LANGUES PRISES INDIVIDUELLEMENT

Language World Tour

shqip / Albanese / albanès / albanais / Albanees

La plupart des Albanais au Kossovo parlent des dialectes guègues (geg) comme dans le nord de l’Albanie. Ils se distinguent du tosque (tosk) non seulement dans le vocabulaire mais également par les sons. (in: Christiane & Axel Jaenicke, L’albanais de poche, Assimil, 2010)

Shqiprije: Albanie > Shqiperi: pays des aigles > shqip : la langue albanaise

Phonologie

dh : ‘th’ (ENG): the, this

th: ‘th’ (ENG): thing

des combinaisons de sons typiques: fshat (village), fshatar (paysan); khtésë (tournant, virage)

 

Morphologie

5 cas nominaux: nominatif, accusatif, génitif, datif, ablatif

 

Sémantique

Des mots intéressants: proshutë  (ë : muet) (jambon; cf italien: prosciutto); sheger : sucre; portokall : orange; makinë : auto; burim (source; cf lux.: Buer; all. dans toponymes: -born); diell: soleil, diel (e _): dimanche.

Les nombres: 1 një, 10 dhjetë > 11 njëmdhjetë; 2 dy > 12 dymdhjetë. Très astucieux.

La répétition de mots existent pour en former d’autres: hérë-hérë (par moments).

አማርኛ /amarɨɲːa/ – amharique / amarike / Amharic / Amhaars / Amharisch

Sémantique

 

Nombres: système simple et efficace

 

1 and

11 asra and

2 houlät

12 asra houlät

3 sost

13 asra sost

4 arat

14 asra arat

5 amest

15 asra amest

6 sedest

16 asra sedest

7 säbat

17 asra säbat

8 sement

18 asra sement

9 zäTägn

19 asra zäTägn

10 aser

20 asra aser

 

Création de mots: simple et efficace

 

bét: maison

 

pain: dabo > boulangerie: dabo bét

viande: sega > boucherie: säga bét

 

pâtisserie: kék bét

disquaire: mouziqua bét

photographe: foto bét

médecin: hakim > cabinet médical: hakim bét

mädhanit: médicament > _ bét: pharmacie

temhert : enseignement > temherte bét: école

livre: mäschaf > librairie: mäschaf bét

 

bal: mari > balä bét: époux > épouse

 

médecin: hakim

coeur: leb > yäleb hakim: cardiologue

oeil: ayn > yayen _: ophtalmologue

peau: yäpoda > yäpoda _: dermatologue

enfant: yäheSanat > yäheSanat _: pédiatre

femme: yäsét > yäsét _: gynécologue

 

foie: yägoubet > hépatite: _ bächeta (maladie)

 

Dérivation simple et efficace

 

zämän > zämänani: époque > contemporain

téna > ténama: santé > sain

 

Utilisation de mots répétés

 

alfo alfo : de temps en temps

gwärad gwärad : cubes de viande de boeuf dans une sauce d’ ‘awazé’

 

Des mots se rapprochant de la langue soeur, l’arabe

 

me’erab: ouest (cf Maghreb)

mesraq: est (cf Machrek)

 

 

 

Syntaxe

 

L’ordre SOV.

La combinaison ADJ + N : qäy makina: une voiture rouge

Translate »
Share This
error: Alert: Content is protected !!