Benelux: a common culture
BENELUX / A common culture
Texts in French, Dutch, Walloon, Luxembourgish, German
PLAN
1 Anthems
2 Arts
3 Associations
4 Cultural centres
5 Folklore / Traditions
6 Miscellaneous
1 Anthems
in : Delta, 7, 2007, p.24
Het Wilhelmus, geschreven rond 1570, misschien wel door de toenmalige Antwerpse burgemeester Marnix van St. Aldegonde, werd op 10 mei 1932 officieel als Nederlands volkslied erkend en viert dus dit jaar zijn 75e verjaardag. Als dusdanig is het wel het oudste volkslied ter wereld. Bovendien zijn quasi nergens tekst en melodie zo nauw met elkaar verbonden.
2 Arts
Miscellaneous
1996 |
Carte-souvenir “Théo Van Rysselberghe” – Emissioun vun engem gemeinsamen Timber an der Belscht an zu Lëtzebuerg
(3/1996) (portrait d’ Emile Mayrisch, sidérurgiste luxembourgeois)
|
1996 |
Une émission commune d’un timbre-poste avec la Belgique, Lux. Wort, 1/3/1996
Nombreux sont les faits qui unissent étroitement le Luxembourg et la Belgique: leurs maisons dynastiques, l’union économique belgo-luxembourgeoise, …, la parité monétaire, … L’entreprise des P et T du Luxembourg et la Poste belge ont voulu couronner philatéliquement les liens de leur pays en émettant un timbre-poste honorant à la fois l’industriel luxembourgeois Emile Mayrisch, ayant joué un rôle prépondérant dans l’ histoire de la sidérurgie luxembourgeoise, et l’artiste peintre belge Théo Van Rysselberghe, un allié de la famille Mayrisch et créateur du portrait d’Emile Mayrisch (sujet des deux timbres-poste spéciaux) exposé au Musée national d’Histoire et d’ Art à Luxembourg.
|
2001 |
Jean-Luc Bodeux, Luxembourg : la culture belge à l’honneur, LS 27/06/2001
Sous la houlette du Vlaamse Club Luxembourg, une série d’animations avec des musiciens belges sera organisée, notamment un concert symbole avec les trois régions du pays en représentation commune et une exposition philatélique consacrée à la Belgique.
|
2002 |
Gents museum plaatst Belgen en Nederlanders naast elkaar, in : Neerlandia 2/2002, p.44
Het Gentse Museum voor Schone Kunsten organiseerde een tentoonstelling « Verwantschap en Eigenheid – Belgische en Nederlandse Kunst 1890-1945).
|
2002 |
Laroche / Chorale hollandaise en invitée, AL 11/05/2002
La chorale « Rijssens Manenkoor » , composée de plus de 100 choristes masculins, a été invitée par la commission culturelle d’Action-Animation-Tourisme, à chanter à l’église de La Roche.
|
2003 |
Guy Duplat, Harry Mulisch et le mal, LB 02/05/2003
Le grand écrivain hollandais sera l’un des invités du Rendez-vous littéraire (festival au Palais de la Bourse de Bruxelles le 9 mai – avec traduction simultanée en français)
|
2007 |
in : Delta 8 / okt. 2007, p.16
La région plate et à demi flottante qui Fait dentelle et frange du nord-est de l’Europe que l’on appelait jadis toute ensemble Pays-Bas, est un de ces terrains séparés et aménagés par la nature et par la Providence pour la rencontre et la comparaison des cultures, des races, des directions. C’est ici que le Nord et le Midi Le continent et la mer, le germanisme La latinité sont venus, sans autres frontières réelles que leurs irisations respectives se fixer dans un état de patience et une patience réciproque. Là se touchant la France et l’Allemagne et l’Angleterre de l’autre côté du parterre d’eau déjà présente et amalgamée par une vapeur commune n’est pas loin; on atteint l’Italie par le long nerf du Rhin et de la Lotharingie, l’Autriche et l’Espagne ont laissé sur ce sol leurs alluvions et leurs semences.
PAUL CLAUDEL
Het vlakke en half vlottende land dat dienst doet als kantwerk en franje van het noordwesten van Europa, dat men voorheen in zijn geheel de Lage Landen noemde. is een van die gebieden die gescheiden en ingericht is door de na tuur en door de Voorzienigheid ter ontmoeting en vergelijking van culturen, rassen. richtingen Hier is het dat Noord en Zuid het vasteland en de zee, het Germanendom en het Latijnendom zich zonder echte grenzen kwamen vestigen. tenzij hun wederzijdse eigen kleurspeling, in geduldige afwachting en wederzijdse lankmoedigheid. Daar waar het Frankrijk en Duitsland, en aan de andere kant van het reeds aanwezige watervlak Engeland raakt en samengevoegd wordt door een gezamenlijk gedeelde damp die er over hangt. Langs de lange zenuwbaan van Rijn en Lotharingen is Italië bereikbaar, Oostenrijk en Spanje hebben op deze grond hun slib en zaden nagelaten. Met vlakke en halfvlottende land Dat Noord-Oost Europa als met kantwerk en franje afzoomt En dat eertijds gezamenlijk Nederlanden genaamd werd, is een van die door de natuur en de Voorzienigheid omlijnde en aangelegde ruimten waar culturen, rassen en richtingen mekaar ontmoeten en inschatten. Hier is het dat Noord en Zuid Vasteland en zee, Latijnen- en Germanendom zich op geduldvolle wijze maar wel met wederzijds geduld kwamen vestigen zonder andere grenzen dan hun wederzijdse eigen uitstraling Daar waar Frankrijk en Duitsland mekaar raken en aan de andere kant van de waterplas Engeland aanwezig is zijn zij algauw samen verbonden en verstrengeld aïs onder een gemeenschappelijke wolkenhemel; Italië ligt in handbereik langs de lange zenuw van de Rijn en Lotharingen, terwijl Oostenrijk en Spanje op deze grond hun slib en zaden achterlieten.
|
Architecture
Common house types in Holland (province of Limburg), Belgium (eastern part) and Germany (Eifel)
(Mechelen (South Libmurg), Holland)
Common roofs in Holland, Belgium, Luxembourg
(Katwijk (Zeeland))
(in the Ardens)
Music
Fédération des trompes de chasse du Bénélux
(Luxemburger Wort, 19/05/2009)
Literature
Lu Rotche / Laroche-en-Ardenne - The Jacques Perk Monument / le monument Jacques Perk / het Jacques Perkmonument / li monumint Jacques Perk / das Jacques Perkdenkmal / d' Jacques Perkdenkmol
(in: C.N., s.d., p.170)
3 Associations
Bruges: l’ Association belgo-néerlandaise organise une visite, LB, 06/10/1982
A l’occasion du 20e anniversaire des sections de Bruxelles, Bruges et Gand une manifestation aura lieu à Bruges le samedi 16 octobre 1982.
4 Cultural centres
E.L., Un Centre belge de langue néerlandaise s’ouvrira en 1980 au coeur d’Amsterdam, LB, s.d.
Il sera installé dans les bâtiments du Brake Grond.
5 Folklore / Traditions
pilgrimages - the one in Helzen (Hachiville) (Grand Duchy)
(VA, 1994)
Pilgerfahrt nach Banneux (Bâneû)
(LW, 19/08/2009)
Octave à Notre-Dame du Luembourg
(VA, 24/04/2010)
De schuttersfeesten
Oud Limburgs Schuttersfeest met gilden uit Belgisch en Nederlands Limburg
|
Saint-Nicolas / Sinterklaas / Sint-Nicolès / Kleeschen (L) : in Belgium, Holland, Luxembourg, a part of Germany and North East France
|
Schutterijen (Gildes) in Holland and Belgium
(Feest met schutterijen uit België en Nederland in Kessenich (Limburg), s.r.)
1994 |
Beauraing: tambours et drapeaux de la gilde hollandaise de Bakel, VA 01/09/1994
|
1998 |
La confrérie de la chèvre /Hoej-Hoej/ à Cetturu, AL 09/06/1998
Chez Pol Kettelle, Cetturu Projet de jumelage entre Schinveld et Houffalize. Après un lâcher de ballonnets annuel depuis 1960, cette confrérie se rend à l’endroit même où le ballonnet et sa petite chèvre (fictive) ont été récupérés.
|
2002 |
P.R., CHARLEROI / Folklore – L’ambassade des Confréries du Hainaut sans frontière, VA 29/01/2002
Fondation à Charleroi de l’Ambassade des Confréries du Hainaut belge et du Cambrésis.
|
2009 |
in: Delta, 3, 2009, p.16
Overal langs de stroom treffen we dezelfde tradities en gebruiken aan. In Lillo, Zandvliet en Berendrecht, ten Noorden van Antwerpen, wordt een gans de kop afgetrokken bij het ganzenrijden. In Doornik gebeurt net hetzelfde. In Cambrai (Kamerijk) zagen de Ommegangreuzen (Martin et Martine) het levenslicht, maar wij vinden ze ook in Valenciennes (Valencijn) (Binbin), in Hollain (Pierre Bru-nehaut), in Doornik (Gra’Mère Cucu, Létalde, Englebert, Christine de Lalaing)…. In Oudenaarde heten ze Hanske de krijger en Adriaan Brouwer, in Gent Gruutieffer Cordule of Jacob van Artevelde. De traditie zet zich voort in Dendermonde (Indiaan, Mars, Goliath en -slechts één keer om de tien jaar – Ros Bei-aard, in Baasrode (Palingboer), in Antwerpen (Lange Wapper, Druoon Antigoon) en in Bor-gerhout in de jaarlijkse reuzenommegang met poppen (Reus, Reuzin, Dolfijn en Kennebaba) die driehonderd jaar oud zijn…
|
Bonfires in Belgium, Luxembourg (and parts of Western Germany and Eastern France)
Saint Martin (Sint Maarten, Sint Maurtin, Sankt Martinus, Saint Martin) in Holland, Belgium and Luxembourg
(Sint-Maartensfeest, Zaltbommel (Nederland), in: NRC, 12/11/2003)
korfbal
(s.r.)
jeu de balle pelote (djeu d' bale) (kaatsen) (in Holland, Western Belgium (and Northern France))
fierljeppen (canal jumping) : from Frisia (Friesland) to the rest of Holland and part of Begium
(HLN, 14/08/2017)
6 Miscellaneous
Un millier de lecteurs au “Benelux Circus” avec l’Avenir du Luxembourg, AL 04/03/1994
|
Phi. Le., Une ‘petite Belgique’ a remplacé le village olympique d’Amsterdam, AL 28/10/1999
Le nouveau quartier d’ Amsterdam, le Nieuw Sloten, s’est érigé là où on aurait pu construire un village olympique pour les Jeux de 1992. Amsterdam était candidate. Sa candidature ne fut pas retenue. Comme la forme du quartier évoquait la carte de Belgique, on a alors décidé de donner aux rues les noms de villes et communes belges (Bastogne, Spa, Liège, Grammont, Dessel, Sint-Truiden …).
|
Mons / Conférence de travail Benelux / De l’importance des langues, La Province 17/12/2001
15e Conférence.
|
Eghezée / Conférence UTAN , VA 14/11/2002
Les Pays-Bas par M. Bosmans (081/81.25.51)
|
Over Frans-Vlaanderen, au sujet de la Flandre française, about French Flanders, a previous Belgian territory :
|
The Benelux Circus
(in: Clin d’Oeil Bastogne-Salm, 02/03/1994)