liard.

 

FD

Léare

Proven. Le Harre, ,,Le plateau aride ».

 

EV

Léas

Leas. Peut-être aphérèse du nom biblique Elias, Élie.

 

JG

Leau

L’Eau. Sans doute var. vocalisée de Léal, Leal (avec remotivation), plutôt que fr. l’eau, cf. cependant Deleau.

 

JG

L’Eau

zie Deleau.

 

FD

Leaucour

Léaucour, -court. Nom d’origine: Léaucourt, à Hérinnes (Ht).

 

JG

Leaucourt, (van)

Leaucour, Léaucour(t): PlN Leaucourt in Hérinnes (H). 1197 Thoma de Leaulcort = 1233 Thomam de Liaucort, Dk. (SMT I); 1513 Lioen van Leeucourt, Wervik (med.).

 

FD

Leaurent

cf. Laurent.

 

JG

Leaurent

zie Laurentius.

 

 

Léautaud

Leautaud. Var. de Liétard [FD].

 

JG

Léautaud

zie Liétout.

 

FD

Léautier

Liottier: Patr. Rom. vorm van Germ. VN leud-hari ‘lieden-leger’: Liut(h)arius, Leotarius.

 

FD

Leavens

zie Laven(s).

 

FD

Leb

cf. Lebbe.

 

JG

Leb

zie Lebbe.

 

FD

Leb(b)e

V. LAD (La).

 

EV

Leba(s)tard

zie Bastaert(s).

 

FD

Lebac

Lebacq, Le Bacq, Lebacqz, Leback, 1499 «Franchois le Bacre» TerrierNaast, 1572 «le Baccre», 1610 «Valentin Le Bacq» CoinptesNivelles, 1780 «Nicolas Lebacq» Charleroi ; du NF De Backer (= le boulanger), francisé en Le Baccre, Lebacq. – Bibliogr.: J. Herbillon, NF Delacre, Diongre, Lebacq…, VW48, 1974, 175-6.

 

JG

Lebacq(z)

1. V. LEUD. — 2. Pro­ven. Le bacq, ,,Le ruisseau » (Dial.

pic.). N° 230.

 

EV

Lebacq(z)

Lebac(k): 1. BN Vertaling van De Baek(e). 1398 Heinkin le Baque, Torin le Baque = Heinkin de Bake, Torrekin de Bake, Dentergem (DEBR. 1970). – 2. Vertaling van De Back. Zie Bak. – 3. W. adaptatie van De Backer. 1443 Jehan le Bacquere, 1459 Jehan le Bacre, 1434 Carherine le Bacque, Dk. (TTT); 1572 le Baccre = 1610 le Bacq, Nijvel (VW1974,175-6); i8e e. Lebacker, Lebacques, Lebacre, Mkr. (Midd. 1954,190).

 

FD

Lebaigue

cf. Lebègue.

 

JG

Lebaigue

V. Lebègue.

 

EV

Lebaigue

zie Lebegue.

 

 

Lebaïli

Lebailli(e)u, Lebailly, Leballeur, zie Bailli.

 

FD

Lebailly

Lebaïli. 1314 «Bauduins li Baillius» DénLens, 1449 «Adam le bailly» Aides-Namur, 1524 «Johan le Bailliff» DénStavMy, 1616 «Jean Le Bailly» DénPrincipChimay; nom de dignité : anc. fr. bailliu, baillif, fr. bailli ‘gouverneur, régisseur d’une seigneurie, etc.’ FEWl,207a.

 

JG

Lebailly

V. Bailli.

 

EV

Lebailly de Tilleghem

NF de la noblesse.

 

JG

Lebain

(NF de la région tournaisienne). 1295-1302 «Colars li Bains» ImpôtArtois; NF d’origine incertaine, p.-ê. d’anc. fr. baien, bain, adj. ‘crevé, en parlant de pois et de fèves’ (Greimas, DAF 58), sinon surnom d’une per­sonne s’occupant des bains publics [MH]?

 

JG

Lebain

Ofr. bai(e)n: gespleten (erwt, boon). BN? ±1300 Colars li Bains, Artesië (BOUGARD).

 

FD

Lebal(l)ue

Lebalus, zie Labal(l)ue.

 

FD

Leballeur

1. Zie Bailli. – 2. Ofr. baleor: danser?

 

FD

Leballeur

Probabl. surnom de danseur, anc. fr. baleor, batteur (Dauzat 376).

 

JG

Lebalue

Leballue, cf. Le- et Laballue.

 

JG

Leban

NF attesté en Ille-et-Vilaine depuis 1590 (GeneaNet), d’origine incertaine; peut-être d’anc. fr. ban ‘bannière’ Gdf [MH].

 

JG

Lebar

Le Bars: 1. BretonseFN: bard, zanger, minnestreel (LE MENN). – 2. Zie Baars.

 

FD

Lebaron

Le Baron. Nom de dignité ou de parenté: anc. fr. baron ‘homme distingué par sa naissance, ses hautes qualités’ (titre de no­blesse), mais aussi ‘mari’.

 

JG

Lebas

1313 «Guillaume le Bas talemelier» TailleParis; surnom: fr. bas (de taille basse), antonyme de Lehaut. Cf. aussi 1499 «Cousto le Baste» TerrierNaast.

 

JG

Lebas

BN Fr. bas: laag, klein, zwak. Vgl. Lehaut. 1341 Pierre le Bas, Comp. (MORLET).

 

FD

le-Bas

V. Basset.

 

EV

Lebastard

Le Bastard, Lebatard. 1279-81 «Gérars li Batars» ComptesMons, 1444 «Co-lart le Bastart» AidesNamur, 16e s. «Johan le Bastarde» Châtelet; surnom: fr. bâtard, né hors mariage FEW 15/1, 72a; cf. Battard.

 

JG

Lebau

zie Lebel.

 

FD

Lebaupin

Probabl. surnom de boulanger, cf. Beaup(a)in.

 

JG

Lebaupin

zie Beaupain.

 

FD

Lebay

Lebé(e): W. var. van Lebeau. 1297 Gilon dit le Beal, Luik (J.G.).

 

FD

Lebay

w. nam. Lèbê, Lebé. 1280 «li hoir Gille le Béai» PolyptLiège, 1297 «Gilon dit le Béai», 1542 «Berthermeir le Beail» Guill-Liège; surnom: w. liég. ‘beau’, forme dial. deLebeau; cf. aussi Lebée.

 

JG

Lebbe

Leb(e): Patr. Bakervorm van een Germ. VN Liebrecht of Lieboud.

 

FD

Lebbe

Lebe, Lébe, Lèbe, Leb. Pour Fôrst. 997, hypocor. de l’anthrop. germ. Leibin.

 

JG

Lebbin(c)k

zie Lieben(s).

 

FD

Lebbrecht

zie Liebrechts.

 

FD

Lebé

cf. Lebay.

 

JG

Lebé

-ée, Lébé, Lebe, Lébe, Lèbe: 1. Var. van Lebecq. Bé = Bec. Vgl. Bédane = bec d’âne, Bédoiseau = bec d’oiseau, Bedou = bec d’oie (DNF). 1275 Gerart le Bech = Gérars H Bès, Lessen-Bos (VR I28v°-129v°). 2. Zie Lebbe. – 3. Zie Lebay.

 

FD

Lebeau

Le Beau, Lebeaux, Lebel, Le Bel (formes non vocalisées). 1279-80 «Baudés li Biele» RegTournai, 1289 «Thomas li Biaus» CensNamur, 1298 «Jehans li Biaus», 1302 «Jakemin le Biel» LoiTournai, 1395 «Jehans Lebaus» Ladeuze, 1454 «Henri le Bial» Fos­ses-la-ville, 1503 «Vinchant le Beau» Aides-Hainaut, 1576 «Godefroid Lebeau» Bourg-Namur; surnom: fr. beau; cf. aussi Lebay et Lebelle.

 

JG

le-Beau

1. Car. phys. ,,L’homme beau ».  N°  252.  — 2.  V.  LEUD

(Leu).

 

EV

Lebeau(x)

zie Lebel.

 

FD

Lebec

Le Beck, Lebecq, Lebecque, w. (Vielsalm) Lèbèke, Lebèque, Lebeque, Lebek. 1275 «Gérars li Bech» Bois-de-Lessines, 1780 «sieur dom Gérard Lebbecque» Flo-rennes ; surnom : fr. bec, mais cette explication est peu convaincante pour les régions où bec se dit bètch. Plutôt var. graphiques de Lebegge, Lebègue (= le bègue) [JL, NFw2] ?

 

JG

Lebecq

Lebec(que), Lebèque, Lebe(s)que, Le Beck, Lebeck(e), Lebek(e), (van) Labeke, Labbeke, Labik: 1. BN Fr. bec: bek. Vgl. Bek. 1275 Gérars li Bech, Lessen-Bos (VRi26v°); 1695 Ignatius Labeke, Ktr. (KW). 2. W. adaptatie van De Becker.

 

FD

Lebedelle

Nom de charge: anc., moy. fr. bedel ‘sergent à verge dans les justices subalternes’ FEW 15/1, 102b, mais aussi ‘soldat de troupes légères qui s’adonnait au pillage’, également terme d’injure [le sens ‘bedeau d’église’ ne date que du 17e s.].

 

JG

Lebedelle

Ofr. bedel, Fr. bedeau: pedel, bode. Zie Bidaud.

 

FD

le-Bedelle

V. Bedeau. Lebeer. V. LEUD (Leu).

 

EV

Lebedew(a)

-eff, -off: Russisch-joodse FN < lebed: zwaan.

 

FD

Lebée

Peut-être d’anc. fr. bée, part, passé de bayer, béer FEW 1, 283b, surnom de celui qui reste bouche bée, qui est étonné, ébahi ; sinon, var. de Lebay.

 

JG

Lebeer

Le Béer, cf. Leber.

 

JG

Lebeer

zie Leber(t).

 

FD

Lebegge

Le Begge, Lebègue, Lebègue, Lebaigue. 1331 «Jehan dit Bègue» St-Hubert, 1499 «Gillion le Beghue» TerrierNaast, 1524 «Thonnet le fil le Beg» DénStavelotMy, ±1610 «Henri le Bègue» Vielsalm; surnom: fr. bègue ‘qui bégaie’ FEW 15/1, 86b.

 

JG

le-Begge

-bègue. Car. phys. ,,Homme bègue ». N° 262.

 

EV

Lebegue

Lebègue, Lebegge, Bègue, Lebaigue: BN voor een stotteraar of broddelaar. 1306 Wilequin le Bègue, Senlis (MORLET).

 

FD

Lebek

cf. Lebec(q).

 

JG

Lebek(e)

zie Lebecq.

 

FD

Lebel

Bel, Lebelt, Lebelle, Labelle, Lebeau(x), Lebau, Beau(d), Beaux, Lebé, Labeau, Labaut, Labiau(x), Labeeu(w), de Bel, de Beil, (de) Beyl: BN Ofr. bel, Fr. beau: mooi. Vgl. Moeyaert, de Fraeye. 1378 Dyonisius Lebiel = 1380 Dionisio le Beel = 1380 D. le Bel = 1390 Dionisii Libiel, Ktr.; 1373 Andries de Beyl (med. E. Vercaemst) = 1393 Andrieu le Beil; 1398 Gillis de Beil, Menen (DEBR. 1970); 1768

Eugenis Labeeuw, Ktr. (KW).

 

FD

Lebel

Le Bel, cf. Lebeau.

 

JG

Lebelle

1365 «Jak le Belle tellier» TailleMons; surnom (matronyme) : fr. la belle, cf. Le-.

 

JG

Leben

au génitif: Lebens. Pour Fôrst., anthrop. germ. Leibin (col. 997) ou Leubin (col. 1022). À noter un emploi tardif du prénom: 7.4.1746 «Leben Lebens, son beau frère» (not. P.N. Nivelle, Richelle) [JL, NFw].

 

JG

Leben(s)

zie Lieben(s).

 

FD

Lebensicq

Lebermuth. V. Lebesorg.

 

EV

Lebental

zie Lowenthal.

 

FD

Lebèque

Lebeque, cf. Lebec(q).

 

JG

Lebèque

zie Lebecq.

 

FD

Leber

D. afl. van PlN Le(w), Mhd. le: heuvel. Vgl. Law.

 

FD

Leber

Le Ber, Leberre, Le Berre, Lebert (avec –l analogique), Lebeer, Le Béer. 13e s. «Jehans li Bers» Laon, 1306 «Jehans le Bert» Ypres, 1620 «Toussaint, Henri et Dieu-donné Le Bert (de Fleigneux/Sedan)», 1621 «Jan Le Ber (de Villiers près de Sedan)» émigrés en Suède; nom de dignité ou sur­nom: anc. fr. ber ‘bon, considérable, impor­tant, vaillant’, cas sujet de baron < germ. baroFEW 15/l,68b.

 

JG

Leber(t)

Lebeer, Le Ber(re): 1. Ofr.ber < Germ.baro: belangrijk, aanzienlijk, moedig; znw. baron. 136 e. Jehans li Bers, Laon (MORLET); 1306 Jehans le Bert, Ip. (BEELE). – 2. Verfransing van De Béer. -3. Verfransing van De Bert. – 4. Evtl. reïnterpretatie van Libert, waarin li aïs Iw. werd opgevat. – 5. Bretons Berr: kort (LE MENN).

 

FD

Leberecht

zie Liebrecht(s).

 

FD

Leberger

1630 «Barbe Leberger» Bourg-Namur; nom de profession: fr. berger.

 

JG

Leberger

zie Berger.

 

FD

Lebermuth

Lebermüde. ,,Ho, fatigué du foie ».

 

EV

le-Berruyer

Proven.   Le   Berruyer. ,,L’H. originaire de Bourges ».

 

EV

Lebersorg

D’all. Leber, surnom de celui qui a des soucis de foie, bilieux.

 

JG

Lebersorg

Lebensicq. Car. phys. „ Homme  dont le foie lui donne des   soucis,   qui  souffre  du  foie » (formes thioises). V. Loslever.

 

EV

Lebersorg

PlN Lebersberg (BEI)?

 

FD

Lebert

cf. Leber.

 

JG

Lebert

V. LEUD (Leu).

 

EV

Lebeseur

Besure, Bizeur: BN Le Baiseur: kusser, zoener. 1313 Robert le Beseour, Bretteville-sur-Laize. – Lit. : PH. BESURE, Famille Lebeseur, alias Besure, Namen, 1984.

 

FD

Lebeseurf

cf. Besure.

 

JG

Lebesque

Var. de Levesque ou de Lebecque.

 

JG

Lebesque

zie Lebecq.

 

FD

Lebeuf

-euffe, cf. Lebœuf.

 

JG

Lebeuf(fe)

zie Leboeuf.

 

FD

Lebeurre

Sans doute surnom de marchand de beurre.

 

JG

Lebichot

BN Fr. dial. bichot: geitje.

 

FD

Lebichot

Le Bichot. Surnom: fr. (dial.) bichot ‘chevreau’FEW 1, 340b.

 

JG

Lebienvenu

Le Bienvenu. Surnom augurai : fr. bienvenu; cf. Bienvenu.

 

JG

Lebière

Lebi(e)re: Ofr. bière: draagbaar. BerBN (J.G.).

 

FD

Lebière

Lebiere, Lebierre, Lebire, Lebîre. Peut-être de w. (Malmedy) hier, w. liég. biyêre, bihêre, m., ‘biais, ligne oblique’ DL 81 a, comme surnom de qqn qui est difforme ; sinon, anc. fr. bière, f, ‘civière’, qui est masc. dans w. verviétois bîre, w. nam. ‘catafalque’ et w. (Fosses-la-ville) hier ‘râtelier de ber­gerie’FEW 15/1, 93b.

 

JG

Lebiest

zie Labiche.

 

FD

le-Biest    

 

-Bizay. Car. phys. ,,L’homme  aux  cheveux  bis ». N° 264.

EV

Lebigre

Le NF étant du Hainaut, probabl. de fr., pic. bigre ‘mauvais garnement’ FEW 1, 606b; sinon, comme NF d’origine normande, de moy. fr. (particulièrement en Normandie) bigre ‘garde-forestier chargé de recueillir les essaims d’abeilles dans les forêts; apiculteur’ FEW 15/1, 108b (Dauzat 376; Morlet 604).

 

JG

Lebigre

Normandisch bigre < Germ. bikari: imker (DNF).

 

FD

Lebire

cf. Lebière, -iere.

 

JG

Lebire

zie Lebière.

 

FD

Lebis

1292-93 «Jehan le Bisse» ComptesMons; surnom: anc. fr. bis, w. liég. bîhe, adj. de cou­leur (d’un gris brun) FEW 1, 43Ib, cf. aussi Biset, Biseau, etc.

 

JG

Lebis

BN Ofr. bis: donkergrijs. Vgl. Biseau.

 

FD

Lebizay

Surnom: dérivé de l’adj. de couleur w. liég. bîhe, fr. bis FEW 1,431 b, cf. Biseau, Bihay.

 

JG

Lebizay

zie Biseau.

 

FD

le-Blan(c)

Car. phys. ,,L’homme aux cheveux blancs ». N° 264.

 

EV

Leblanc

Leblan(s), zie Blank.

 

FD

Leblanc

Leblan, -ans, Le Blan. 1326 «Colars le Blanch» Tournai, 1551 «Gillotte Leblan» BourgNamur; surnom: fr. blanc, de teint blanc ou à la chevelure claire (mais non à la che­velure blanchie par l’âge, car tous les vieil­lards ont les cheveux blancs). – Cf. aussi : 1540 «Jehan le Blanc noir», nom du maire de Ghoy (au sud de Binche), 1656 «Mathieu leblancq Manteau» DénMalempré.

 

JG

Lebleu

Leblu, -ud, -us, Le Blus. 1326-30 «Li Bleus = Le Bleus» ComptesMons; surnom: fr. bleu, qui en anc. fr. signifie aussi ‘livide, pâle’ FEW 15/1,149b.

 

JG

Lebleu

zie Bleu.

 

FD

le-Bleu

Profess. ,,Le teinturier en bleu ».

 

EV

Leblicq

Le Blicq, Leblicque. Francisation du NF néerl. Deblieck; p.-ê. surnom: néerl. bleik, bleek ‘pâle’.

 

JG

le-Blicq

Proven. ,,Le regard, la vue ». (L.D.). Syn. : Beauregard, Belle-vue. V. Blicq et Blieck.

 

EV

Leblicq(ue)

zie (de) Bliek.

 

FD

Leblois

1358-59 «Colars li Bloite» BourgAth; surnom: anc. fr. bloi, blo ‘blond, pâle, jaunâtre’ FEW 1, 404b, forme anc. de Weuqui ne renvoie pas à une teinte précise (Greimas, DAF 68), ou bien anc. fr. blois ‘bègue’ FEW 1, 392b blaesus [JMP], Cf. aussi Blois.

 

JG

Leblois

zie Blois.

 

FD

le-Blois

Car. phys. (Ane. fr.), ,,Le jaune brillant » (Couleur de che­veux). N° 264.

 

EV

le-Blon(d)

Car. phys. ,,L’homme aux cheveux blonds ». N° 264.

 

EV

Leblond

Leblon(g), zie (de) Blonde.

 

FD

Leblond

-on, ong, Le Blon. 1250 «heredes Lambert! le Blont de Bosu» Nivelles, 1270 «Jakemon le Blont» DettesYpres, 1275-76 «Robiers li Blons li chevaliers» RegToumai, 1289 «Libillons li Blons de Bovech» Cens-Namur, 1444 «Mahieu le Blond» AidesNamur, 1494 «Sabelle Le Blond» BourgNamur, 1540 «Panthaleon Leblon» Ghissignies, 1543 «Colle le Blon» Ladeuze, 1768 «Leblond», «Leblon» Ciney; surnom: fr. blond (as cheveux).

 

JG

Leblouck

Peut-être surnom : w. blouke ‘boude’; pour l’article masc., cf. Le-.

 

JG

Leblouck

Vertaling van De Block. 1305 Jehan li Bloc, Ip. (BEELE).

 

FD

Leblu

-us, Leblud, cf. Lebleu.

 

JG

Leblu(d)

Leblus, Lebluy, zie Bleu.

 

FD

le-Blu(s)

V. Lebleu.

 

EV

Leboc

cf. Lebouc.

 

JG

Leboc

zie Lebouc.

 

FD

Leboeuf

Duboeuf, (de) Boeuf, Lebeuf(fe), de Beuf, de Buf: 1. BN of huisnaam. Ofr. buef, Fr. boeuf: os. Vgl. Den Os. 1330 Pire le Buef, Luik (SLLIII); isz8 Clais de Buef, Ip. (BEELE 1959); 1724 Michel de Buef fs. Jacques Debeuf, Geluwe (COUSS.). -2. De var. met Du- en De- kunnen op een PlN teruggaan: Boeuf in Dottenijs (H), Lesboeufs (Somme). 1410 Michelet de Buef, Senlis (MORLET).

 

FD

Lebœuf

Le Bœuf, Lebeuf, -euffe, Lebuf. 1279-80 «Gillos li Bues», 1302 «Jehan le Buef» LoiToumai, 1356-58 «Piérars li Bues» PolyptAth, 1659 «Lambert Hallebar dit le boeuff» Montegnée; surnom: fr. iœu/FEWl, 445a; cf. aussi Bœuf et Debuf.

 

JG

le-Boeuf

1. Car. phys. ,,Homme lourd ». N08 288, 291. — 2. Pro­ven. V. Delboeuf, Delbove.

 

EV

Lebois

Leboy, Le Boey: PlN Bois: bos.

 

FD

Lebois

Leboy, Le Boy. Nom d’origine: fr. bois, p.-ê. comme aphérèse de Delebois ; cf. surtout Dubois et Debois.

 

JG

Lebon

Debon, Bon, Libon(g): Fr. bon: goed. BN. Vgl. De Goede. 1398 Alart le Bon, Wielsbeke (DEBR. 19/0); 1724 Michel Debon, Wev. (COUSS.).

 

FD

Lebon

Le Bon. 1250 «Johans li Bons» Cart-ValBenoît, 1507 «Philippe Le Bon» Bourg­Namur, 1556 «François Lebon» Ham-sur-Heure, 1608 «Gille Lebon» BourgNamur; surnom : fr. bon.

 

JG

le-Bon

Car. mor. ,,L’homme bon ». N° 280.

 

EV

Lebondidier

Surnom composé: le bon Didier.

 

JG

Lebor(g)ne

Borgne, Laborne: BN voor een schele. 1269 Johannis Borngne, Kales (GYSS. 1963); 1321 Pieron le Borgne (Agr. 64); 1385 Jean le Borgne= Jean le Borne, Saulon-la-Chapelle (MARCHAI).

 

FD

Lebordais

Ook Lebourdais (DNF). Bewoner van een borde: landhuisje, hoevetje. Vgl. Bordier.

 

FD

Lebordais

Peut-être d’anc. fr. (plutôt angevin) bordais ‘métayer’, habitant d’une borde, d’une métairie FEW 15/1, 188a. Cf. aussi Bordet.

 

JG

Leborgne

Le Borgne, sans doute aussi Leborne. 1275-76 «Willemés li Borgnes kifu gardions Lotin», «Jehennette li Borgne s’amie» RegTournai, 1286 «Jehan le Borgne» CartBinche, 1289 «Colins li fis le Borgne de Namur» CensNamur, 1314-15 «Noulet le Borgne», 1324-26 «Colin le Borgne» Comp­tesMons; surnom: fr. borgne, w. bwagne, bwègne ‘qui ne voit que d’un œil’ FEW 1, 569a; cf. aussi Borgnet.

 

JG

le-Borgne

Car. phys. ,,H. ayant perdu l’usage d’un œil ». N° 262.

 

EV

Lebosq

Probabl. base, forme régionale de bois, cf. le NF fr. Dubosc.

 

JG

Lebosq

zie Lebouc.

 

FD

Lebot

(Petit-Rechain, 17e-18e s.). Surnom: soit w. bot ‘hotte’, soit anc. fr. bot ‘crapaud’ (d’où ‘petit homme gros et court’ FEW 1, 656b); ou encore, fr. bot ‘émoussé’, d’où ‘rabougri’ id., 658a.

 

JG

le-Bot

Car. phys. ,,L’homme (au pied) bot ». N° 262.

 

EV

Lebotte

cf. Leboutte.

 

JG

Lebouc

Leboucq, Boucq(ue), Leboc, Lebosq, Lebucq: BN naar de diernaam, de bok. Vgl. De Bock. 1343 Pierre le Bouc, St-Q. (MORLET).

 

FD

Lebouc

Leboucq, Le Boucq, Leboc. 1343 «Pierre le Bouc» St-Quentin; surnom d’après le nom de l’animal: fr. bouc, w. boc FEW 1, 587a.

 

JG

le-Bouc(q)

1. Car. phys. ,,H. à la barbiche de bouc » ou ,,H. malodo­rant ». — 2. Car. mor. ,,Homme têtu ». Syn. fl. : De Bock. Nos 288, 291.

 

EV

Leboucher

Le Boucher. 1275-76 «Jakemes li Bouchiers» LoiTournai, 1365 «Polliart le Boucher» TailleMons, 1472 «Lorens le Bou-chier» DénVirton; nom de profession: fr. bou-KterFEWl, 587b.

 

JG

Leboucher

zie Boucher.

 

FD

Lebouille

Probabl., avec l’art, fém., fr. bouille ‘bourbier’, cf. Bouille, Delbouille.

 

JG

Lebouille

zie Delbouille.

 

FD

le-Bouille

V. Bouleau.

 

EV

Leboulanger

Le Boulangé, Le Boulengé, -enge [lire-é], Le Boulenger. 1279-81 «Pro-vos li Boulengiers» ComptesMons, 1286 «Thumas li Boulengiers», 1508 «Henrion Le Boulangier» BourgNamur; nom de pro­fession: fr. boulanger FEW 15/1, 76b.

 

JG

le-Boulengé

Profess. ,,Le boulan­ger ». N° 147.

 

EV

Leboulle

Peut-être, avec article, de pic. boule, m. ‘bouleau’ FEW 1, 346b, comme nom de résidence. Cf. aussi Lebouille.

 

JG

Leboulle

zie Laboul(le).

 

FD

Lebourgeois

Le Bourgeois. 1426 «Gillet le Bourgeois» TailleSoignies, 1627 «Jean de Fangne dit le Bourgeois d’Andrimont» NP-Gleize; fr. bourgeois, habitant d’un bourg ou appartenant à la «bourgeoisie» d’une ville FEW 15/2, 18a.

 

JG

Lebourgeois

zie Bourgeois.

 

FD

Lebout

1385 «Moulart le Bout» Nivelles; fr. bout, surnom ou nom d’origine (extrémité); ou bien var. du suivant si le -t final est prononcé.

 

JG

Lebout(te)

Lebutte, Lebot(te): 1. Ofr. bot(e): pad. BN. 1385 Moulart le Bout, Nij vel (HERB.); 1409 Jean Lebout, Tg. (TYTGAT). – 2. Zie (de) Boute.

 

FD

Lebout(te)

V. LEUD (Leu).

 

EV

Lebouteillier

zie Bouteiller.

 

FD

Leboutte

w. (Verviers) Lèboute, Lebotte, Lebutte. Peut-être surnom formé sur w. bouter ‘pousser’, comp. w. (Chimay) boute, f, ‘perche à pousser l’arbre qu’on veut faire tomber’ et w. liég. boute ‘taupinière’ FEW 1, 455b.

 

JG

Lebouvier

Lebovy, zie Bouvier.

 

FD

Lebouvier

Lebovy. 1330 «Gillot le Bouvier» ComptesMons, 1472 «Hanry le Bouvier» DénLaroche, 1517 «Jehan Le Bouvier» BourgNamur, 1561 «Jacquemin le Bouvier» DénFlorenville; nom de métier: fr. bouvier, w. bov! ‘fermier, locataire d’un bien rural’ FEW l,445b.

 

JG

Leboy

Le Boy, cf. Lebois.

 

JG

Leboy

zie Lebois.

 

FD

Lebrasseur

1289 «Johan le Brasseur» Cens-Namur, 14e s. «Gilar le Bresseur le pexheur» CensHuy, 1449 «Pierrart le Brasseur» Aides-Namur, 1476 «Colin le Bresseux» Fronville, 1544 «Urban le Brasseur» DénStavMy, 1564 «Franceux le Bresseur» CoutStavelot; nom de profession: fr. brasseur, w. brèsseû FEW 1, 483.

 

JG

Lebrasseur

zie Brasseur.

 

FD

Lèbre

Lebre. Peut-être forme occitane de fr. lièvre (Dauzat 377).

 

JG

Lèbre

Lebre: BN Occ. voor Fr. lièvre: haas (DNF). Le Brech, Lebrec: Bretonse FN. BN: gevlekt, gespikkeld, of: arm (lichaamsdeel) (DESHAYES).

 

FD

Lebrecht

cf. Liebrecht.

 

JG

Lebrecht

zie Liebrecht.

 

FD

Lebreton

Le Breton, Lebriton. 1284 «Yon le Breton» DettesYpres, 1289 «Warnier li Bre­ton» CensNamur = 1303-7 «Warnier le Bre­ton» PolyptSalzinnes, 1602-3 «Eustache le Breton» TerriersNamur; ethnique: fr. breton (cas régime). Cf. aussi Leburton (par méta-thèse).

 

JG

Lebreton

Lebret(t), Lebriton, zie Breton.

 

FD

le-Breton

Proven.  ,,De Bretagne ». N° 217, 240

 

EV

Lebreux

Nom d’origine: fr. topon. breux, précédé de l’article, e.a. breû à Chassepierre et Breux près de Montmédy (Meuse) ; cf. Debreux, -eus.

 

JG

Lebriez

1369 «Mahieu li bries» Ladeuze; NF attesté à Comines et dans le départ, du Nord, à rapprocher de Briet, mais l’article fait penser plutôt à un surnom ou à un ethnique (comp. Briois).

 

JG

Lebriton

cf. Lebreton.

 

JG

Lebrocquy

1369 «Jehan Brokies» Ladeuze; p.-ê. surnom du thème de pic. broke, fr. broche, d’où w. liég. brokï ‘foncer sur’ FEW 1, 543-548.

 

JG

Lebrocquy

zie Brochier.

 

FD

Lebrule

Probabl., avec l’article le, topon. Brûle (= fr. breuil); cf. Debruel, Débraie [JMP].

 

JG

Lebrule

Wellicht met de//e-substitutie < Debrule.

 

FD

le-Brûle

Proven. V. Brûlé et Breuil.

 

EV

Lebrun

Le Brun, Le Bruyn (forme néerl.). 1246 «Gilon le Bran» ChartesFlandre, 1276-77 «Jehan le Brun» CharitéTournai, 1309-10 «le feme Lebrun», 1327 «Fierait le Bran» ComptesMons, 1365 «Ernoul le Bran des drappiers» TailleMons, 1417 «Fliprart Le­brun» PolyptAth, 1426 «Ernoul le Bran» Tail­leSoignies, 1472 «Henry le Brun» DénVirton, 1499 «Jehan le Bran» TerrierNaast; fr. brun

FEW 15/1, 306b, surnom d’homme aux che­veux bruns.

 

JG

Lebrun

Lebrum, Lebron, Labrune, Le Bruyn: BN naar de bruine kleur van haar, huid of kleren. Vgl. De Bruyne. 1299 Thieri le Brun, Luik (RENARD); i726J.B.Lebruen,Bs.(AP).

 

FD

le-Brun

Car. phys. ,,L’homme aux cheveux bruns ». N° 264.

 

EV

Lebucq

Var. de Lebo(u)c ou bien nom d’ori­gine : w. topon. buk (cf. L. Remacle, DW 12, 1984, 26-9).

 

JG

Lebucq

zie Lebouc.

 

FD

Lebuf

cf. Lebeuf.

 

JG

Lebuf

zie Leboeuf.

 

FD

Leburton

1544 «Thiery le Burton» DénSta-velotMy, 1602-3 «Jean le Burton» = «Burton» TerriersNamur 301 et 257; cf. aussi Burton et Lebreton.

 

JG

Leburton

zie Breton.

 

FD

le-Burton

V. Lebreton.

 

EV

Lebussy

Le Bussy, le Bussy (depuis le 16e s. à Flémalle). 1544 «Léonard Bussiers» Mal-medy, 1544 «Jacquet le buschier des favar-ges» Tilleur; nom de profession: anc. fr. buschier ‘marchand de bois, bûcheron’ FEW 15/2, 26b.

 

JG

Lebutte

cf. Leboutte?

 

JG

Lebutte

zie Lebout(te).

 

FD

Lebyn

Zie Labens.

 

FD

Leca(e)

zie Léchât.

 

FD

Lecacheur

-eux. Forme pic. de fr. chasseur, cf. aussi Cacheux.

 

JG

Lecaer

zie Lecart.

 

FD

Lecail(le)

zie Lacaille.

 

FD

Lecaill(i)é

-(i)ez, -ie(r): 1 Zie Caillier – 2. BerN Lescaillier; zie Escallier: leidekker. Of L’escaillet, dim. van Ofr. escaille: schalie, lei. BerBN. Vgl. Lécaillon. ±1300 Huars Escalliés = Hues li

Eskliés, Artesië (BOUGARD); 1605 P. Lescaillet,

Armentiers-Aw. (AP).

 

FD

Lécaille

Lecail. 1364 «Pierre le Quaille» Chau-ny, 1573 «Johan le quailhe» Jalhay, 1742 «Simon le Caille» Couvin, 1785 «J. Lecail» Gonrieux; surnom: fr. caille (oiseau) avec article le (aussi fém.), cf. Lacaille, plutôt que fr. écaille, w. scaye ‘ardoise, schiste’, cf. Lescaille.

 

JG

Lécaillier

-iez, -ie, Lecaillé, -ié. 1280 «Michel le Cailhier» PolyptLiège, 1476 «Renchon Quailhier» GuillLiège (fréquent au Moyen Âge à Liège et en Hesbaye), 1527 «Jehan l’Escaillier» DénLens; sans doute nom de métier, dérivé en -1er (apparemment non attesté comme tel) d’écaillé au sens de ‘ardoise, schiste’ FEW 17, 91b [fr. écailler ‘celui qui vend des huîtres’, est peu probable en Wallonie].

 

JG

Lécaillon

Le-. Nom de métier: moy. fr. (Douai) escaillon ‘fournisseur d’ardoises’, (Rimogne), écaillon ‘ouvrier qui travaille l’ardoise’ FEW 17, 92a [JL, NFw]. Comp. 1586 «Théodore Descaillon » BourgNamur.

 

JG

Lécaillon

Lécaillon: L’escaillon. Ofr. escaillon: trede,

trap. Of Opic. escaillon < Ondl. skalja, Zndl. schalie: lei. BerBN. Ook Opic. escaillon: notendop; vgl. Notschaele. 1460). L’escaillon, Laon (MORLET).

 

FD

Lecampe

Le Campe. Nom d’origine: moy. fr. cambe ‘brasserie’, pic. campe, fr. chambre (avec le, article fém.), cf. Delcambe, Del-campe.

 

JG

Lecan(n)e

zie de Carme.

 

FD

Lecane

-âne, Lécane, Lecanne, Lecarrae, le-kaene, Lekane, -aune, Lekanne dit Deprez. 1670 «Laurent Lekanne» BourgNamur; sur­nom : fr. carme (religieux), w. cane (de came) DL 132b (cf. Renard, BTD 26, 261). Cf. aussi Lacanne.

 

JG

le-Cane

1.  Profess. El canne, ,,La canne, le roseau ». N. de canneur (de   chaises   etc.).   Synon.   flam. : Matter (Stoelenmatter). Aussi : N. de scribe. Synon. flam.: Penneman. N° 131. — 2. Proven. Le casse ou Le casne, ,,Le chêne ». L.D. — 3. Car. phys. ou mor. ,,Le chien ». V. Chien. Synon. : Lescanne.

 

EV

Lecantre

zie de Canter(e).

 

FD

Lecanu

cf. Le Chanu.

 

JG

Lecapère

Capère (Gaume) = Fr. Compère (J.G.).

 

FD

Lecapère

-ère. ±1700 «Anne Lecapère» Rossart (Orgeo), 1767 «Jean-Louis Le Capère» Rossart (comm. M. Plainchamp); surnom: w. ard., gaum. capére, fr. compère, connu comme blason populaire de Bras (Librement) et Rosières (Morhet), au même titre que les copères de Dinant, cf. J. Haust, DBR 3,27-30; dans le départ, des Ardennes, se disait aussi d’un homme belge (BTD 13, 208).

 

JG

Lecapitaine

Le C-. 1544 «la relicte le Capi­taine» DénStavMy, 1631 «Gilles Le Capi­taine» Bourg Namur, 1754 «Christophe Le Capitaine» Archennes, 1768 «HenricusMaré­chal dictus Lecapitaine» La Gleize; fr, capitaine, nom de grade militaire ou bien, à date plus récente, surnom (capitaine de la jeunesse, etc.).

 

JG

Lecapitaine

zie Kapiteyn.

 

FD

Lecaplain

1275 «mesires Bauduins li Cape-lains» RentierAudenarde, 1284 «MestreWa-tiers li Capelains» PolyptAth; forme pic. de fr. chapelain. – Forme fém.: 1286 «Héluys li Capelaine» CensMons.

 

JG

Lecaplain

zie Chaplain.

 

FD

Lecardonnel

Surnom: anc. prov. cardoml ‘chardonneret’ FEW 2, 369, et dans ce casNF importé du sud de la France; cf. cependant anc. fr. chardonel Gdf, anc. norm. et pic. chardon(n)erel ‘chardonneret’ ibid.

 

JG

Lecareaux

Surnom de métier, de fabricant de carreaux d’arbalètes, etc., cf. Cariaux.

 

JG

Lecareaux

zie Careels.

 

FD

Lecarlier

zie Carlier.

 

FD

Lecarme

cf. Lecane.

 

JG

Lecarme

zie de Carme.

 

FD

Lecaron

Nom de métier: pic. caron ‘charron’, cf. Caron, Carron.

 

JG

Lecaron

zie Carron.

 

FD

Lecarré

Le Carré. Surnom: fr. carre, par ex. au sens de ‘trapu’, cf. Quatre.

 

JG

Lecarré

zie Carré.

 

FD

le-Carré

V. Lequarré.

 

EV

Lecart

Lecarte. Cf. 1715 «Joseph fils de Jean-Léonard La Carte» BourgLiège; p.-ê. surnom: fr. quart, quarte, noms de mesures de capacité.

 

JG

l-Ecart

Proven.   ,,(A)   l’écart   (de l’agglomération) ». N° 228.

 

EV

Lecart(e)

Lecaer, Lecarré, Lekar: Lequart(e). Ofr. quart(e): inhoudsmaat (1/4). Vgl. Vierendeels.

 

FD

Lecas

zie Léchât.

 

FD

Lecat

Le Cat, Lecas, Lekas. 1275-76 «Estie-venes li Cas» RegTournai, 1286 «Clais le Cat» DettesYpres, 1290 «Cholin le Cat» = «Cholart le Kat» ComptesMons, 1365 «Jehan le Cat des drappiers» TailleMons, 1426 «Je­han le Cat boullengier» TailleSoignies, 1597-98 «Daniel le Pas dict le Cat» Comptes-Nivelles; surnom: pic. cat, fr. chat, cf. Léchât.

 

JG

Lecat

zie Léchât.

 

FD

le-Cat

V. Chat.

 

EV

Lecaut

Lécaut, Lecaux. Probabl. var. de Les­caut, cf. A. Vincent, L’Escaut. Étude topo-nymique, dans Revue de l’Univ. de Bruxelles, 27, 1922, 418) [MH]. – Pour le NF normand Lecaux, Morlet 605 voit l’anc. fr. (au cas sujet) caus ‘chauve’.

 

JG

Lécaut

Lecaux, zie De Lescaut.

 

FD

Lecellier

Leceiller, zie Sellier.

 

FD

Lecellier

Leceiller. 1430 «du courtil Jean le Celier» Leers-et-Fosteau; nom d’origine (ou surnom): fr. cellier; ou bien nom de pro­fession: moy. fr. seellier ‘fondeur de sceaux’ FEWll,596a.

 

JG

Lecerf

Le Cerf, Lecerff, Le Cerff, Lecerf, Lécher. 1240 «Wautes li Cers» ChirTournai, 1272 «Pieres li Gers» PolyptVillers, 1288 «Josse li Cierf» DettesYpres, 1356-58 «Je-hans li Chiers» PolyptAth, 1611 «Gérard le Cerf» Arbrefontaine, 1623 «Bartholomé le Cerf» DénChimay; fr. cerf, soit surnom de chasseur, soit surnom évoquant les disgrâces conjugales (Dauzat 98-9).

 

JG

Lecerf(f)

Lecher(f), Leser(f), Cerf, Dec(h)erf, Deserf, Decher(t), Deschères, Decercq, Ducerf, Dussert: Fr. cerf: hert. BN of huisnaam. Vgl. De Hert. 1256 Giles Cerf, Atrecht (NCJ); 1272 Pieres li Ciers; 1345 Egidio de Cervo, Gérard de Chier demeurant au Chierf, Luik (RENARD 275); 1307 Lambiert le Cheerf, Ip. (BEELE); 1383 Regnaudot de Cher (MARCHAL); 1572 Fred. de Cherf, Steenwerk (SCHOUT. I); 1553 Jan de Serff, Steenwerk-Aw. (AP).

 

FD

le-Cerf(f)

V. Cerf et Serf.

 

EV

Lecervoisier

BerN Ofr. cervoisier: brouwer. 1270 Jehans li Cervoisier, St-Q. (MORLET).

 

FD

Leceuv(r)e

Lecoeuvre, Lecuivre: 1. Ofr. cuevre: pijlkoker. BerBN. – 2. Zie Lecuivre.

 

FD

Leceuvre

Leceuve, cf. Lecuivre.

 

JG

Leceux

Indien met uitspr. lekeu, zie Lekeu(x). Met uitspr. lesseu, zie Leseur(re).

 

FD

Leceux

jadis Leceut, Leseux; NF attesté en 1626 à Landelies et en 1672 à Sivry (GeneaNet); p.-ê. surnom: anc. fr. leeços adj. ‘joyeux’ Gdf [MH], sinon var. de Lesseux.

 

JG

Lechanoine

1289 «Johans li Chanoines» CensNamur; nom de dignité ou de charge: fr. chanoine FEW 2, 218a; cf. aussi Canonne.

 

JG

Lechanoine

zie Chanoine.

 

FD

Lechant(r)e

zie de Canter(e).

 

FD

Lechanteur

Chanteur, -eux: Fr. chanteur: (kerk)zanger. BerN. Vgl. Lechantre. 1265 Gérât le Chantor, Luik (AVB).

 

FD

Lechantre

 (cas sujet), Léchante (avec réduction de la finale en wallon); Lechanteur (cas régime). 13e s. «Henris li Chantres» CartVal-Benoît, 1275 «Huon le Chantre» Rentier-Audenarde, 1561 «Henry le Chanteur» Dén-Florenville; nom de profession: w. tchanteù, fr. chantre, ainsi 1300 «Albert de Looz li chanteres» Liège (DBR 7, 163).

 

JG

le-Chantre

Profess.  ,,Le    chantre d’église ». N° 145.

 

EV

Lechap(e)lier

zie Chapelier.

 

FD

Lechapelier

Lechaplier. Nom de métier: fr. chapelier; cf. Chapelier, Capelier.

 

JG

le-Chapelier

V. Chapeau.

 

EV

Lecharlier

Nom de profession : anc.w. charlier, w. liég. tchârlî ‘charron’ FEW 2, 433a; cf. Charlier.

 

JG

le-Charlier

V. Char.

 

EV

Lécharny

zie Carnier.

 

FD

Lecharpentier

Nom de métier: fr. charpentier; cf. Charpentier, Carpentier.

 

JG

Lecharpentier

zie Charpentier.

 

FD

le-Chat

V. Chat.

 

EV

Léchât

1272 «Walterus li Chas» PolyptVillers, 1298 «Jehans li Chas» 31 ChirTournai, 1581 «Lambert d’Ardenne dit le Chat» AnthrLiège, 1612 «Wathier le Chat» TerriersNamur, 1616 «Jan le Cet [w. tchèt]» = 1624 «Jehan le Chat» émigré en Suède, 1756 «François Lé­chât» BourgLiège; surnom de personne agile, etc. : fr. chat. Cf. aussi Lecat. Pour une approche globale des résultats de l’étymon cattus/gattus, cf. DicPatRom 1997, 52-69.

 

JG

Léchât

Lâchât, Lasat, Lecat, Leca(e), Lecas, Lekas, Ducat: Fr. chat, Pic. cat: kat. BN. Vgl. De Cat. 1296 Gillot le Cat, PdC (BOUGARD); 1349 Jehans li Kas,Dk.(TdT).

 

FD

Léchaudé

Surnom: part, passé de fr. échauder ‘passer à l’eau chaude’, w. liég. hôder ‘verser de l’eau bouillante, rincer à l’eau chaude’ FEW 3, 263b, DL 326b (aussi nom d’une pâtisserie légère). Comp. Le Hodey.

 

JG

Lechein

cf. Lechien.

 

JG

Lechein

zie Lechien, Lechêne.

 

FD

le-Chein

V. Chien.

 

EV

Lechêne

-ène, -ene. Fr. chêne, probabl. comme nom de résidence.

 

JG

Lechêne

Lechein, Leken(n)e, Lekène, Lequesne, Lequen(n)e: PlN Le Chêne, Pic. kêne: eik. Vgl. Duchêne, Duquenne.

 

FD

le-Chêne

V. Chêne.

 

EV

Lécher

Lecherf, cf. Lecerf.

 

JG

Lecher(f)

zie Lecerf.

 

FD

Lecheval(l)ier

zie Chevalier.

 

FD

Lechevalier

-allier. Nom de dignité : fr. cheva­lier, ou nom de métier: w. tch ‘volt ‘conducteur de chevaux de halage’ ; cf. Chevalier.

 

JG

le-Chevallier

V. Cheval.

 

EV

Lechevin

zie Echevin.

 

FD

l-Echevin

Ancien magistrat munici­pal. N° 141. V. Echevin.

 

EV

Léchevin

Leschevin. Nom de charge: anc. fr. eschevin ‘magistrat municipal’, fr. échevin FEW 17, 94b.

 

JG

Lechien

Le Chien, Lechein. 1257 «Warnero milite dicto le Chien» AnthrLiège, 1272 «Servatius Canis» PolyptVillers, «Willaumes li Chiens» DettesYpres, 1289 «Hennons li Chiens» CensNamur, 1449 «Maroie vefve Colart Lechien» AidesNamur; surnom méto­nymique ou métaphorique: fr. chien.

 

JG

Lechien

Lechein, Lekien, Le(s)quien, Lekain, Le Cain, Lequain, Lequen, Lequin(t), Lequim: BN Fr. Le Chien, Pic. Le Kien: de Hond. 1398 Rogier le Kien, Luingne (DEBR. 1970).

 

FD

le-Chien

V. Chien.

 

EV

Lechner

Lehner: Mhd. lêhenaere < Lehen: leen. Bezitter van een leengoed. Vgl. De Leenheer.

 

FD

Lecho

L’Echo, cf. Lecot.

 

JG

Lecho

zie De Lescaut, Lescot.

 

FD

Lechopier

BerN Ofr. eschopier: winkelier (DNF).

 

FD

Lechopier

Nom de métier: anc., moy. fr. eschop(p)ier ‘petit marchand, détaillant, établi dans une échoppe’ FEW 17, 54a.

 

JG

Lechoux

Le Choux. Peut-être surnom de culti­vateur de choux, cf. Jottay (w. djote ‘chou’). Comp. également Coolsaet.

 

JG

le-Choux

V. Choux.

 

EV

Lecieu(x)

zie Lescieux.

 

FD

Lecieux

Lescieux, p.-ê. aussi Lesieux, Leys-sieux. 1265 «Colins li cieux» CensNamur, 1820  «Lescieux» Pas-de-Calais, cf. aussi 1639 «Antoine Chieux» Warneton; une survivance de l’anc. fr. cieus, du, du lat. caecus ‘aveugle’ (comp. le NF Cecius) disparu très tôt du lexique gallo-roman FEW 2, 32b-33a serait possible mais peu probable [CH]. – Dauzat 386 (v° Lessieux) a une autre glose (toponymique); sinon var. du NF Lesieur?

 

JG

Lecigne

Lesigne. 1343 «Bertrand le Chisne» Chauny; anc. fr. cisne, ciné, fr. cygne FEW 2, 1605a, soit comme surnom, soit comme nom d’enseigne, cf. «à l’enseigne du cigne» (St. Bormans, Recherches sur les rues de l’anc. paroisse St-André à Liège, BSLW 9, 429 et 442).

 

JG

Lecigne

zie Lesigne.

 

FD

Lecire

cf. Lesire, Lessire.

 

JG

Lecire

zie Lesire.

 

FD

Leck

Lecq: BN voor een smulpaap. Vgl. D. Lecker.

 

FD

Lecko

cf. Lecot.

 

JG

Leckwyck, van

zie van Leekwyk.

 

FD

Leclair(e)

Le Clair, Leclair(c)q, cf. Leclerc.

 

JG

le-Clair(e)

V. Clair.

 

EV

Leclau

cf. Leclou(x).

 

JG

Leclau

zie Leclou(x).

 

FD

le-Clau

V. Clos.

 

EV

Lecleer

Lecleir(e), zie Le Clair.

 

FD

Leclef

Le Clef. 1557 «Marie de Sallet, veuve de Gilles de Solonne, dit Le Cleff», 1602 «Pierre le Clef» Purnode, 1618 «Brice Leclef» BourgNamur; fr. clef (avec le, article fém.), surnom de portier ou nom d’enseigne.

 

JG

Leclef

Leclée, Leclet, de Cleve, Declèves, Declef, Clef, Clé(e), Cle(e): Fr. clef, clé: sleutel. BerBN van de sleutelmaker, slotenmaker. Vgl. D. Schliissel. 1306 Evrart le Cleve; 1375 Jan de Clef, Ip. (SOETE).

 

FD

le-Clef

V. Clef.

 

EV

le-Clément

1. Car. mor. ,,L’homme clément ». — 2. V. Clément.

 

EV

Lecler

Lecler(r)e, zie Le Clair.

 

FD

Leclerc

Le Clerc, Leclerck, Leclercq [6e NF le plus fréquent en Wallonie, 3e en Hainaut], Le-clercque, Leclercqz, -ercqs, Lecler, Lecleir, -eire, Leclère, Leclere, Leclerq, Leclerque, -erqz, Leclerre, w. liég., nam. Lecler, Leclair [peut aussi être un surnom: fr. le clair], Le-claircq, Leclaire, Le Clair, Leclairq, Leclecq (par méprise). 1290 «Jehan Leclerc» Dettes-Ypres, 1294 «Linars li Clers» CensNamur, 1417 «Bauduin le Clercq» PolyptAth, 1451 «Jehan Leclerz» Châtelet, 1522 «Mahieu Leclerq» BourgNamur, 1524 «Johan le Clercque» CoutStavelot, 1625 «Vincent le Clercq» émigré en Suède, 1676 «Cornil le Clercq» RuageAth, 1697 «Marguerite Le­clair» BourgNamur; nom de profession: fr. clerc ‘ecclésiastique; homme lettré, savant’, puis ‘greffier, huissier; scribe’ FEW 2, 774a.

 

JG

le-Clercq

Profess. ,,Le secrétaire ».

 

EV

Leclère

Lecler(c)k, Lecler(c)q(ue), Lecler(c)qz, -cqs, Leclers, Leclère, Lecler((r)e), Lecleir(e), Leclair(e), Le Clair, Leclair(c)q, Lecleer, Declère, Decler, Declair, de Cleer, de Kleer, de Cleir(e), de Cleyr(e): Fr. clerc < Lat. clericus: geestelijke, klerk. Zie De Clerck. 1295 Hainmardus le Clerc, St-Q. (MORLET). Bovenstaande naamvormen kunnen ook var. zijn van Le Clair (zie i.v.). Zie ook De Cleer.

 

FD

le--Clère

V. Clair et Leclercq.

 

EV

Leclet

zie Leclef.

 

FD

Leclipteur

-eux, Clipteux, Sclipteux: BerN Mfr. clipteur: maker van duigen, kuiper. 1525 Jenin Leclipteur, Namen (J.G.).

 

FD

Leclipteur

Leclipteux. 1525 «Jenin Leclipteur», 1553 «Nicolas Le Clipteur», 1602-3 «Jean le Clipteur» TerriersNamur; nom de métier: moy. w. clipteur ‘ouvrier qui fait des clipes, des douves de tonneau’ FEW 2, 788a. -Forme fém.: 1624 «Marie La Cliptresse» BourgNamur.

 

JG

Leclou

Lecloux, Leclau. Fr. clou, w. dô, sur­nom métonymique de charpentier ou de maréchal-ferrant, cf. 1790 «Marguerite Le­cloux (ou De doux)» Henri-Chapelle.

 

JG

Leclou(x)

Leclau: Ofr. cloe, Pic. clau < Lat. clavus, Fr. clou: spijker, nagel. BerBN. Vgl. De Nagel. 1384 Colart Clau, Laon (MORLET).

 

FD

le-cloux

1.  Profess.   Fabricant ou marchand de clous. Nos 131, 189. — 2. Proven. V. Clos.

 

EV

Lecluse

Leclus(se), Lecluyse, -uijse, -uyze,-uijze, zie Delecluse.

 

FD

Lecluse

L’Ecluse, Lécluse, Lcclusse; formes flam.: Lecluyse, -uijse, -uys. Surnom de qqn habitant près d’une écluse ou nom d’origine, ainsi L’Écluse (BrW). – Lecluselle. Dimin.dn précédent.

 

JG

l-Ecluse

Le  Cluyse.  Proven. L’Ecluse (Loc. et L.D.). N° 66.

 

EV

Lecluselle

PlN L’Ecluselle, dim. van écluse: sluis.

 

FD

le-Co(c)q

V. Coq.

 

EV

Leco(u)yer

zie Escoyer, Lecuyer.

 

FD

Lecocq

Le Cocq, Lecoq, Le Coq, Lecoque, Le Coque; Lecock, Lecok (formes néerl). 1280-81 «Roussiel le Coc» RegTournai, 1281 «Lamb. li Coc» DettesYpres, 1289«Ydeli femme Jehan le Coc» CensNamur, 1363-64 «Jakemars li Kos» PolyptAth, 1365«Colartle Cok couveur et arbalestrier» TailleMons, 1392 «Johans li Kos» GuillLiège, 1426 «Henryle Cock» TailleSoignies, 1449 «MassartleCoq» AidesNamur,   1457  «Mathieu le Cocque», 1474 «Pierart le Kock» Ladeuze, 1479-80 «Hanke le Coke» TerreJauche, 1502 «Hiichon le Cocq» CoutStavelot, 1537-40 «Lecocqdu Plat» DénFrasnes,  1550 «Jacques Lecocq» BourgNamur,  1561  «Nicolle le Kocq» La­deuze, 1616 «Nicolas le Cocq» BourgDinant, «Servaix  Lecocque»  =  «Servay Lecocqz» PrincipChimay,   1655  «Nicolas Le Cocq» BourgNamur, 1676 «Adrien et Catherinnele Cocq» RuageAth;  fr.  coq, sobriquet d’un homme fier ou d’un vantard. ; cf. aussi Coq et ses nombreux  dérivés. – Secondairement, particulièrement pour les NF Lecok, Lecock: adaptation (par traduction de l’article) du NI néerl. Dekok (= le cuisinier), cf. 1285 «Pieror le Koc» DettesYpres. Nom composé: Le Cocq d’Armandville.

 

JG

Lecocq

Lecoq(ue), Leco(c)k; Laco(c)que, Duco(c)q, Duquoc, (de) Cocq, Coq, Koq: 1. Fr. Coc: haan. Vgl. De Haan. BN. 1384 Huet le Cocq, Laon (MORLET). – 2. Vertaling en adaptatie van De Coc(k). 1675 Maria le Cock, Bilzen (SCHOE.).

 

FD

Lecoester

zie Lecoutre.

 

FD

Lecœuche

cf. Lekeuche.

 

JG

Lecoeuche

zie Lekeuche.

 

FD

Lecœur

Cf. p.-ê. 1282 «Robers li Quer, li tain teniers » DettesYpres ; surnom : fr. cœur (pou désigner un homme ayant du courage).

 

JG

Lecoeur

de Ceur: 1. Le Coeur: het Hart. BN of huisnaam. 1306 Masins li Kuer, Ip. (BEELE); 1454 Jan de Cuer, Th. (PARM.). – 2. Pic. hypercorrect voor Lekeu.

 

FD

Lecœuvre

cf. Lecuivre.

 

JG

Lecoeuvre

zie Leceuvre.

 

FD

Lecohier

 

cf. Lescohier.

 

JG

Lecohier

zie Escoyer.

 

FD

Leçoil

cf. Les(s)oil.

 

JG

Leçoil

zie Lesoil.

 

FD

Lecointe

Lacointe, Lecoint(e)re, Cointe, Cointé, Cointre, -tré, Coindre: 1. Ofr. cointe < Lat. cognitus: wijs, ervaren; bevallig, aardig. BN. 1296 Engerrans Cointe; Colars li Cointes, PdC (BOUGARD); 1729 Jan la Cointre, FV (VERGR. 1972). – 2. Soms evtl. var. van Lecomte.

 

FD

Lecointe

Lecointre, Lecointere (forme néerl.? 1275-76 «Jehennés li Quintes» RegTourna 1286 «Thumas li Cointes» CartBmche, 129 «Colars li Cointes» ImpôtArtois; sumon anc. fr. cointe ‘joli, charmant, agréable’ FE1 2, 843 ; cf. aussi Cointe.

 

JG

le-Cointe

Car. mor. ,,L’homme élé­gant ». N° 281.

 

EV

Lecointere

cf. Lecointre.

 

JG

Lecok

zie Lecocq.

 

FD

Lecol(l)e

BerBN van de scholaster, schoolmeester. Vgl. Lecol(l)ier. 1414 Mannessier L’Escole, Comp.; 146 e. Jehan de l’Escole (MORLET).

 

FD

Lecol(l)ier

Fr. écolier: scholier, leerling. Vgl. Scholiers. 1203 Ogive Scolaris, Atrecht (NCJ).

 

FD

Lecole

Lecolle. Peut-être fr. l’école, comme nom de résidence; on notera que l’anc. fr. escale a eu aussi divers sens comme ‘façon, manière’, ‘remontrance, conseil’, ainsi que ‘cabaret’Gdf[MH].

 

JG

Lécolier

Lecollier. Probabl. d’après anc. fr. escalier ‘homme d’école, homme qui en­seigne, savant’, ‘étudiant de l’université’ FEW 11, 303a, ou bien escaliers (de l’église) attesté en 1298 au sens de ‘écolâtre’, cf. R. Monier, Les lois, enquêtes et jugements des pairs du castel de Lille, 1937, 46-47 [MH].

 

JG

le-Collier

V. Collier.

 

EV

le-Com(p)te

V. Comte.

 

EV

Lecompt(e)

cf. Lecomte.

 

JG

Lecomte

Le Comte, Leconte, Le Conte, Le-compte, -ompt. 1605 «Jean Lecomte», 1612 «Nicolas Leconte» TerriersNamur, 1614 «Ba-duen Le Comité» = «Baulduin Le Comité» Cerfontaine; nom de dignité (ou surnom iro­nique): fr. comte FEW 2, 940b.

 

JG

Lecomte

Lecompt(e), Lecont(r)e, zie Conte.

 

FD

Leconnetable

BerN Ofr. conestable < Lat. cornes stabuli: stalmeester, grootofficier. E. Constable. 1340 J. le Conestables de Sains (MORLET).

 

FD

Leconnetable

Nom de fonction: anc. fr. conestable ‘officier de la maison des rois de France’, ‘bourgeois exerçant des fondions de chef mililaire de quartier’, fr. connétable FEW 2, 94la.

 

JG

Leconte

cf. Lecomle.

 

JG

Lecop

Peut-êlre var. de Licop, Licops ; surnom : moy. néerl. lijfkoop ‘gralificalion payée par l’acheteur lors d’une Iransaction commerciale’.

 

JG

Lecop

zie Lycoops.

 

FD

Lecoq

Le Coq, Le Coque, cf. Lecocq.

 

JG

le-Coq

V. Coq.

 

EV

Lecoq(ue)

zie Lecocq.

 

FD

Lecorbesier

Le Corbesier, -isier. Nom de pro­fession: anc. fr. corvisier, anc. w. corbesier, w. lieg. cwèp’hî, cwèpî ‘cordonnier’ FEW 2, 1182a; cf. aussi Corbesier, elc.

 

JG

le-Corbesier

V. Cordonnier.

 

EV

Lecordier

1265 «Eslievenes li Cordiers» Cens-Namur, 1279-81 «Colars li Cordiers» Comptes-Mons, 1365 «Jehan le Cordier des arbales-triers» TailleMons; nom de métier: fr. cordier’, cf. aussi Cordier.

 

JG

Lecordier

zie (de) Cordier.

 

FD

Lecornez

zie Lescornez.

 

FD

Lecorre

Le Corre. Probabl. de w. côre ‘cou­drier’, comp. Delcor.

 

JG

Lecosse

cf. Lecosle.

 

JG

Lecosse

zie Lecoustre.

 

FD

Lecossois

Fr. L’écossais; de Schot.

 

FD

Lecossois

Lescossois. Elhnique: fr. écossais; cf. aussi Lescot et Lecol.

 

JG

Lecoste

Lecosse (par simplification w. de la fi­nale), Lecoutre, Lecouter, -ère, Lecouttere (forme néerl.). 1365 «Pier le Coustre tisse-ranl» TailleMons; nom de profession: anc. fr. castre ‘sacristain’ FEW 2, 1595b.

 

JG

Lecoste

Wsch. var. van Lecoustre (met W. reductie van -tre), of var. van Lacoste.

 

FD

le-Coste

V. Lacoste. Le correspond souvent à EL, article wallon, et se trouve ainci placé par­fois devant des noms féminins Le Kaff (V. Lacaffe). Le peut être aussi l’article neutre picard.

 

EV

Lecot

1. Spellingvar. van Lecos (zie Lekeu(x)) of van Lescot. – 2. Vertaling van De Coot. Zie Koot. 1398 Gillis de Coet = 1392 Gillis le Coot; 1382 Pieter de Coot = 1389 Piètre le Coet, Tielt (DEBR. 1970, 2000).

 

FD

Lecot

sans doule aussi Lecho, L’Echo, Lecko (var. remolivées?). 1276-77 «Wauler le Col» ChariléTournai; probabl. ethnique: l’Escot, l’Écossais, cf. Lescot, plutôl que surnom: fr. écot.

 

JG

Lecouester

zie Lecoutre.

 

FD

Lecouffe

Lacouf, Lacoffe: 1. W. var. (met r-reductie) van Le Coffre. BerBN van de schrijnwerker, meubelmaker, die koffers maakt. 146 e. Robert le Coffre, St-Thibaut (MORLET). – 2. W. var. (met l- reductie) van Fr. FN Lecoufle < Ofr. escofle: wouw (roofvogel). BN (J.G.). 1660 Niclaijs la Couf, Bredene (ORW39).

 

FD

Lecouffe

Probabl. surnom (ou nom d’ensei­gne?): moy. fr. escouble, lourn. écoufe ‘faucon crécerelle’, moy. fr. escoufle ‘milan’, aussi norm. escoufle ‘cerf-volanl’ FEW 12, 8a; ALW 8, 199a; comp. le NF fr. Lecoufle (Mor-lel 606).

 

JG

Lecour(t)

Court, Lacourt(e): BN naar de kleine gestalte. Vgl. de Corte. 1460 Robin le Court, Laon (MORLET).

 

FD

Lecourt

Lecour. 1287 «Kerstian le Court» DettesYpres; surnom physique: fr. court ‘pelil (de laille)’.

 

JG

le-Court

1. Car. phys. ,,L’homme de courte taille ». — 2. V. Curt.

 

EV

Lecourtier

1292 «Tassart Couretier» Nécr-Arras, 14e s. «Johan Silon, le cortier» Cens-Huy; p.-ê. anc. fr. courtier, syn. déjuge, ou bien fr. courtier, agent de change ; cf. Cortier.

 

JG

Lecourtier

zie Courtier.

 

FD

Lecourtois

Le Courtois. 1282 «Colart le Cour-lois» DettesYpres, 1314 «Johannes li Cour-lois» AnlhrLiège; surnom: fr. courtois FEW 2, 850b. Aussi 1441 «la maison et assize qui jadis fut Barbarin el Macortoy» NPLaroche. Cf. Courtois, -oy.

 

JG

Lecourtois

zie Courtois.

 

FD

Lecouter

-ère, Lecouttere, cf. Lecoste.

 

JG

Lecouteux

(NF normand, rare en Wallonie). Pro­babl. de l’anc. fr. escouteus ‘celui qui écoute’ Gdf, surnom de motivation à déterminer [MH].

 

JG

Lecoutre

cf. Lecoste.

 

JG

Lecoutre

Lecoutt(e)re, Lecouter(e), le Coûter, Lacoutere, Lecoustre, Lecoester, Lecouester, Lecoste, Lecosse, de Couter(e), de Couttere, Lequeu(s)tre: Ofr. co(u)stre < vulg. Lat. custor(em) < custodem: bewaarder, koster. BerN. -1300 Arnulphi custodis sancti Martini, Ktr. = 1785 Ernoul li Cousters de Puthem (DEBR. 1980); 1300 Stas le Coustre, Kales (GYSS.1963).

 

FD

Lecouturier

1582 «Helman le Coutturier» CoutSlavelol; nom de profession: fr. coutu­rier.

 

JG

Lecouturier

zie Couturier.

 

FD

Lecouvet

 (NF de la région lournaisienne). 1365 «Jak Scouvel couslurier» TailleMons, 1526 «Jehan Escouvel le filz» DénLens, cf. égale­ment 1267 «li Scouvete» CensHerchies; pro­babl. surnom: anc. fr. escouvet ‘cachette’, comp. Secret el Leco(u)vez (qui suil); éga­lement moy. pic. couvet ‘pol en terre cuile servanl de chaufferette pour les femmes’, donl le corresp. en wallon est covèt, cf. ALW 5, nol. 17 [JL,NFw2].

 

JG

Lecouvet

Le Covez, Lecover, zie Couvet.

 

FD

Lecovez

Lecouvez (NF de la région de Gand). 1273-80 «Gosseaus Escouvés» Frieden-Tournai, 1275 «Adans li Couvés» Rentier-Audenarde, 1280-81 «Colette Couvés» Loi-Tournai; probabl. surnom: anc. fr escouvé ‘dépouillé, dénué, pauvre’ FEW 11, 322a ou bien w., pic. (adj.) cové ‘couvé, dissimulé’ (DL, Wisimus), pour le sens, comp. Secret [JL, NFw2]; comp. 1275 «Jehans Pau Couvés [= peu couvé]» RentierAudenarde, 1279-80 «Gilles Paucouvés» LoiTournai. – En partie, même nom que le précédent, comp. 1313-14 «Jehans Couvés» = 1313 «Jehan Couvet» ComptesMons.

 

JG

Lecoyer

Lécuyer, Le-, w. nam. Lècwiyé. 1580 «Colla Lescuyer» Haybes; surnom: fr. écuyer FEW 11, 347b, qui cite anc. fr. ecoier.

 

JG

l-Ecoyer

V. Lécuyer, le Collier, Sco-hier.

 

EV

Lecq

Zie Leck.

 

FD

Lecrampe

cf. Lecrompe, Lecron.

 

JG

Lecrampe

zie (de) Krom.

 

FD

Lecrane

zie (de) Crâne.

 

FD

Lecrenier

Lecrennier, Lecrignier, Lecrigniez, Lecrinier, -iez, Lescrainier, Lescrenier, Lescrinier; forme fém.: Lecrenière, -iere. 1269(or.) «Adans li scrinis» CartValBenoît, 1332 «Gillot Lescrignier» ComptesMons, 1356-58 «Estiévenars de le Lecrenie» Polypt-Ath, 1513 «Toussain Lescrinier» Bourg-Namur, 1524 «Remacle le Scrinir», 1544 «Henry le Scrinier» DénStavelotMy, 1561 «Anthoine Lescrenier» Bihain, 1566 «Philip­pe le Scrinier fils de Philippe de Vaul» Guill-Liège, 1575 «Hubert Lescrinier» Arbrefon-taine, 1602-3 «Bertrand le Scrinier» Terriers-Namur, 1689 «Jean Lescrimier» Bourg-Namur, 1766 «Toussaint l’Escrenier» Arbre-fontaine; nom de profession: anc. fr. escrimer, w. liég. serin! ‘menuisier’ FEW 11, 337a (cf. BTD 38, 259). – Cf. aussi 1365 «Jehan de Masnuy léscrigneur. des carpentiers» Taille-Mons.

 

JG

Lecrenier(e)

-ière, Lecri(g)nier, -iez, zie Lescrinier.

 

FD

le-Crinier

Profess. ,,Le marchand de crin ».

 

EV

Lecrique

W. vertaling van De Kricke of De Krieck.

 

FD

le-Crique

Proven.

 

EV

Lecris

Lecrit, Lecry. Fr. cri, p.-è. surnom de crieur public; ou bien d’anc. fr. cri au sens de ‘célébrité, renommée, réputation’ Gdf [MH].

 

JG

Lecris

Lecrit, Lecry: BerBN van de (om)roeper. 1320 Jehans le Crie, Chauny; 1475 Jehan le Cry, Senlis (MORLET).

 

FD

Lécriv(a)in

Lecriv(a)in: BerN van de schrij ver, griffier, geheimschrijver, klerk. 1310 Folcwijf fille jadis Jehan le Scrivere = Folcwyf fille jadis Jehan Lescrivain, Ip. (BEELE); 1340 Tristrans li Escrivens, Dk. (RUELLE).

 

FD

Lécrivain

-in, Lecrivain, -in. 1265 «Gobers li Escrivens» CensNamur; nom de profession: fr. écrivain (public).

 

JG

l-Ecrivin

Profess. ,,Le scribe ».

 

EV

Lecroart

Lescroart, Lescrauwaert, -aet, Lescrouwaet. 1858 «Lecrohart» Ascq (Nord); nom de profession: dérivé de escroer (de escroc, rôle d’écriture) FEW 17, 136b (avec dérivés attestés en Flandre et à Tournai), cf. RIO 7, 1955, 68 (« Lecroart, Lescroart étaient des écrivains publics du Dauphiné »).

 

JG

Lecroart

zie Lescroart.

 

FD

le-Croart

Car. mor. Croweu ou Scroweû, ,,L’escroc », avec suff. -ard, péjor. Synon. : Lescrowaet. N° 268.

 

EV

Lecrocq

Surnom: fr. croc ‘crochet ou dent’ ou w. crok ‘fourche’, etc.

 

JG

Lecrocq

zie de Croock.

 

FD

Lecroix

zie Delacroix.

 

FD

Lecrombs

Lecrompe, -é, Lecron, -ond, -ont, Lecrampe. Surnom: w. crombe, cron ‘courbe, tordu’ FEW 16, 415b, cf. aussi Crombez, etc.

 

JG

Lecrompe

-ombs, -on(d), -ont, zie (de) Krom.

 

FD

le-Cron

Car. phys. ,,Le   tord ». (Dial.). N° 261.

 

EV

Lecru

zie Leereux.

 

FD

Lecry

cf. Lecris, -it.

 

JG

Lecry

zie Lecris.

 

FD

Lectius

Par aphérèse de Alexius, nom lat. de saint Alexis (5e s.); comp. le NF fr. Lexius.

 

JG

Lectius

Patr. Korte vorm van HN Alexius.

 

FD

Lecu

cf. Lecut.

 

JG

Lecu

zie Lésait.

 

FD

Lecufier

cf. Lockefeer, Locufier.

 

JG

Lécuifier

zie Lockefeer.

 

FD

Lecuit

Lecuy. Peut-être surnom: fr. cuit, dans un sens fig. ‘malade, ruiné’ FEW 2,1163a.

 

JG

Lecuit

zie Lecuy.

 

FD

l-Ecuit

-Ecuy. L’écu. 1. Car. mor. ,,Homme riche ». N° 275. — 2. Profess. Fabricant de blasons. N° 131.

 

EV

Lecuivre

Leceuv(r)e, Lecoeuvre: 1. Fr. cuivre: koper. BerBN van de kopersmid. – 2. Zie, Leceuvre.

 

FD

Lecuivre

Lecœuvre, Leceuvre, Leceuve. Sur­nom : fr. cuivre, w. keûve.

 

JG

Lecul

Fr. cul (au sens toponymique du terme, synon. de bout, de coin reculé) ou au sens physique du terme (surnom); pourrait être également une réinterprétation de Lecu, Lecut. — Pour une approche globale des nombreux résultats et dérivés de l’étymon lat. culus, cf. DicPatRom 11.1,599-633.

 

JG

Lecume

-uni. Peut-être fr. écume, w, (Nivelles) èskume, etc. FEW 17, 137a, surnom de moti­vation obscure, p.-ê. au sens de ‘écumoire’ Gdf 3, 450. Ou bien de fr. enclume, w. (liég.) écorne et var. (comp. Egleme, Glume) [JL, NFw], mais le NF est plutôt de la région de Lessines et Rebecq.

 

JG

Lecureuil

1497 «Martin Ladent dit l’Escureux» Chauny; surnom de personne agile: moy. fr escureul, escurieu, fr. écureuil FEW 11,314a; cf. aussi Descurieux et Spiroux. Pour une approche globale des dérivés de l’étymon *scuirus, *scuriolus, cf. DicPatRom 1997, 247-254 (avec cartes).

 

JG

Lecureuil

Lecureur, zie Lescurieux.

 

FD

Lecureur

Nom de métier: anc. fr. cureor ‘celui qui prend soin de, curateur’, également ‘celui qui guérit’ Gdf [MH].

 

JG

Lecut

Lecu, Lescut. 1741 «Estienne Lescut» Blaugies ; surnom : anc. fr. escu, fr. écu ‘bouclier’ FEW 11, 354a ou ‘pièce de mon­naie’ id., 355b; cf. le suivant.

 

JG

Lecut

Lecul, zie Lésait.

 

FD

Lecutier

-iez: BerN Mfr. escutier < Lat. scutarius: (wapen)schilder, maker van schilden. 1235 Willaumes Scutarius; 1275 Am. l’Escucier, Atrecht

 

FD

Lécutier

-iez, Lecutier. Nom de métier: fr. e(s)cutier, anc. fr. escucier ‘fabricant d’écus, de boucliers’ FEW 11, 354b, avec article agglu­tiné; comp. Lecut (ci-dessus) et Debeuckelaer.

 

JG

Lecuy

cf. Lecuit.

 

JG

Lecuy

Lecuit: Wsch. var. van FN Lecoy (DNF). BN Ofr. coi(te) < Lat. quietus: rustig, kalm.

 

FD

Lecuyer

Le Cuyer, Lecuyer, Leco(u)yer: 1. BerN Ofr. escuier, ecoier, Fr. écuyer: schildknaap. 1296 Gilles li Escuiers, Artesië (BOUGARD); 1325 Johan dit le Scuwier, Luik (SLLIII); 1418 Jaquemart Lescuyer, Dk. (TTT). – 2. Var. van Lescouhier; zie Escoyer.

 

FD

Lécuyer

Lécuyer, cf. Lecoyer.

 

JG

Leda, van

PlN? Var. voor Lede?? Of verhaspeling?

 

FD

Ledac

Peut-être surnom: w. liég. dak, fr. dague ‘poignard’ (avec le, article fém.) FEW 3, la.

 

JG

Ledac(te)

zie Ledocte.

 

FD

Ledacte

Var. de Ledac ou de Ledocte.

 

JG

le-Daim

Car. mor. .Jeune élégant, niais ».

 

EV

Ledain

Ledin, Ladeyn, Dain: 1. BN Fr. daim: damhert. Vgl. Lecerf. 1322 Mahiu le Dain, St-Q. (MORLET). – 2. Zie Laden(t).

 

FD

Ledain

Soit surnom: fr. daim (également couleur de daim), cf. 1322 «Mahiu le Daiïi» St-Quentin [FD], soit en zone wallonne (ré­gion de Liège), var. de Ledent, reflétant la prononciation w. dint. – Forme fém. : Ledaine.

 

JG

Ledaine

Ledeine, Ledène, Lede(e)ne: Var. van Ledain en adaptatie. Vgl. (de) Deyn(e) 2.

 

FD

Ledant

cf. Ledent.

 

JG

le-Dant

-Dens, -Dent, -Din. 1. Pro­ven. Leden (Dép. Kersbeek). — 2. Car. phys. ,,La dent ». Signe par-tic, de l’individu. N° 261. — 3. V. Le Daim.

 

EV

le-Dant

V. Ledaim et Ledant.

 

EV

Lede(i)g(h)-

-em, -en. Proven. Lede-gem (Loc.).

 

EV

Lede, van

van Lee: PlN Lede (2x OV), Lendelede of Hooglede (WV). 1230 a Lamberto de Lede, Lendelede (SMTI); 1355 Clemmen Clais wedewe van Lede huus, Ktr. (DEBR. 1970).

Lede, -ez, Led(d)et: Ofr. dé: dobbelsteen. BerBN voor de maker of BN voor de dobbelaar. Vgl. Teirlinck.

 

FD

Ledeboer

Oost-Ndl. FN uit Lengerich (Westfalen), Ledebur in Tecklenburg (NRW) (HEKKET). 1195 Wigbert Lethebur; 1535 Manto Ledebur, Osnabruck (PDB). PlN: buurtschap van Lede? Of Ledeburg (NS). Vgl. E. PlN Ledbury, 1241 Ledebur (EKWALL).

 

FD

Ledeboer

Proven. et car. mor. ,,Pay-san de Lede (Loc.) ».

 

EV

Ledeck

Ledecq, Ledèque, -êque. Francisation, avec traduction de l’article et simplification de la finale, du NF néerl. Dedecker (= le cou­vreur), comp. Lebacq.

 

JG

Ledecq

Ledeck, Ledèque: W. adaptatie van De Decker. 1479 Boussart le Deere, Dk. (TTT).

 

FD

Ledecq

V. LEUD.

 

EV

Ledeene

zie Ledaine.

 

FD

Ledeg(h)em, (van)

1. PlN Ledegem (WV). 1280 Willelmus de Ledincghem, Ip. (BEELE). –2. Ledeg(h)em kan een reïnterpretatie van Ledeg(h)en.

 

FD

Ledeganck

1280 «Johannes Ledichganc» DettesYpres, 1313 «Gadifer Leidicganc» Fur-nés; raoy. néerl. ledichganc, néerl. lediggang ‘oisiveté’, surnom d’oisif, de fainéant, de citoyen sans profession [FD].

 

JG

Ledeganck

Lediggang, BN voor een leegloper, een burger zonder betrekking of ambacht. Wvl. leegganger. 1280 Joh. Ledichganc, Ip. (BEELE); 1313 Gadifer Leidicganc, Vn. (MANTOU 1972,491).

 

FD

Ledegen

Lede(i)ghen, de Leeg: BN voor een leegloper, die ‘leeg’ is, werkloos. 1251 Heinricus de Ledeghe, Assenede (G YSS. 1999); 1326 Jan de Ledighe, Ip. (BEELE); 1440 Peter de Ledige = van Peteren de Leeghe, Lier (FRANS).

 

FD

Ledeine

Ledène, Ledène, zie Ledaine.

 

FD

Ledent

Ledens, zie Laden(t).

 

FD

Ledent

Ledin, Ledant, Ledain (à Olne [arr. Verviers], forme anc. du NF Ledent). 1296-1302 «Willaumes li Dens» ImpôtArtois, 1302 «Jehenet le Dent» LoiTournai, 1444 «Jehan le Dent» AidesNamur, 1568 «Jean Ledin» Na-linnes, 1590 «Melon Le Dent» Villers-l’Évê-que, 1616 «Cornille Leden (venu d’Anor)» PrincipChimay, 1624 «Nicolas le Dent et Ponselet le Dent» émigrés en Suède, 1677 «Toussaint Ledant» BourgNamur, 1780 «Tho­mas Ledent» Charleroi; surnom: fr. dent, w. dint (masc.), qqn ayant une dent caracté­ristique. – Bibliogr. : J. Herbillon, Les NF Ledent, Clerdent, Gmsdent. VW 53, 1979, 122-3. Pour une approche globale des nom­breux résultats et dérivés de l’étymon lat. dens, cf. DicPatRom II. 1, 375-415 (avec cartes).

 

JG

le-Dent

V. Ledaim et Ledant.

 

EV

Ledèque

cf. Ledeck.

 

JG

Ledèque

zie Ledecq.

 

FD

Leder

13e s. «Arnout Leder» Gand; surnom: all. Leder, néerl. leer ‘cuir’.

 

JG

Leder

Lederman. Profess. ,,Cuir, marchand de cuir ». N° 131.

 

EV

Leder

Leers: BerBN van de leersnijder of leerbewerker. 136 e. Arnout Leder, Cent (GN).

 

FD

Leder(er)

D. BerBN en BerN van de leerlooier.

 

FD

Lederer

Probabl. surnom de tanneur, d’après ail. Leder ‘cuir’.

 

JG

Lederhandler

D. BerN van de lederhandelaar.

 

FD

Lederman(n)

Leerman: BerN van de leerbewerker of leerhandelaar (LIND. 1964).

 

FD

le-Derrey

Proven. Le Terreau (L. D.).

 

EV

Ledet

cf. Ledez.

 

JG

le-Det

Profess. Le té. N. de dessi­nateur. — 2. N. d’habitude. Le dé. N.   de  joueur.  Synon. flam. : De Dobbeleir.

 

EV

Ledeux

Peut-être article le + deux, nom de nombre, de motivation obscure (surnom de jumeaux?); ou bien d’anc. fr. deu ‘dieu’, var. remotivée de Ledieu.

 

JG

Ledeux

zie Dieu.

 

FD

Ledewyn

-ijn: Patr. Germ. VN leud-win ‘lieden-vriend’: Ledoinus, Ledevinus (MORLETI).

 

FD

Ledez

Ledet, Ledé. Probabl. anc. fr. deel, fr. FEW 3, 75b, surnom de joueur aux dés ou de couturier, cf. DicPatRom II. 1, 770-1.

 

JG

Ledez

Ledet, zie Ledé.

 

FD

Ledieu

Le Dieu. 1267 «Ermengars li feme Jehan le Diu» CensHerchies, 1279-80 «Mi-kius li Dieus de Caumont» RegTournai, 1286 «Li Dieus» CartMons, 1316 «Rogier le Dieu» TestToumai, 1365 «Leurent le Diu fruitier» TailleMons; surnom (par ironie): fr. Dieu. Comp. Ledeux.

 

JG

Ledieu

zie Dieu.

 

FD

le-Dieu

Proven.  1.   Dieu   (L.D.). (Emplacement de crucifix). — 2.

Le Thieu, ,,La colline ». Synon. : de Thier et de Thy.

 

EV

Lediganck

Car. mor. Lediggang, ,,Oisiveté ». N° 276.

 

EV

Ledin

cf. Ledent.

 

JG

Ledin

zie Ledain.

 

FD

le-Din

V. Le daim.

 

EV

Ledit

cf. Ledy.

 

JG

Ledit

Ledy: Fr. le dit: de genaamde, bijgenaamd. BN. Vgl. Dictus 2.

 

FD

Ledocte

Le Docte, Ledoc, Ledock, Ledocq, Ledoque (par simplification w. de la finale). Surnom: fr. docte ‘homme instruit’ FEW 3, lia.

 

JG

le-Docte

Car. mor. ,,Le savant ».

 

EV

Ledonne

Mis pour Ledonné, surnom : fr. donné!

 

JG

Ledos(s)eray

W. doz’rê: koorknaap, sopraan (J.G.).

 

FD

Ledoseray

Ledosseray. Nom de charge ou surnom: w. doz’ré ‘enfant de chœur; soprano’ FEW 3, 144a.

 

JG

Ledouble

Ledouppe (par assourdissement de la finale). Fr. double, w. nam. dobe, probabl. surnom d’un individu très grand (= de dimen­sion double de la normale) ou bien surnom de jumeaux, à moins qu’il ne s’agisse de la monnaie médiévale appelée le double Gdf, nom d’un impôt, d’une taille [MH]. Comp. encore, comme sobriquet au 18e s., le nom «Double Gueule» SobrHainaut.

 

JG

Ledouble

Ledouppe, Double, Doub(b)el: Fr. double: dubbel; vgl. Dobbels, Den Dubbelden. 1459 Jehan le Double, Laon (MORLET).

 

FD

le-Double

Car. mor. ,,H. suspect de duplicité ». N° 279.

 

EV

Ledoux

1426 «Guillart le Douch» Taille-Soignies, 1444 «Colart le Doux» AidesNamur, 1656 «Louys Ledoux» DénFlorenville; sur­nom: fr. doux (caractère moral).

 

JG

Ledoux

Ladou, Ladoe: Fr. doux: zacht, zoet. BN voor iemand met zachtaardig karakter. 1300 Gilles li Dous; 1334 Jakemés li Douch, Dk. (TdT).

 

FD

le-Doux

Car. mor. ,,L’homme doux ». N° 281.

 

EV

Ledoyen

1272 «Jakemon le Doien» Dettes-Ypres, 1349 «Aulbert le Doyen» FiefsLiège, 1612 «Jehan Arnuld dit le Doyen» Guill-Liège; nom de dignité: fr. doyen FEW 3, 22b, soit de corporation, soit comme titre religieux. Cf. aussi Doyen.

m Dimin. en -eau: 1506 «Gille Le Doyennea» BourgNamur.

 

JG

Ledoyen

Doyen: Fr. doyen: deken. Vgl. De Deken. 1275 Bauduins li Doiens, Baffe (VR i84r°); 1483 Jehan le Doyen, Dk. (TTT).

 

FD

le-Dr(o)u(t)

-drus. Car. phys. ,,L’homme (au système pileux) dru ». N° 265.

 

EV

Ledroit

Le Dret: BN Fr. droit: recht, in fysieke of morele zin. 1310 Jehan le Droit, St-Q. (MORLET).

 

FD

Ledroit

Ledret. Surnom: fr. droit (caractère physique ou moral); comp. l’antonyme Le-crompe.

 

JG

Ledrou

Ledroux, Ledru, -us, -ut. 1273-80 «Jehans li drus» FriedenTournai, 1544 «Johan le Drou» DénStavMy, 1589 «Agnès veuve de Thomas Le Drou» BourgLiège, 1640 «Pierre-Lambert Ledrou» Huy, 1701 «l’avocat Le­drou» BourgLiège; surnom: anc. fr. dru ‘vi­goureux, fort; dodu, bien nourri; vif, gaillard, etc.’Gdf, FEW3, 164a.

 

JG

Ledrou(x)

zie Ledru(s).

 

FD

Ledru(s)

Ledrut, Ledrou(x): Ofr. dru: vriend, geliefde, minnaar, minnares. BN. Vgl. Druits. 1224 Gontier le Dru, Noyon (MORLET); 1296 Jehans li Drus, Artesië (BOUGARD); 1349 Jehane li Drue, Dk. (TdT).

 

FD

Leduc

Le Duc, Leducq, -uck, -ux. 1256 «Gilion le Duc» ChartesHainaut, 1279-80 «Marges li femme Hennot le Duc» RegTour­nai, 1365 « Wille le Duc chavetier» TailleMons, 1430 «Colman le Ducqz» Leers-et-Fosteau, 1510-19 «Pierard le Duc [ou] le Duck» Châtelet, 1602-3 «Jacques Le Ducq» Ter-riersNamur, 1604 «Henry le Duc» Arbre-fontaine, 1607 «Jean de Jace dit le duc» Monte-gnée, 1612 «Barbette Leducq» TerriersNamur,

1711 «Pasc. Leducque» Thuin, 1730 «Noël Le Duc» Purnode; nom de dignité: fr. duc, mais le plus souvent surnom par dérision, par ex.: 1541 «Le Duc de Milan», sobriquet d’un indigent à Lens-sur-Dendre (M. Arnould, NP en Hainaut, 58) ou 16e s. «Johan Mathieu dict le duc de Geldre» Châtelet. Évent. aussi nom d’enseigne (cf. BTD 26, 273).

 

JG

le-Duc

-duke. Titre nobil. Sobri­quet de dignité. N° 135.

 

EV

Leduc(q)

Leduck, Le Duc(k), Duc(q), Le Du, Deduc: Fr. duc: hertog. BN. 1236 Simons li Dus, Atrecht (NCJ); 1275 Gilles li Dus, Baffe (VR i86r°); 1412 Jehenne le Ducq, Dk. (TTT).

 

FD

Ledune

Peut-être surnom hybride : avec l’article fr. le, néerl. dun ‘mince, délié’.

 

JG

Ledune

Wellicht vertaling van De Dunne; zie Dun.

 

FD

le-Dune

Proven. La dune.

 

EV

Ledur

Ledure. 1640 «Linard le dure» Malmedy; surnom: fr. dur (au sens de ‘fort’); mais à l’Est, peut être aussi un nom d’origine: Dùren (entre Aix et Cologne), cf. 1546 «Johan de Dure » Malmedy.

 

JG

Ledur(e)

Dur: BN Fr. dur: hard, hardvochtig, ongenadig. 1404 Jean le Dur, Laon (MORLET).

 

FD

le-Dur(e)

Car.  mor. ,,L’homme dur ».

 

EV

Ledux

cf. Leduc.

 

JG

Ledy

Ledit. Sans doute surnom de joueur: w. liég. di ‘dé (à jouer)’ DL 200; toutefois, le NF Ledit pourrait correspondre éventuellement à fr. le dit, introduisant une formule juridique ou un surnom.

 

JG

Ledy

zie Ledit.

 

FD

Lee

Hypocor. de Leonardus (cf. Naamkunde 35, 1959, 36).

 

JG

Lee

Ley: E. PlN Lee: bos, laar. 1296 Simon atte Lee, Sussex(REANEY).

 

FD

Lee, (de)

zie de Leede.

 

FD

Lee, van

zie van Lede.

 

FD

Lee, van der

van der Leede, Vanderléé, van Derlé, Verlee, Verlé(e), Verlez, Virlee, Virlée, Virlet, Viriez, Verleden(s): 1. Verspreide PlN (ter) Le(d)e: gegraven of gekanaliseerde waterloop. 1339 Lippin van der Leet, Bg. (DFIX). De Zuidlede in Eksaarde (OV): 1350 Pieter van der Leeden, Eksaarde (GYSS. 1963′). – 2. PlN Lede: helling, b.v. in Oedelem: 1226 Balduino de Lede; 1347 in een jeghenoode gheheeten ter Lee…Jan van Leden (DF IX); 1710 Joos Verleden, Ardooie (DEWULF 1977,58).

 

FD

Leeck, de

de Leek, Sleecks, Sleeckx: BN voor een leek, niet-geestelijke, ongeleerde, onontwikkelde. 1649 Anna Sleecx, Reet (MAR.).

 

FD

Leeckwyck, van

zie van Leekwyk.

 

FD

Leede, de

 (de) Lee, Delée, Delee, De Lé, Dele: Mnl. bnw. leet, (verbogen) leede (vgl. met lede ogen): onaangenaam, hatelijk, gehaat, verwenst.BN. 1355 Andries de Lee, Aksel (GYSS. 1999).

 

FD

Leede, van der

zie van der Lee.

 

FD

Leefdael, van

PlN Leefdaal (VB). 1276 Loduicvan Levedale, Bs. (CG); 1294 Arnoldi dicti de Levedale, Lv.(OATII).

 

FD

Leege, de

zie Ledegen.

 

FD

Leegenhoek

PlN Lege, d.i. Lage Hoek, in Heist en Kachtem (DF IX).

 

FD

Leegte

PlN Leegte: laagte (DF IX).

 

FD

Leegwater

Jan Adriaensz. (1575-1650) was drooglegger van de Beemster en werd naar zijn beroep Leeghwater genoemd (MEERTENS1941).

 

FD

Leegwater

Proven. ..Endroit où l’eau est peu profonde ».

 

EV

Leek

1. Proven. Leke (Loc.). — 2. Situat. soc. ..Laïque »   (opposé   à

l’homonyme, « prêtre »).

 

EV

Leek, de

zie de Leeck.

 

FD

Leeken

Proven. Dép. Westvleteren.

 

EV

Leeken(s)

zie Lekens.

 

FD

Leekens

cf. Lekens.

 

JG

Leekwyk, van

-wyck, -wij(c)k, van Le(e)ckwyck, -wyck: PlNaandeLek(ZH)?

 

FD

leem.   

,,Argile ».    Proven.    Leem-, Liem-  -ars   (aards),   -poels,  -put. ..Terre-,  Marais-,  Fosse-  -d’argile » (Argilière). Synon. : Kleem. VAN- -(C)leempoel,   -(C)leemput(ten).N° 240.

 

EV

Leemaerts

-ars, zie Liemard.

 

FD

Leeman

Leenman, au génitif: Leemans.1285 «lohannes dictus Leeman» = 1300 «lohannis Leenman» Courtrai [FD], 1290 «Jehans Lee­man» DettesYpres, 1426 «Ernoul le Lieman» TailleSoignies; surnom néerl.: assimilation de leenman ‘homme de fief, vassal’.

 

JG

Leeman(s)

V. Leen.

 

EV

Leeman(s), (de)

Leenman, Leman(s), Leijman, Leyman, Leeu(w)man, Lieman(s), Liémans, Liémance, Liman, Liman(n)e: Le(e)man door ass. < Leenman. 1239 Simon Léman = 1254 Simon dictus Leeraan; -1300 lohannis Leenman = 1285 lohannes dictus Léman, Ktr. (DEBR. 1980); 1398 Pieter de Leeman, Har. (DEBR. 1970).

 

FD

Leemen

Wellicht W. adaptatie van Leeman.

 

FD

Leemplakkers

BerN. Lemer, die de muren van vakwerkhuizen met leem bestrijkt. 1286 Hannekine den Leemplackere, Dordrecht(CG).

 

FD

Leempoel(s)

Leenpoel: PlN Leempoel: poel in leemgrond. Vgl. Leemput, Cleemput, Cleempoel. 1370 Janne vanden Leempoele; 1601 Barbara…van Leempoel = 1609 BerbeL.van Leenpoel, Aarts. (MAR.).

 

FD

Leempoels

Nom d’origine : Leempoel, composé de néerl. leem ‘argile’ + poel ‘marécage’.

 

JG

Leemput

Nom d’origine: Leemput, composé de néerl. leem ‘argile’ + put ‘trou’.

 

JG

Leemput, (van de)

van Leemput(te(n)): Verspreide PlN Leemput. 1278 Arnoldus de Leenputte, A (OSM); 1281 Heinricus de Leemput, Desselgem (HAES.); 1340 Elizabeth de Leemputte, Tnh. (VERB.).

 

FD

Leemrijse

Ook Leemreis(e). PlN in Vorden (G): 1494 ten Leemreyse (HEKKET). °i675 Berends Jansz Leemrijse, Vorden (zoon van) Jan Hendriksz Op het Leemreise (PDB).

 

FD

Leen

Lëën, Leën, génitif faible: Leenen, Lehnen, génitif fort: Leens; dimin.: Leent-jens; composé (avec néerl. zoon ‘fils’) : Leenezonne. Hypocor. de Magdaleen, moy. flam. Madeleene, Maseleene, fr. Madeleine [FD], plutôt que de Leonardus (Naamkunde 35, 1959, 36).

 

JG

Leen

zie Leene(n).

 

FD

Leen-

-en, -er(s), -s. V. Leen I et LEUD.

 

EV

leen I

,,Fief ». 1. Proven. Leen(s), Leenen. ,,Du fief, des fiefs ». — 2. Situation   soc.   Leenhouder,   Leemans.   ..Tenancier   de   fief ».   DE Leenheer ,,Le suzerain ». N° 136.

 

EV

leen II

,,Prêt ». DE Leener, Leenders. Profess. ,,Le prêteur ». N° 195.

 

EV

Leenaards

-aarts, -aert(s), -aers, -ard(s), -ar(t)s, zie Léonard.

 

FD

Leenaerts

Leendert.  V.  LEUD (Leun).

 

EV

Leenaire, de

zie de Leenheer.

 

FD

Leenard

Leenaert, au génitif: Leenaas (par simplification), Leenaers, Leenaerts, Lee-nars, Leenarts. Forme flam. de Leonardus.

 

JG

Leender(s)

-ert(se), zie Léonard.

 

FD

Leender, (de)

 (de) Leener, Deliéner, Deliener: Afl.van Mnl. lenen: te leen geven of houden. Vgl. De Leenheer. 1391 Luyc de Leendere, Aw. (ANP).

 

FD

Leendert, van

FN in Wallonie. Patr. Leendert met secundair vz.? Of PlN Liendert (U)?

 

FD

Leene(n)

Lenen, Leen, Leen, Leen(e)s, Lehnen, Lhenen, Leine(n), Leinne, Lienen, Lienne: Metr. Korte vorm van HN Magdalena, Mvl. Madeleene, Maseleene, Leene (DEBR. 1958,236). Vgl. Leentjens. 1455 Jan Lenens, Ht. (A. GHIJSEN); 1485 Kathelinen Leenens, Mb. (A. BAERT).

 

FD

Leene, van

1. PlN Leen in Herne (VB). 1423 Cornelis van Leene, St.-M.-Lennik (OSTYN); 1377 Geertruud van Leenen, Lier (FRANS). – 2. Zie Van de Leene.

 

FD

Leene, van (de)

van der Leene(n), van der Leen(den), van der Lienen, Verleene: Verspreide PlN het Leen, ten Leene: leen(goed), feodum. Achteraf opgevat als Ter Leene: leuning. 1284 Jehans del Leene = 1273 Johannis de Lene, Har. (DEBR. 1980); 1394

Daneel van den Lene, Ktr. (DEBR. 1970); 1615-63 Petrus le Fief = de Leene (vader van) Leene = vander Leene, Tielt-Ing. (VS 1979,76).

 

FD

Leeneer, (de)

zie de Leenheer.

 

FD

Leener

au génitif: Leenders (issu de Lenners). Variante de Leenars (cf. Naamkunde 35, 1959, 37); mais Leener (comme Deleener) peut aussi être un surnom: néerl. leener ‘prêteur’.

 

JG

Leener

zie Léonard, de Leenheer.

 

FD

Leener, de

zie de Leenheer, de Leender.

 

FD

Leenesonne

-zonne: Metr. Zoon van Leene, Magdalena; zie Leenen. Of adaptatie van Lieneson?

 

FD

Leenheer, de

 (de) Leeneer, de Leenhe(i)r, de Leenaire, -er, Leenheere, Leenherre, Leneer: Leenheer. Vgl. Leeman(s). 1281 terra Leenhere, Krombrugge; 1231 Jacop de Leenhere, Cent (HAES.).

 

FD

Leenhouder

Leenhouwers: Mnl. leenhouder: leenman. Vgl. Leeman(s). 1378 Janne den Leenauders, Dend. (OSD).

 

FD

Leenhouts

Patr. Germ. VN leud-naud Volk-nood’: 12e e. Li(e)tnodus; 1108-18 Letnodus Thelonarius; 1208 Lennothus Magister, Cent (GN); -1270 Lennot de Clocghitre, Lennot de Tolnerre, Cent;

1292 Jan Lennot, Bg. (CG).

 

FD

Leenhove, van

PlN Leenhof: leenhof, gerechtshof in leenzaken, hofstede. 1369 Claus van Leenhoven; 1369 Wouters dochter van Leenoven, Her. (DERCON).

 

FD

Leenknecht

Leenkneg(h)t: Mnl. leencnecht: leenman, tolbeambte. 1280 Daniele dicto Leencnecht, Moen; 1382 Jan de Leenknecht,

Beveren-Leie (DEBR. 1980,1970).

 

FD

Leenknecht

Leenknegt, -eght. 1280 «a Daniele dicto Leencnecht» Moen (FlOcc); nom de profession: moy. néerl. leencnecht ‘vassal’ ou ‘préposé au péage’ [FD].

 

JG

Leenman

cf. Leeman(s).

 

JG

Leenman

zie (de) Leeman(s).

 

FD

Leens

zie Leene(n).

 

FD

Leensel, van de

PlN Leensel (NB).

 

FD

Leent, van

van Lent: PlN Lent (G). 1398 Clays van Leent, Tielt; 1398 Gheeraerd van Leent, Wakken (DEBR. 1970).

 

FD

Leentje(n)s

Metr. Dim. van VN Magadalena. 1413 Leennekin.-.Skeysers, Ktr. (DEBR. 1958); 1584 Jan Leenkens, Aw. (AB).

 

FD

Leer

au génitif: Leers, Leirs, Lers. Sans doute réduction de Leener. – Un nom d’origine est aussi possible pour le NF Leers, malgré l’absence de la préposition de: Leers-et-Fosteau ou Leers-Nord (Ht), ainsi que Leers (près de Lille, Nord), cf. 1302 «Jehans de Lers» LoiTournai, 1315-16 «Watier des Lers» ComptesMons, 1331 «Jakemon de Lers» Tournai.

 

JG

Leer(ens)

zie Laire.

 

FD

Leer, van

Dial. var. van Van Laer.

 

FD

Leeraert(s)

Wsch. niet Mnl. leeraer: leraar, onderwijzer. Veeleer reïnterpretatie van Lenaert(s), met r/n-wisseling. 1756 J. F. Leeraerts, Hoogstraten (AP).

 

FD

Leerberghe, (van)

zie van Lerberg(h)e.

 

FD

Leereux

Lecru: BN Ofr. cru, crues: ruw, wreed. Vgl. DeWree.

 

FD

Leerg

Wsch. adaptatie van Lerch.

 

FD

Leermakers

BerN van de laddermaker. Mnl. leider, le(e)der, Zndl. leer: ladder. Vgl. D. Leitermacher. 1418 Jans Leedermakers, Oud. (WALRAET); 1473 Agnies Ledermackere, Dk. (TTT).

 

FD

Leerman

zie Lederman, Laarman(s).

 

FD

Leers

Leirs: 1. Var. van laars. BerBN van de schoenmaker of BN naar het kledingstuk. 1618 Anna Laers, Reet (MAR.). – 2. Zie Leder.

 

FD

Leersberghe, van

zie van Lerberghe.

 

FD

Leerschen

zie Lersch(en).

 

FD

Leerschool

BerBN van de schoolmeester, houder van een leerschool. Vgl. De Schoolmeester. Leersum, van: PlN Leersum (U). 1716 Carolus van Leersum, Hornanus (MUL VII).

 

FD

Leerschool

Surnom de maître d’école (par métonymie) : néerl. leeren ‘étudier’ + school ‘école’.

 

JG

Leersnijder, (de)

(de) Leersnyder, de Leerfnyder (sic NF), de Lesneyder, (de) Lissnijder, (de) Lissnyder: BerN van de leersnijder, riemensnijder. Lissnijder is een reïnterpretatie door ass. rs/s. 1398 Jan de Ledersnidere, Wg. (DEBR. 1970).

 

FD

Leertouwer

BerN van de leertouwer. 1293 Willem Wenemaer de Ledertauere, Cent (VMW).

 

FD

Lees

au génitif: Leesen. 1663 «Laurens of Lees Germis» Lowaige; hypocor. flam. de Laurentius. – Secondairement nom d’origine: (Grand-)Leez (Nr), cf. 1272 «Marie de Lees» PolyptVillers, 1294 «Warniers de Lees» CensNamur.

 

JG

Lees(e)

Leesen(s): Patr. Var. van Leys 1.1578 Giel Lèse; 1612 Jan Lees, Bilzen (SCHOE.); 1663 Laurens of Lees Germis, Lauw (HERB.).

 

FD

Lees, de

Door ass. < Deleers of apocope < De Leest?

 

FD

Leesberg

Ndl. FN (1840), ook Le(e)seberg, Lesberg, Leseburg, die uit het Hannoverse zou stammen (PDB).

 

FD

Leeson

E. Metr. Zoon van Lees, Leece. Ofr. Lece, Lat. Laetitia (REANEY).

 

FD

leest

1. ,,Sentier, ornière », et list. Proven.    Leestmans,    VAN    der Leest.    ,,Du   sentier ». Leesberg. ,,Colline du sentier ».    Lefe)st- (h)aeghe.   ..Bosquet   du   sentier ». — 2. Profess. Leestenhout. ,,Bois à formes ».

 

EV

Leest

1216 «Baldewinus Leest» Voormezele, 1287 «Tournas li Lees» Dettes Ypres; moy. néerl. leest ‘forme, modèle’, surnom de fabricant de formes de souliers, etc. ; ou bien nom d’origine: Leest (Anv), etc.

 

JG

Leest, (de)

1. BerBN voor een leestenmaker; zie i.v. Of BerBN van de schoenmaker of kleermaker, die de leest gebruikt. 1216 Baldewinus Leest, Voormezele (LEYS 1959′); 1373 Bette Leeste; 1398 Jehan Leest, Ip. (BEELE). – 2. PlN Leest; zie volgende FN.

 

FD

Leest, van (de(r))

PlN Leest (A), De Leest (NB). 1276 Hanneman van Leenst, Leest (V. LOON); 1324 Willelmus de Leest, Mech. (OATIII); 1392 Wouter Leest; 1406 Goesen van Leest, Aw. (ANP).

 

FD

Leestemaker

Bern: maker van schoenmakers- of kleermakersleesten. 1442 Pierre Bladelin dit Leestemakere, Ip. (BEELE).

 

FD

Leestmans

BerN van de leestenmaker. 1567 Guilhelmus Leestmans, Lv. (HENNO).

 

FD

Leeten

1. Proven. Lethen. (Dép. Bilzen). — 2. V. LEUD.

 

EV

Leeten

Leten, au génitif: Letens. 1523 «Leten» Grote-Brogel (Naamkunde 35, 1959, 36); hypocor. de Leonardus ou d’un autre nom gémi, en Leudi-.

 

JG

Leeten

zie Leten(s).

 

FD

Leeters

Patr. Germ. VN leudi-hari ‘lieden-leger’: Leuterius, Leterius (MORLETI). Vgl. Letens.

 

FD

Leeu(w)mans

Afl. van De/Van Leeuw? M.i. veeleer reïnterpretatie van Leeman(s). 1556 Kerstiaan Leeumans, Putte (AP).

 

FD

Leeumans

zie Leeu(w)mans.

 

FD

Leeuw

au génitif: Leeuws; composés: Leeuwenstein (nom d’origine), Leeuwmans. Sur­nom : néerl. leeuw ‘lion’ ou bien nom d’origine: Leeuw (de germ. *hlaiwa ‘pente, colline’), fréquent en toponymie flamande.

 

JG

leeuw

leeuwin.   ,,Lion,   Lionne ». 1. Car. mor. Pers. forte ou violente, furieuse.    Nos 288, 290. DE Leeuw, Leeuwen, Leeuwin. — 2. Proven. Leeuw (en toponymie), ,,Hauteur ».    VAN   Leeuw,    ,,De Léau »  ou d’un autre lieu,  appelé Leeuw, ..Colline ». — 3. V. LEUD (Leu).  

 

EV

Leeuw, (de)

(de) Leu(w), (de) Leeuwe, Leeuw(s): BN naar de eigenschappen van de leeuw (kracht, trots, onstuimigheid) of naar de huisnaam. 1306 Danin dou Leuwekin; 1380 de groote Leeuwe, Ip. (BEELE); 1307 Claus die Lewe, Aw. (V.GORP 1949); 1311-1424 uuten Leeu, Dordrecht (EBELING1993); 1407 Jan de Leeuwe, Aw. (ANP); 1536 Claes inden Leeuw, Zolder (VANB.). Zie ook Léo.

 

FD

Leeuw, van

van Leeuwe(n): PlN Leeuw (NL), St.-Pieters-Leeuw (VB), Denderleeuw (OV), Zoutleeuw (VB); Leeuwen (NL). 1282 Willem van Lewen, ZH (CG); 136 e. Dideric de Leiwe, Melsele (GN); 1300-37 W. van Leeuw = Walterus de Lewia, Zoutleeuw (HM); 1343 van Fierine van Leewe, Cent (RSGII); 1370 van Teelmanne van Leeuwe, Tn. (C. BAERT). Vgl. Deleeus. Zie ook Léo.

 

FD

Leeuw, van der

Verleuw(e): PlN Leeuw: (graf )heuvel, in Grobbendonk (A), Nieuwmunster, Vlissegem (WV): 1511 ter Leeuwe. 1476 Pietere van der Leeuwe, Ip.(DF IX).

 

FD

Leeuwaarden, van

PlN Leeuwarden (FL).

 

FD

Leeuwe(n)stein

Leeuwenstijn, zie Lôwenstein.

 

FD

Leeuwen(s)

Leeuw(s), Leeuwin, Leewen(s), Lewen, Leeuwis: 1. Patr. Eenstammige Germ. VN leuba ‘lief ? Vgl. Friese VN Leeuwe. 1429 Giesen Lews; 1389 Tielman Lews = 1448 Tyelman Leews, Diest (VdP).-2. Zie De Leeuw.

 

FD

Leeuwenburg(h)

(van) Leeuwenberg, -borgh, Levenbergh, Lewenberg: PlN Leeuwenburg in Voormezele (DFIX), Lewenborg (GR), Leeuwenbergh in Leidschendam (ZH). 1466 Abraham de Leewenberghe de Trajecto (MULII).

 

FD

Leeuwerck

BN naar de leeuwerik. Vgl. Lerch. 1308 Willem Lewerke, Voormezele (SOETE); 1351 Gillis Leewerke, Cent (GSB).

 

FD

Leever, de

De Leeuwer: leeuwenoppasser? 1313 Willem die Lewere, Nieuwmunster (RYCKEBOER).

 

FD

Leewen(s)

zie Leeuwen(s).

 

FD

Lef(f)ler

Leffleur, Leffelaer(e), Loeffler: Mhd. leffeler, D. Lôffler: lepelmaker. BerN. Vgl. De Lepeleer. 1388 Joh. Leffeler, Dresden (BRECH.); 1770 Nicolaus Leffler, Wenen-Izegem (VS1981,397).

 

FD

Lefai

cf. Lefait.

 

JG

Lefai

Lefai(s)t, Lefaix: PlN Lefay (o.m. Saône-et-Loire): beukenbos. Vgl. Dufay, Dufait.

 

FD

Lefaible

Hypercorrecte reïnterpretatie ‘de zwakke’ van Lefèbre (W. uitspr. lèfêp).

 

FD

Lefaible

Surnom : fr. faible, à moins qu’il ne s’agisse d’une réinterprétation de Lefèbre, Lefèvre [FD].

 

JG

Lefaire

zie Lefer(e).

 

FD

Lefait

-aist, Lefai. Surnom de motivation obscure, à mettre p.-ê. en relation avec Mal­fait, Bienfait [JMP] ou avec le NF fLefaix, qu’on explique par anc. fr.fais ‘faix, fardeau’ FEW 3, 429a, surnom de portefaix. – Si la pro­nonciation de ces NF était fayi, on pourrait envisager aussi le topon. très répandu /àvi, hêtraie [JL, NFw]; leur répartition ne plaide pas en faveur du top. ardennais d’extension plus réduite fè, var. de fa, masc. àefagne.

 

JG

Lefaivre

cf. Lefèvre.

 

JG

Lefaivre

zie Faber.

 

FD

Lefau(l)x

Lafaut, Fau(l)x, Faut: F r. faux: vais. BN voor een valsaard. 1222 Johannes Falsus, Atrecht(NCJ); 1404 Gille Faulx = 1438 Gille le Faux, Laon (MORLET); 1492 Daneel Laephault, Cent (BOONE).

 

FD

Lefaux

Fr.faux, surnom de traître, d’imposteur, cf. 1222 «Johannes Falsus» NécrArras, 1404 «Gille Faulx» = 1438 «Gille le Faux» Laon [FD].

 

JG

Lefeber

Le Feber (formes néerl.), cf. le suivant.

 

JG

le-Feber

-Fébure, -Fe(b)vre, -Fève, -Fèver(e). Profess. ,,le forgeron ».  N°  189. Synon. : Faber, Fabri, Fabry (Latinis.). Lefebvre. NB 63.

 

EV

Lefebre

Lefèbre, Le Fèbre, Lefebve, Le Febve de Vivy, Lefebvre [8e NF le plus fréquent en Hainaut], Le Febvre, Lefebvre, Le Febvre, Lefeure, Lefeber, Le Feber, Lefever, Lefevere, Lefèvere, Lefevre, Lefèvre, w. nam. Lèfêve, Lèféve, Lefaivre. 1270 «Giliart Lefèvre» Lobbes, 1285 «Stasart val-letJeh. leFevre»DettesYpres, 1286 «Herbins HFèvres» CartBinche, 1295 «Huars li Fevres» ComptesMons, 1314 «Jakot Lefevre» Comp-tesMons, 1579 «Rombau Lefebvre» Bourg-Namur, 1582 «Berthelmy Lefebve» Cart-Ciney, 1595 «Jean le Febvre, bouchier», 1612 «Jehan le Febve, cordonnier» BourgDinant; nom de profession: anc. fr., moy. fr. fevre ‘celui qui travaille le fer, forgeron, maréchal ; ouvrier, artisan en général’ FEW 3, 34 Ib.

 

JG

Lefèbre

Lefeber, Lefebure, Lefebv(e)re, Lefèbv(r)e, Lefefvre, Lefeivre, zie Faber.

 

FD

Lefebure

Lefébure. 1507 «Jehan Lefebure dit Piettre» Ladeuze, 1621 «Eloie le Febure (de Sedan)» émigré en Suède; var. du précédent, par mélecture du v dans Lefebvre.

 

JG

Lefel

Lefelon, Lefilon. Surnom: anc. fr. fel (ancien cas-sujet), anc. fr.fellon (cas-régime), fr. félon ‘cruel, méchant; déloyal’ FEW 15/2, 123b-124a.

 

JG

Lefel

zie Fel.

 

FD

Lefelon

zie Fellon.

 

FD

Lefer

Lefert. 1301 «Willaume le Feer» Onom-Calais, 1401 «Jacques le Fer» Laon; fr. fer, surnom d’homme vigoureux [FD].

 

JG

Lefer(e)

Lefert, Le Faire, La Fêre, Lafere, Lafaire: Lefer, Fr. BN voor een levenskrachtige of hardvochtige figuur. 1301 Willaume le Feer, Kales (GYSS. 1963); 1395 Andrieu le Fere, Wervik (DEBR. 2000); 1401 Jacques le Fer, Laon (MORLET); 1648 Simonie Faire, Bonen-Aw. (AP). Vgl. Dyserinck.

 

FD

Lefere

-ère. Var. du précédent ou bien var. de Lefevre.

 

JG

Leferme

BN ferme: krachtig, flink?

 

FD

Leferme

Surnom: fr. ferme ‘solide, qui a de la vigueur; inébranlable’ FEW 3, 576a.

 

JG

Lefert

cf. Lefer.

 

JG

Lefevre

Lefever(e), Lefève(r), Lefeu(v)re, Lefeve, zie Faber.

 

FD

Lefèvre

Lefeuvre, Lefève, Lefèvere, Leféver, Leffebvre, etc., cf. Lefeb(v)re.

 

JG

Leffebure

Leffebvre, zie Faber.

 

FD

Leffering

zie Liefferinckx.

 

FD

Leffin

cf. Lefin.

 

JG

Leffinghe, van

PlN Leffmge (WV). 1246 Johanni de Leffinghe, Bg. (DF); 1326 Bedde van Leffinghe, Ip, (BEELE).

 

FD

Leffleur

 (NF à Namur). Var. de Lafleur ou du N F ail. Leffler.

 

JG

Lefflot

cf. Leflot.

 

JG

Lefflot

zie Duflot.

 

FD

L’Effronté

Fr. effronté ‘qui n’a point de honte, de pudeur’ FEW 3, 820a, sans doute surnom de soldat, d’aventurier.

 

JG

Lefi

cf. Lefils.

 

JG

Lefi

zie Lefils.

 

FD

Lefief

Fr. fief, w. FEW 15/2, 117a, nom d’origine ou de résidence, cf. aussi Fi(é)vet.

 

JG

Lefief

zie Dufief.

 

FD

Lefieuw

Forme flam. de pic. fieu ‘fils’, cf. aussi Fieux, Fieuw.

 

JG

Lefieuw

zie Fieu(x).

 

FD

Lefilliatre

Zie Fillatre.

 

FD

Lefilliâtre

Nom de parenté: fr. fillâtre ‘beau-fils’ FEW 3, 518b, cf. Fiasse.

 

JG

Lefilon

1. Dim. van Ofr. fil: zoon, jongen. Vgl. Filion. – 2. Var. van Lefelon.

 

FD

Lefilon

cf. Lefelon.

 

JG

Lefils

Fils, Lefi: Fr. fils: zoon.

 

FD

Lefils

Lefi. 1635 «Marguerite Lefils» Bourg-Namur, 1656 «Lambert Lefilz» DénMalem-pré ; nom de parenté : fr. fils.

 

JG

le-Fils

1. N. de relation familiale. ,,Le fils ayant succédé au père dans

les affaires ». — 2. V. Lefief.

 

EV

Lefin

F(a)in: BN: fijn(zinnig), fijngevoelig, volmaakt. 1380 Jean le Fin, Laon (MORLET).

 

FD

Lefin

Leffin. 1725 «Walter Lefin» La Reid; surnom: fr. fin ‘maigre’, ou bien nom d’ori­gine : Lefin, w. è Lèfin, à Pepinster (Lg).

 

JG

Leflan(d)

Leflem: Ofr. flaon, Fr. flan: eierpudding. BN. 1406 Jehan Flan, Laon (MORLET).

 

FD

Leflant

Lefland (avec -d graphique?). Peut-être anc. fr.flaon, fr. flan, montais flan ‘mets composé d’oeufs et de lait’, etc. FEW 3, 593b, surnom de pâtissier? Comp. Leflon.

 

JG

Lefler

Leflere. NF plutôt flamand, que Debrab. 856 rapproche de moy. haut-ail, leffeler, all. Löffler ‘fabricant de cuillers’ ; à moins qu’il ne s’agisse de l’anc. fr. flair, fier, m. ‘odeur’ FEW 3, 746a [MH].

 

JG

Lefler

zie Leffler.

 

FD

Leflere

zie Laflere.

 

FD

le-Flern

Proven. Flemme (Riv. à Jallet).

 

EV

Lefloch

NF breton, signifiant ‘le page’ (Des-hayes, 239).

 

JG

Leflon

Flon(t): 1. BN W. flon: taart, via. Vgl. Leflan. 1545 Joannes Leflon, Atrecht (MUL IV); 1597 Perd. Leflon, Dowaai-Aw. (AP). – 2. Samentrekkingvan Lefelon, Fel(l)on, (le) Foulon of Lefilon. Foulon wordt in het Wvl.flong uitgesproken.

 

FD

Leflon

Surnom: w. flon ‘tarte, gâteau’ DFL 449b, cf. aussi Flon et Leflan(d).

 

JG

Leflot

Lefflot. ± 1700 «Leflot» Andenne et environs; nom de résidence: w.flo ‘étang’.

 

JG

Leflot

zie Duflot.

 

FD

Le-Flot

Proven. Dép. Rocour, Richelle etc.

 

EV

Lefol

Le Foll: BN Ofr. fol, Fr. fou: gek, dwaas.

 

FD

Lefont

Probabl. nom de résidence: anc. fr. (du Sud) font ‘fontaine’.

 

JG

Leforgeur

Nom de profession: anc. fr. forgeai; fr.forgeur ‘celui qui forge le fer’ FEW 3, 344a.

 

JG

Leforgeur

zie Forgeur.

 

FD

Lefort

Lafort(e), Lafourt(e), Lafour, Lefour, (de) Fort, (de) Foort, de Foordt, de Fo(i)rdt, de Foor, de Foer(e), Defoer, Defoër: Fr. Lefort en – met vertaaldlw.-De Fort. BN voor een sterke, krachtige man. 1288 Loreli Forte; 1316 Hues li Fors, Dk. (TdT); 1392 Wulf den Fort, Lendelede; 1398 Zegher de Foert, Joes de Foort, Gullegem (DEBR. 1970). lefoulon, zie Foulon.

 

FD

Lefort

w. nam. Lèfôrt, Le Fort. 1236-37 «Huon le Fort» ChartesHainaut, 1249 «Gontiers li Fors», 1279-80 «Hues li Fors» RegTournai, 1444 « Jehan le Fort » AidesNamur, 1616 « Piere le Fort» PrincipChimay, 1699 «Jean-Gille Lefort (orig. de Verviers)» BourgLiège; sur­nom: fr. fort, homme fort. – Cf. aussi Lafort, Lafourt(e).

 

JG

Lefoulon

1472 «Regnart le Foullon» Dén-Virton, 1493 «Jacquet Le Foullon» Bourg-Namur, 1496 «Collo Le Foullon» Vogenée, 1575 «Lambert le foullon» DénFlorenville; nom de métier: fr. foulon ‘artisan qui feutre les étoffes de laine’ FEW 3, 849b; cf. aussi Foulon.

 

JG

Lefour

1780 «Jean-Baptiste Lefour» Charleroi; nom de résidence : fr. four (surtout four banal), cf. Dufour.

 

JG

Lefour

Zie Lefort.

 

FD

Lefranc

Lefrancq, Lefrant, 1279-81 «Colars li Frans» ComptesMons, 1369 «Jehans li Frans = li Francq» Ladeuze; surnom: fr. franc ‘sin­cère’, aussi ‘hardi, effronté’ FEW 15/2, 163a.

 

JG

Lefranc(q)

V. LEUD (Leu).

 

EV

Lefrançois

Français, Leufrançois: i. Volksnaam Ofr. François, Fr. français: Fransman. – 2. Patr. VN François. 1384 Gobin François, Laon (MORLET). Zie ookTDF VI, 45-99. lefranc(q), Lefrant, Defranck, Defran(c)q, de Frangh, Frang,Defranc, De Franc: BN Ofr. franc < Germ. frank: vrank, vrij, vrijmoedig, stoutmoedig. 1279-81 Colars li Frans, Bergen (PIERARD); 1384 Jehan le Franc, Laon (MORLET).

 

FD

Lefrançois

Prénom François (avec l’article); ou bien surnom ethnique : le français.

 

JG

le-François

Proven. ,,Le Français ». Nos  211,  217.

 

EV

Lefrancq

Lefrant, cf. Lefranc.

 

JG

Lefrère

Lefrere. Nom de parenté : fr. frère.

 

JG

Lefrère

zie de Frère.

 

FD

Lefroid

1306 «Wichons li Frois» Nivelles; surnom: fr. froid, éventuellement au sens moral du terme.

 

JG

Lefroid

BN Ofr. froit: koud, droevig; (of ) geweldig. 1306 Wichons li Frois, Nijvel (BLOI). Isfur, Bretonse FN. Fur: wijs (LE MENN).

 

FD

Lega

Léga, Legas, Légat, Légat, Légaz, Legaz, Legaet (forme néerl.). 1308 «Jehans li Légas» Cuesmes, 1331 «Jaquemars li Legas» ComptesMons, 1426 «le veve Willatne le Legas» TailleSoignies, 1472 «Jacomin le Liegalz» DénVirton, 1691 «Marie le Léga» Glain; probabl. surnom: légat ‘envoyé, mes­sager (par ex. du pape, comp. Lapostole), ‘délégué quelconque’ (à partir du 15e s.) FEW 5, 241b; cf. aussi Lagaê.

 

JG

Le-ga(s)

-gasse, -ga(s)t. V. LEUD (Leu).

 

EV

Legaet

Lega(t), Légat, Légaz: BerN voor een legaat, afgezant, bode. Vgl. De Bo(de). 1281 Heinr. Legaet, Zevergem (HAES.); 1308 Jehans li Légas, Cuesmes (CSWI); 1728 Ign. Jos. Lega (°i669 Bavik), Cent (PBG, maar zie ook Laga(e)).

 

FD

Legagneux

1616 «Renard le gaigneur», 1656 «Querin le wagneur» Jalhay, 1635 «Jorus le Ganieu» émigré en Suède; nom de métier: anc. fr. gaaigneor, gagneur ‘laboureur; celui qui gagne’ FEW 17, 461b, cf. Cagneux, Wagneur.

 

JG

Legagneux

zie Wagneur.

 

FD

Legai

Le Cai(t), Cai(e), Gaij, Légale, -ais, -ait, -aix, le Cay(e), Legay(e), Legaey, Leghai(t), Le Guay, Leguaie, Légué, (de) Gay(e), (de) Ghaye, de Cey(e), de Ghey, de Gheij, Lagay(e), Lagaey, Delagaije, Delagay(e), Lagey, Lageij, La Gije, La Gye, Delagey: BNOfr. gay, gai > Mnl. gay: vrolijk, levendig, lustig, opgewekt. 1280 Jehans Gaies, Bergen (PIERARD); 1305 Jannetle Gaye; 1326 Pieter de Gay; 1387 Macs le Gay = 1392 Macs de Gay = Maes le Gaey, Ip. (BEELE); 1398 Gillis de Gaye = 1397 Gille…le Gay, Pittem; 1398 Lodin Ghey, Menen (DEBR. 1970).

 

FD

Legai

Legait, Legaix, Legay, Leghai, -ait. Le Guay, Légué, Leguet (NF plutôt hennuyers et namurois). 1281 «Henri le Ghaie» Dettes-Ypres, 1334 «Borgne le Gay» ComptesMons, 1365 «Nicaises le Gai sen frère» TailleMons, 1417 «Jakemes le Gay» PolyptAth, 1444 «Robin le Gay» AidesNamur, 1499 «Hanot le Ghay» TerrierNaast, 1493 «Jehan Legait» BourgNamur; surnom: fr. gai, mais comme certains de ces NF sont hennuyers, on peut songer aussi à pic. gué ‘geai’ (ALW 8, 109; Debrie, Gloss. du moy. pic., 215) qui, à Saint-Pol, désignait aussi l’oiseau qui servait de cible au tir à l’arc et, au fig., un original, un pauvre sire [MH] ; cf. aussi Lagaê. – Le NP « le Guet», «le Guea» a été attesté massivement à Lorcé sous diverses formes, représentant *guè ou *gué avec è ouvert ou é fermé > ê: 1567 «Johan le Guet», «J. le Gait», 1570 «J. le Ghueit», 1573 «J. le Guea», 1725 «J. le Gay», etc.; L. Remacle (DW 15, 1987, 139-142) pro­pose d’y voir la syllabe finale de NF comme Minguet, Hoguèt, Douguèt, substantivée comme sobriquet avec l’article. Cf. aussi Legaie, Legaye qui suit.

 

JG

Legaie

Legaye,   Leguaie,  Leguaye, w. (La Gleize) lu gave. 1570 «a la relicte le Gaye», 1587 «Remacle Tilquin dit le Gaye», La Gleize ; surnom : w. gây(e) ‘bien vêtu’ (L. Re­macle, Parler de la Gleize, 254); cf. aussi Legay (ci-dessus) et Gaie, Gaye, Ghaye.

 

JG

Legain

Surnom: fr. gain, cf. Gain etGagnage.

 

JG

Legain

zie Gain.

 

FD

Légal

1.  Proven.  Légal ou Légaux (Dép. Leernes). — 2. V. LEUD.

 

EV

Légal

Le Gall. NF breton : gall ‘français'(ethni­que), comp. Gallo.

 

JG

Legan

-and. Probabl. fr. gant, au sens médiéval de ‘droit du seigneur dans les mutations de fiefs’, ou bien ‘homme d’armes’ Gdf [MH],

 

JG

Legan(d)

zie Legon(d).

 

FD

Legand

V. LEUD (Leu).

 

EV

Legarçon

Surnom: fr. garçon, cf. Garçon, Garson.

 

JG

Legarçon

zie Garçon.

 

FD

Legardeur

cf. Lesgardeur.

 

JG

Legardien

Nom de profession : fr. gardien FEW 17, 518a. Cf. aussi Prégardien, Prégaldien.

 

JG

Legardien

zie Gardien.

 

FD

le-Gardien

Profess. ..Gardien   de propriété ou de troupeau ». Nos 138,

164.

 

EV

Legas

cf. Lega.

 

JG

Legas(se)

Legast(e), zie Lagasse.

 

FD

Legast

zie de Gast, Lagast.

 

FD

Legaste

Legast, Legasse (par assimilation). Probabl. nom de résidence: anc. fr.gotf’pays inculte’ FEW 14, 208b (mais en wallon on attendrait w-); pour Debrab., var. de Lagasse, ce qui serait étonnant.

 

JG

Legastelois

Probabl., avec changement de suffixe, d’anc. et moy. fr. gastelet ‘petit gâ­teau’ FEW 17, 547b, à moins qu’il ne s’agisse d’un surnom composé avec le verbe gosier ‘gâter’ [MH].

 

JG

Légat

Légat, cf. Lega.

 

JG

Légat

zie Legaet.

 

FD

Legau

Legault, Légaux, Laigaux. 1314 «Col-lart Legaut» CartCouvin, 1601 «Guislain Legault» Anderlues; l’anc. fr. gaut ‘forêt, petit bois’ (nom de résidence) ne paraît guère vraisemblable; plutôt forme vocalisée de ft. légal, cf. anc. fr., moy. fr. légal ‘légat du pape’ FEW 5, 24 Ib, tfLegad).

 

JG

Legau(lt)

Légaux, Laigaux, Lagauw: BN Ofr. gai, gau < Lat. gallus: haan. 1244 Willaumes Gallus, Atrecht (NCJ); 1314 Collart Legaut, Couvin (J. G.); 1704-34 A. J. Lageauw, Bg. (vader van) 1731-66 F.J. Lagau(w), Bg. (med. A. Claeys).

 

FD

Legavre

Surnom: anc. flandr., pic. (Artois, Cambrésis) gavre ‘droit de fief d’une certaine quantité de grain’ FEW 16, 749a.

 

JG

Legavre

Wellicht metathesis van Legrave, vertaling van De Grave. 1304 Wautier le Grave, Ip. (BEELE).

 

FD

Legay

cf. Legai.

 

JG

le-Gay(e)

1. V. Gay. — 2. Particular. vestim. Le gaie (wall.), ,,Le

bien vêtu, le cossu ». Synon. :  Le-cointe.

 

EV

Legaye

cf. Legaie.

 

JG

Legaz

zie Legaet.

 

FD

Légaz

Legaz, cf. Lega.

 

JG

Legbedje

Leghbeche: Arabische naam (PDB).

 

FD

Legé

cf. Léger.

 

JG

Legé

Lege, zie Liger, Legeais.

 

FD

Legeais

Legeay, Lejaye, Lege(t), Legé: BN Ofr. jal, jau, Pic. jai: haan. Vgl. Lecoq. 1251 Jehans li Jais, Atrecht (NCJ); 1264 Gilebertus dictus le Jais de Cerfroid (MORLET).

 

FD

Legeaite

Var. de Legait, Leghait ou de Legeay.

 

JG

Legeaite

Var. van Legait of Legeay (J.G.)?

 

FD

Legear

Legeard, cf. Lejaer, Lejard.

 

JG

Legear(d)

zie Lejard.

 

FD

Legeay

Lejaye. 1251 «Jehans li Jais» NécrArras, 1264 «Gilebertus dictus le Jais», 13e s. «Giles li Jays», «Thiebaut le Jay» Picardie, 1318 «Jehan le Jay», 1319 «Jay» ComptesMons; probabl. anc. fr., moy. ff. /ai ‘geai’ FEW 4, 21 b (pour les formes dialectales de Wallonie, cf. ALW 8, 109) [CH]. Cf. aussi Legeaite.

 

JG

Legei

 (NF de Flandre occ., Oostduinkerke). 1724 «Jacobus Legein» Moorsele; p.-ê. avatar de Legai(t), Legay [FD], mais les premières mentions attestent d’une alternance avec Lagein ou La Hein (GeneaNet).

 

JG

Legein

 (NF de Flandre occ., Oostduinkerke). 1724 «Jacobus Legein» Moorsele; p.-ê. avatar de Legai(t), Legay [FD], mais les premières mentions attestent d’une alternance avec Lagein ou La Hein (GeneaNet).

 

JG

Legein

zie Gain.

 

FD

le-Gein

V. Chien.

 

EV

Legemaate

PlN Lege Maat: laag maailand, hooiland, lage wei. Legemaat in Stuivekenskerke (WV) (DFIX). 1697 Gijsbert Barten van de Lagemaat (vader van) 1724 Gijsbert Gijsbertsen Legemaat, Woudenberg (PDB).

 

FD

Legendre

Surnom de parenté : fr. gendre FEW 4, 96a; cf. le thème anthrop. Gendr-, Gindr-.

 

JG

Legendre

zie Gendre.

 

FD

le-Gendre

V. Gendre.

 

EV

Legentil

Le Gentil, Legenty. 1598 «Jean Le Gentil» Cerfontaine, 1775 «Jacques Legentil (orig. de Basse-Normandie)» BourgLiège; surnom: fr. gentil, w. djinti ‘travailleur, coura­geux’ FEW 4, 1 l0a; cf. aussi Gentil, Genty.

 

JG

Legentil

Legenty, zie Gentil.

 

FD

Léger

1. N. de bapt. d’origin. germ. V. LEUD (Lettk). — 2. Car. mot.

,,Homme léger ».

 

EV

Léger

Legé, Légier, Le-, Legiers. 14e s. «Legier li bresers», «Kateline begine serour le Légier» DénHesbaye, 1525 «Piètre Legier» Ladeuze, 1637 «Léger Sprangers» Bourg-Namur, 1748 «Jean Legez» Nandrin; généra­lement, du prénom Léger (encore d’usage au 18e s., «Léger Tassonart» Bohan), popularisé par le saint bénédictin d’Autun, mais parfois aussi surnom: fr. léger, ainsi 1297 «Frankon le legier» Momalle. Cf. aussi Legiest. • Forme fém. : Légère (Doisches, d’ascen­dance française), Légère, Légerre. 1820 «Légère; Légerre» Pas-de-Calais. Éventuelle­ment, simple var. de Léger, avec prononciation du -r final attestée dans les dialectes (DOW 2,116)[MH].

 

JG

Léger

Léger, zie Liger.

 

FD

Léger, de

de Legher, Leger(s): Mnl. legger, ligger: commissaris van de graaf met de bevoegdheid van dijkmeester, klerk die de rekening met /esjpenningen natelt, ontvanger, rekenaar; handelsagent, zaakwaarnemer. 1281 Petrus Leggere; 1326 Années Legghers; 1396 Jan Leighere.Ip. (BEELE).

 

FD

le-Gère

Proven. V. Lejaer.

 

EV

Légère

 (Doisches, d’ascen­dance française), Légère, Légerre. 1820 «Légère; Légerre» Pas-de-Calais. Éventuelle­ment, simple var. de Léger, avec prononciation du -r final attestée dans les dialectes (DOW 2,116)[MH].

 

JG

Légère

Légerre, Leger(r)e: Fem. bij Léger.

 

FD

Leget

zie Legeais.

 

FD

Legeune

cf. Lejeune.

 

JG

Legeune

zie Lejeune.

 

FD

Legg(e)

1. E. BN leg: been. 1176 A. Leg, Northumberland (REANEY). – 2. Patr. Bakervorm van de Germ. VN Liedger.

 

FD

Legge

Profess.   Leg,   ,,Ponte ».   N. d’éleveur de volaille. N° 131.

 

EV

Leghai

Leghait, cf. Legai.

 

JG

Leghai(t)

zie Legai.

 

FD

Leghbeche

zie Legbedje.

 

FD

Legier

V. LEUD (Leuk).

 

EV

Légier

Legier, cf. Léger.

 

JG

Legier(s)

Legiest, zie Liger.

 

FD

Legiest

Probabl. forme flam. de Léger, Legier, -iers [FD].

 

JG

Legiest

Profess. Logies, ,,Logement » (N. flam.). N. de logeur.

 

EV

Legipont

Légipont. 1698 «Olivier Légipont» Soiron; nom d’origine: Legipont, w. lèdjïpont, à Saive (Lg).

 

JG

Legipont

Légipont: PlN in Saive (LU). 1672 Jacobus Legirpont, Soiron (MUL VI).

 

FD

Legius

Légius (NF campinois). Sans doute latinisation de Liégeois, formé sur Legia, anc. nom de Liège.

 

JG

Legius

Légius: Lat. naam van de Luikenaar(J.G.).

 

FD

Leglay

-aye, Legley, -eye. Peut-être surnom: anc. fr. glai ‘bruit, tumulte’ [JH], mais pourrait représenter aussi l’anc. fr. glaie ‘glaïeul, iris’,

continué surtout par le dérivé cladjot en Wallonie FEW 4, 144b.

 

JG

Leglay

-aye, Legley, -eye. Peut-être surnom: anc. fr. glai ‘bruit, tumulte’ [JH], mais pourrait représenter aussi l’anc. fr. glaie ‘glaïeul, iris’, continué surtout par le dérivé cladjot en Wallonie FEW 4, 144b.

 

JG

Leglay(e)

Legley(e): Gedenasaleerde vorm van Langlais, -ey, Lenglet. 1649 Jan le Gley, Guillaume le Gley; 1663 Jan le Glay; 1684 Marten le Glay, Rekkem (KWII); i8e e. Leglais, Leglaye, Legley, Leglez, Mkr. (Midd. 1954,191).

 

FD

Legleu

Surnom issu p.-ê. d’anc. fr. glud, moy. fr. gleu, flandr. glui, fr. glu (de sens dérivés) FEW 4, 169b, cf. 1285 «Gérait le Glui» Ren-tierAudenarde, 1318 « Gillot le Glui de Frame-ries» ComptesMons; toutefois, on ne peut écarter une forme évoluée d’anc. fr. geleus ‘jaloux’ [MH], comp. fr. gelinne vs NF Gline.

 

JG

Legleu

Surnom issu p.-ê. d’anc. fr. glud, moy. fr. gleu, flandr. glui, fr. glu (de sens dérivés) FEW 4, 169b, cf. 1285 «Gérait le Glui» Ren-tierAudenarde, 1318 « Gillot le Glui de Frame-ries» ComptesMons; toutefois, on ne peut écarter une forme évoluée d’anc. fr. geleus ‘jaloux’ [MH], comp. fr. gelinne vs NF Gline.

 

JG

Legley

Legleye, cf. Leglay(e).

 

JG

l-Eglise

Proven. Loc. et L.D.

 

EV

Léglise

Leglise, L’Église. Fr. église, nom de résidence (qqn qui habite près de l’église) ou bien nom d’origine, notamment Léglise (arr. Neufchâteau), mais le NF est plutôt de la ré­gion de Charleroi.

 

JG

Léglise

zie Deleglise.

 

FD

Leglott

Surnom: anc. fr. gloz ‘goulu’, w. glot ‘friand’FEW 4, 172b.

 

JG

Legnière

-iere. Peut-être nom d’origine: Lignières, w. Lègnîre, à Roy (Lx), cf. Delign(i)ère; ou bien var. de Lenière.

 

JG

Legnière

zie Delignière.

 

FD

Légo

cf. Legos.

 

JG

Legoff

Le Goff (NF importé). Nom de profession: breton goff ‘forgeron’. – À distin­guer de: 1444 «Gérard de Legoffe» Aides-Namur, dans lequel il s’agit plutôt de w. gofe ‘goufre’.

 

JG

Legois

1406 «Bertran li gois» Haccourt, 1729 «Adrien-Jos. Legois» Ecaussinnes, cf. aussi Gois; sans doute surnom, qui pourrait être (avec réserve) anc. fr. goi ‘sorte de serpe ou de couteau à l’usage… des tonneliers’ FEW 4, 303a (terme non usité en Wallonie). Il existe par ailleurs un NF Legois, normand ou breton (Goiïas), cf. également Lagois.

 

JG

Legois

Legoui(s), Legoit, Lagois, Cois: Ofr. goi: mes als kuipersgereedschap. BerBN. 1406 Bertran li Gois, Haccourt (HERB.).

 

FD

Legon

Légon, Legond. 1368 «Mahuet le Gon» Cuesmes, 1438 «Jehan le Gon» Laon; pro­babl. anc. fr. gon, fr. gond FEW 4, 192a, sur­nom de métier, plutôt qu’âne, fr. gon ‘pièce d’habillement, vêtement’ FEW 4, 326a [hapax, anc. fr. gone étant généralement fém.] proposé par Debrab. 858.

 

JG

le-Gon

le-Gon. V. Lejonc.

 

EV

Legon(d)

Legan(d): 1. Ofr. gon, Fr. gond: hengsel. BerBN (J.G.). 1368 Mahuet le Gon, Cuesmes (CSW II); 1438 Jehan le Gon, Laon (MORLET). – 2. De Brugse familie Legon stamt van een Spaanse famille Léon, Lejon, de naam van de Sp. Stad

Léon. 1700 capitanus Josephus Léon, Bs.; 1701 colonel sr Legon, Bg.; 1714 Humbertus Léon (ook Lejon), Cent (med. L. Verstraete, Brugge).

 

FD

Legos

Le Cost, Legot, Légo, Lago(s), Legout, Legoux, Dugo(t), Dogot: BN Ofr. gos: hond, waakhond; ook scheldwoord. 1385 Michel le Goux (MARCHAL).

 

FD

Legos

Le Gost, Legot, Légo (avec accent fautif), Legout, Legoux, Le Goux. 1385 «Michel le Goux» [FD]; surnom: anc. fr. gouz, anc. w. liég. gos, w. (Malmedy) go ‘chien, mâtin’ FEW 2, 1591b. Cf. aussi 1795 «Jean Joseph Dorinia dit got couvreur en pailles» Evrehailles.

 

JG

Legouge

Lagouge, Couge, Lagouche, Lagousse, Langouche, Cooge, Goeghe, Gough: Ofr. gouge: dienaar, knecht, bode. 1337 au gouge pour porter lettres, Reims; 136 e. Gobert le Gouge; 1397 Adam le Gouge; 1404 Jehennette la Gouge, Laon (MORLET). Zie ook De Goeyse.

 

FD

Legougne

NF connu dans le départ, de la Meuse à partir de 1653 (GeneaNet); surnom à rapprêcher p.-ê. de w. (Est) gougnî ‘heurter rudement’ FEW 2, 1532a, cf. Gougnard, -art, mais le mot fém. gougne, syn. de gouine et attesté vers 1625-1655 FEW 4, 189b (v. aussi Robert historique 902b) n’est pas à écarter définitivement [avec la collab. de L.-A. Cou-gnon].

 

JG

Legoui(s)

zie Legois.

 

FD

Legourd

Ofr. gort: zwaar, dik, log, lomp. 1398 Jaquemin le Gort, Dottenijs (DEBR. 1970).

 

FD

Legourd

Surnom: anc. fr. gourd ‘lourd, niais’ FEW 4, 327a, mais aussi ‘à la mode, richement habillé, pompeux’ Gdf [MH],

 

JG

Legout

Legoux, zie Legos.

 

FD

Legoux

cf. Legos.

 

JG

Legraeve

zie (de) Graaf.

 

FD

Legraie

Legraye, p.-ê. aussi Legré. Surnom: w. grêye ‘grêle, mince’ FEW4,20Ib, cf. 1449 «le Graile » AidesNamur.

 

JG

Legraie

Legraye: W.grêye, Fr. grêle: smal, tenger. BN (J.G.).

 

FD

le-Graie

Car. phys. ,,L’homme aux cheveux gris ». N° 264.

 

EV

Legrain

Lagrain, Lagrin(g), Dugrain, Crin, Greyn, Greijn, Grein(s): BN Ofr. graim, grain < Ondl. gram: bedrukt, droevig, bedroefd, kwaad. 1296 Ysabiaus li Grains, PdC (BOUGARD); 1330 Gerars li Grains, Luik (SLLIII); 1639 Jan le Grein, Waasten (DUV.).

 

FD

Legrain

Le Grain. 1296 «Ysabiaus li Grains» ImpôtArtois, 1330 «Gerars li Grains» Liège, 1354 «Gérard Legrain» Namur, 1687 «J.B. Legrain notaire» Falisolle; surnom: anc. fr. graim, grain ‘affligé, chagrin, de mauvaise humeur’ FEW 16, 50b. Cf. aussi Lagrain.

 

JG

le-Grain

Profess. ,,Grainetier ». N° 131, 163.

 

EV

Legraive

Le Graive, Legrève, Le Grève. 1257 «Jehans le Grave» DettesYpres, 1267 «Han-nekin le Grave» ChartesFlandre, 1289 «Pierre li Grave, li merchiers» DettesYpres; adapta­tion (par traduction de l’article) du NF néerl. De Grave, De Greef (= le comte).

 

JG

Legraive

zie (de) Graaf.

 

FD

le-Graive

Car. mor. ,,L’H. grave ».

 

EV

Legran(d)

Legrang, Lagrand, (de) Grand(e), Degraen, Grant, Grang, Schrans, Schrant(z): BN naar de grote gestalte. Fr. Grand. Vgl. De Groote. 1304 Willaume le Grote = 1306 Willaumes li Grans; 1305 Stasin le Grant, Ip. (BEELE); 1351 lehans li Grans = Jan de Grant, Ktr. (RG 34V°); 1376 Maersianen Sgrants = 1395 Maertiane Scrans; 1398 Willem de Grande, Ktr.; 1398 Pieter Grant, Deerlijk (DEBR. 1970).

 

FD

Legrand

Le Grand, Legran. 1258 «Perron le Grant» ChartesHainaut, 1262 «Thieri le Grant de Radiant» CartOrval, 1289 «Hues li fis Henris le Grant» CensNamur, 1295-1302 «Bauduin le Grant» ImpôtArtois, 1303-7 «Yernoul le Grant» PolyptSalzinnes, 1499 «Berthelemme le Grande» = «Bierto le Grant» TerrierNaast, 1501 «Jehan Legran» Mar-chienne-au-Pont, 1597-98 «Charle Legran» ComptesNivelles, 1629 «Claes Le Grand» émigré en Suède ; surnom : fr. grand. Cf. aussi Grand et Lagrand.

 

JG

le-Grand

Car. phys. ,,L’H. grand ». N° 253.

 

EV

Legrandhenri

Legrandhenry. Article le + adj. + prénom Henri, comp. Grandhenry, etc., et Legroscollard.

 

JG

Legrandhenri

-ry, zie Grandhenry.

 

FD

Legrange

Var. de Lagrange, avec le article fém.

 

JG

Legrange

zie Delagrange.

 

FD

Legras

Surnom: anc. fr. gras ‘gros’. Cf. aussi Crass- et Grass-.

 

JG

Legras,

Gra(a)s: Fr. gras: vêt, dik. BN. 1383 Mathe le Gras, Beaune (MARCHAL).

 

FD

Legraye

Legré, cf. Legraie.

 

JG

Legraye

zie Legraie.

 

FD

Legré

Ofr. gré: Griek.

 

FD

Legrelle

Le Grelle, Degrelle: BN Ofr. graile, Fr. grêle: smal, slank, spichtig.

 

FD

Legrelle

Le Grelle. Carnoy 237 explique le NF par un surnom : fr. grêle ‘menu, fluet’, mais cf. aussi Dauzat 306 v° Grel, qui suggère aussi deux autres thèmes. Cf. aussi le NF Degrelle, 1682 «Marie Degrelle» Les Rièzes.

 

JG

le-Grelle

Car. phys. ,,L’H. grêle ». N° 254.

 

EV

Legrenier

Le Grenier. Nom de résidence: ft. grenier; ou bien fr. grainier ‘marchand de graines’ (qui ne date que de 1636) FEW 4, 229a.

 

JG

Legreve

Legrève, zie (de) Graaf.

 

FD

Legrève

Le Grève, cf. Legraeve.

 

JG

Legrigeois

Cf. 1678 «Nicolas Grégeois» Bourg-Namur; surnom ou ethnique: anc. fr.grégeois, littér. grec, cf. feu grégeois, etc., w. liég. griyêus, grizou FEW 4, 210b-211a.

 

JG

Legris

Gri(s), Legrix, Legry: BN naar de grijze haarkleur. Vgl. De Grijze. 1212 Segardus li Gris, Kamerijk (SMTI); 1250 Johans li Gris, Luik (RENARD).

 

FD

Legris

Legrix. 13e s. «Johans li Gris» CartVal-Benoît, 1271 «Jeh. le Gris» DettesYpres, 1279 «Jakemars li Gris» ComptesMons, 1314 «Jakemart Legris» ComptesMons, 1362-63 «Claus li Gris» PolyptAth, 1365 «JakleOris des viniers» TailleMons; surnom: fr. gris (de cheveux) FEW 16, 80b ; cf. aussi Grisart, etc.

 

JG

le-Gris

Car. phys. ,,L’H.  aux che­veux gris ». N° 264.

 

EV

Legroe

Forme néerl. du suivant, cf. Legrou.

 

JG

Legros

Degros, Legrou(x), Legroe, Lagrou, Groux, Degrou(x), Degrox, Degroe, De Groo, Gros, Cros: BN Gros: groot, flink, zwaar, dik. 1275 Jehans li Gros, Tongre (VR 173V°); 1330 Pierars li Gros, Bergen (PIERARD); 1597 Michiel le Grou, Waasten (DUV.).

 

FD

Legros

w. Lègros, Le Gros, Legrou, Legroui (var.), Legroe (forme néerl.). 1289 «Haïrions li fis le Gros de Heuvis» CensNamur, 1303-7 «Henrions li Gros» PolyptSalzinnes, 1449 «Watelet le Gros», «Lambillon le Groz» AidesNamur, 1528 «Jehan le Groz» Dén-Virton, 1573 «Giellez Legroz» CoutStavelot, 1590 «Werion Legros», 1611 «WeryleGroz» BourgNamur, 1620 «Jan le Gros (de Montbliart)» émigré en Suède, 1670 «Quellin Jean le Groz » La Gleize ; surnom : fr. gros, pic, grou ‘corpulent, bien portant’ FEW 4,274a.

 

JG

le-Gros

Car. phys. ,,L’H.   gros ». N° 259.

 

EV

Legro