Français : pauvre / Langues en Asie: riches - French : poor / Languages in Asia : rich
Turkish : rich - French : poor / turc : riche - français : pauvre
Turkish is rich, French is poor.
Le turc est riche, le français est pauvre.
Le français a un vocabulaire pauvre (André Martinet (Sorbonne)) (il doit très souvent puiser directement dans le réservoir sémantique grec et latin pour former ses mots; de plus, le système de dérivation est inefficace). Le turc a, par contre, un vocabulaire plus riche, en bonne partie grâce aux lexèmes formés suivant un système de dérivation performant.
Le rapprochement sémantique entre les différents lexèmes turcs présentés est ainsi immédiatement perçu par le locuteur turc. Ce n’est nullement le cas du francophone pour les termes correspondants en français.
Enfin, n’oublions pas le système orthographique désolant du français, comparé au turc…
Comparons:
French has a poor vocabulary (André Martinet (Sorbonne University – Paris)) (it must often borrow words from Greek and Latin to make new words and the derivation system is inefficient). In comparison, Turkish has a more developed vocabulary, mostly thanks to an efficient derivation system.
Moreover, the close semantic link between the different lexemes listed here can be directly observed by the Turkish speaker. This is not the case for the corresponding French words.
At last, let us not forget the appalling French spelling system, compared to the Turkish one…
Let us compare:
Orthographe
|
|
|
Une consonne écrite si on n’en prononce qu’une abone: abonné |
Noms d’emprunt |
Pas d’ ‘y’ /i/: anonim : anonyme |
|
Pas de ‘ph’ /f/ : alfabe : alphabet, alfabetik: alphabétique |
|
Pas de ‚th’ /t/ : antipati : antipathie |
|
|
|
Pas de ‘x’ /ks/ : ekstra : extra |
|
Toujours ‘k’ pour /k/ : ekonomi: économie, koleksiyon: collection |
|
Toujours ‘z’ pour /z/ : parazit: parasite
|
Dérivation
|
|
Adjectif dérivé |
gölge : ombre – _li : ombragé |
d’un nom |
kalay : étain – _lı : étamé |
|
kan : sang – _lı: saignant |
|
koku : odeur – _lu : odorant |
|
kuyruk : queue – _lu (piyano) : (piano) à queue |
|
kükürt : soufre – _lü : sulfureux |
|
masraf : dépense – _ lı : dispendieux |
|
renk : couleur – _li (kalem) : (crayon de) couleur |
|
şan : victoire – _ lı : victorieux |
|
tat : saveur – _lı : savoureux |
|
yağ : huile – _lı : (peinture) à l’huile |
|
yağmur : pluie – _lu : pluvieux
|
|
noms de nationalité, noms de lieux > habitants : |
|
Amerika – _lı : américain |
|
Avrupa – _lı : européen |
|
köy : village – _lı |
|
Mısır : Egypte – _lı : égyptien |
|
Paris – _lı : parisien |
|
şehir : ville – _lı : citadin |
|
taşra : province – _lı : provincial |
|
yer : endroit – _lı : indigène |
|
adjectifs privatifs : |
|
ad : nom – adsız : sans nom |
|
ağrı : douleur – _ sız : indolore |
|
bahçe : jardin – _ siz : sans jardin |
|
baş : tête – _ sız : sans tête |
|
biçim: forme – _ siz : difforme |
|
kabuk : écorce – _ suz : décortiqué |
|
kıymet : valeur – _ siz : sans valeur |
|
Etc. |
|
|
|
comme : |
|
bakal : fève – _msı: en forme de fève |
|
boru : tuyau – _msu : tubulaire |
|
haç : croix – haçımsı : cruciforme |
|
kadife : velours – _msi : velouté
|
Adjectif dérivé |
adjectifs exprimant des qualités visibles : |
d’un verbe |
sönmek : s’éteindre – sönük: éteint |
|
sökmek : défaire – sökük : défait |
|
yarmak : fendre – yarık : fendu |
|
|
|
parlamak : flamber – parlayıcı : inflammable |
|
yaratmak: créer – _cı: créateur |
|
sevindirmek : réjouir – sevindirici : réjouissant |
|
|
|
P.P. : |
|
bükmek: tordre – bükülü : tordu |
|
dikmek : coudre – dikili: cousu |
|
yazmak : écrire – yazılı : écrit |
|
|
|
attitude ou état du sujet au moment de l’action : |
|
açılmak : s’ouvrir – açılmiş : éclos |
|
acıkmak : avoir faim – acıkmi : affamé |
|
sönmek : s’éteindre – sönmüş : éteint |
|
|
|
action ou état habituel : |
|
içilmek : être bu – içilir : potable |
|
kırılmak : se casser – kırılır : fragile
|
Infinitif dérivé |
düğüm : nœud – _lemek : nouer |
D’un nom |
gaga : bec – _lamak : becqueter |
|
gölge : ombre – _lemek : ombrager |
|
haç : croix – _lamak : crucifier |
|
kalay : étain – _lamak : étamer |
|
kira : loyer – _lamak : louer |
|
parça : morceau – _lamak : morceler |
|
renk : couleur – _lemek : colorer |
|
selâm : salut – _lamak : saluer |
|
sürgü : verrou – _lemek : verrouiller |
|
taş : pierre – _lamak : lapider |
|
tuz : sel – _lamak : saler
|
Nom dérivé |
Suffixes :im, üm, ım, um > noms d’unité d’action |
d’un adjectif |
atmak : jeter – atım : jet |
|
koşmak : courir – koşu : course |
|
ölmek : mourir – ölü : mort |
|
örtmek : couvrir – örtü : couverture |
|
tartmak : peser – tartı : poids |
|
yazmak : écrire – yazı : écriture |
|
|
|
Suffixes gi, gü, gı, gu > outil, instrument, ustensile |
|
çizmek : tracer – çizgi : trait |
|
içmek : boire – içki : boisson |
|
basmak : imprimer – baskı : impression |
|
sormak : interroger – sorgu : interrogatoire |
|
inç, ünç, ınç, -ç : action ou sentiment de l’âme |
|
gülmek : rire – gülünç : ridicule, risible |
|
ilenmek : maudire – ilenç : malédiction |
|
inanmak : croire – inanç : croyance |
|
kazanmak : gagner – kazanç : gain |
|
sevinmek : se réjouir – sevinç : joie |
|
|
|
Suffixes in, ün, ın, un > action ou sentiment de l’âme |
|
bükmek : ployer – bükün : flexion |
|
ekmek : semer – ekin : semence |
|
satmak : vendre – satın : vente |
|
yaymak : publier – yayın : publication |
|
|
|
Suffixes ici, ücü, ıcı, ucu : |
|
almak : prendre – al ıcı : preneur |
|
dikmek : coudre – _ici : couturier |
|
etmek : faire – edici : faiseur |
|
kayırmak : protéger – _ıcı : protecteur |
|
satmak : prendre – satıcı : vendeur |
|
söndürmek : éteindre – söndürücü : éteigneur |
|
uyutmak : faire dormir – uyutucu : narcotique |
|
yazmak : écrire – yazıcı : écrivain |
|
dinlemek : écouter – dinleyici : auditeur |
|
korumak : protéger – koruyucu : protecteur |
|
okumak : lire – okuyucu : lecteur
|
Nom dérivé d’un nom |
Suffixes daş, taş, deş, teş > camaraderie, communauté de vie, situation sociale |
|
ad : nom – adaş : homonyme |
|
anlam : sens – _ daş : synonyme |
|
çağ : époque – _ daş : contemporain |
|
din : religion – _ daş : corréligionnaire |
|
duygu : sentiment – _ daş : sympathisant |
|
yurt : pays natal – _ taş : compatriote |
|
|
|
Suffixes ci, cü, cı > gens de métier, d’état ou profession (qui s’occupe de, professe ou pratique, fabrique ou vend) (consonne sourde + çi, çü, çı) |
|
çalga : musique – _ cı : musicien |
|
ekmek : pain – _çi : boulanger |
|
gözlük : lunettes – _çü : opticien |
|
hukuh : (le) droit – _çü : juriste |
|
kâğit : papier – _çı : papetier |
|
kalay : étain – _cı : étameur |
|
kira : loyer – _ cı : locataire |
|
kitap : livre – _çı : libraire |
|
kunudra : soulier – _cı : cordonnier |
|
oyun : jeu – _cu : joueur |
|
sepet : panier – _çi : vannier |
|
|
|
Suffixes lik : ce qui est destiné à lik : ce qui vaut luk : ce qui contient lük : ce qui sert à lık : ce qui a rapport à |
|
çocuk : enfant – _luk : enfance |
|
deli : fou – _lık : folie |
|
gerdan : cou – _lık : collier |
|
hirsiz : voleur – _lık : vol _ |
|
kral : roi – _lık : royauté |
|
söz : mot – _lük : vacabulaire |
|
tanik : témoin – _lık : témoignage |
|
tuz : sel – _luk : salière |
|
aşçı : cuisinier – _ lık : aert culinaire |
|
binici : cavalier – _lik : équitation |
|
dilenci : mendiant – _lik : mendicité
|
Nom dérivé |
aç : affamé – _lik : faim |
d’un adjectif |
alçak : bas – _lik : bassesse |
|
bayaği : vulgaire – _lik : vulgarité |
|
beyaz : blanc – _lik : blancheur |
|
canlı : vivant – _lik : vie |
|
cömert : généreux – _lik : générosité |
|
çıplak : nu – _lik : nudité |
|
dalgın : distrait – _lik : distraction |
|
güç : difficile – _lük : difficulté kolay : facile – _ lık : facilité |
|
ham : cru – _lık : crudité |
|
iki : deux – ikilik : dualité |
|
kibar : distingué – __lık : dictinction |
|
kör : aveugle – _lük : cécité |
|
kurak : sec – _lık : sécheresse |
|
nankör : ingrat – _lük : ingratitude |
|
nazik : délicat – _lik : délicatesse |
|
nekes : avare – _lik : avarice |
|
olgun : mûr – _luk : maturité |
|
sağir : sourd – __lık : surdité |
|
seksen : 80 – _lik : octogénaire |
|
serin : frais – _lik : fraîcheur |
|
sıcak : chaud – _lık : chaleur |
|
sivri : pointu – _lik : acuité |
|
tenha : solitaire – _ lık : solitude |
|
uzak : loin – _ lık : éloignement |
|
yeşil : vert – _lik : verdure |
|
yamuşak : mou – _ lık : mollesse |
|
famille – familial: aile – ailevi
|
Varia |
göz : œil gözler : yeux gözlük : lunettes gözlükçü : opticien gözsüz : sans yeux
|
Polysémie |
|
|
koşmak : courir – koşuş : façon de courir = course koşma : action de courir = course |
|
inmek : descendre – iniş : façon de descendre = descente inme : action de descendre = descente |
Etc.
Autres exemples:
abone: abonnement |
Afgan: Afghan |
alfabe: alphabet |
anonim : anonyme |
antipati : antipathie |
arkeolog : archéologie |
asfalt : asphalte |
atlet: athlète |
banket: banquette |
baraka: Baracke |
beş: 5 beşgen: pentagone beşlemek: quintupler |
bilgi : information ; connaissances bilgisayar : ordinateur bilgiziz : ignorant |
briket : briquette |
bura : lieu burasi : local |
buz : glace buzdaği: eisberg buzdolabı: frigo |
cins : sexe cinsel : sexuel |
çocuk : enfant çocuksuz : sans enfant |
dinamik: dynamique |
dinamit: dynamite |
dinamo: dynamo |
doktor göz doktoru : ophtalmologue kadin doktoru : Frauenarzt |
dört : quatre dörtayak : quadrupède dörtgen : rectangle dörtyol : carrefour |
efekt : effet |
egzama : Ekzem |
egzersiz : exercice |
estetik : esthétique |
etap : étappe |
etiket : étiquette |
farmakoloji : pharmacologie |
filarmoni : philarmonie |
filoloji : philologie |
filozof : philosophe |
fizik : physique |
fok : phoque |
fosfat : phosphate |
fosfor : phosphore |
foto : photo |
fotoğraf : photographe |
göğüs: poitrine _ kemiği: Brustbein |
göz: oeil gözlük: lunettes gözlükçü: optician gözyaşı: larme |
gram: gramme |
grip: grippe |
gün: jour günce: quotidiEn |
hafta: semaine haftalık: hebdomadaire |
hain: traître hainlık: trahison |
hak: droit; justice hakikat: vérité hakiki: vrai |
hasta : malade hasta arabası: ambulance hastabakıcı : infirmière hastalık: maladie kulak-boğaz-burun hastaliklan uzmanı : ORL hastane : hôpital |
hava : air ; temps havaalanı: aéroport havabilgisi: météorologie havadar : luftig |
hekim: médecin dişhekimi: dentiste gözhekimi: ophtalmologue |
hidrojen : hydrogène |
hijyen : hygiène |
iç: centre; intérieur içbükey: concave |
iki : deux ikili : double ikili ünlü : diphtongue |
ilah : dieu ilahe : déesse |
insan : homme insanca : humain insaniyet : humanité |
irrasyonel: irrationnel |
iskelet : squelette |
ispiyon : espion |
isteri: hystérie |
jimnastik: gymnastique |
kalp : cœur kalpten : cordial |
kan : sang kangelmek : saigner kankanseri : Blutkrebs |
kanun : loi kanuni : légal kanunsuz : illégal |
kardeş: frère kardeşce: fraternel |
karınca: fourmi _ asisi: acide formique |
kelime : mot _ hazinesi : vocabulaire |
kent : ville kentleşme: urbanisation |
keşiş: moine (chrétien) _hane: monastère |
kıl: cheveu _cal: capillaire |
kış : hiver _lık: hivernal |
kitap : livre kitapçi : libraire kitaplıkbilimci : bibliothécaire |
kör : aveugle körlük : cécité |
köşe : coin, angle dört _ : rectangle dört_li : rectangulaire |
kötü : mauvais _leşmek : devenir mauvais _mser : pessimiste |
kral : roi kraliçe : reine krallık: royaume |
kükürt: soufre _lü: Schwefelhaltig |
labirent : labyrinthe |
lenf : lymphe |
megafon : mégaphone |
milibar : millibar |
milyar : milliard |
milyon: million |
monografi : monographie |
morfin : morphine |
nefrit : néphrite |
nikel : nickel |
oksijen: oxygène |
oksit : oxyde |
okul : école okuma : lecture okumak : lire okur : lecteur |
ölmek : mourir ölüm : mort |
orkestra : orchestre |
orkide : orchidée |
orta : milieu ; centre Ortadoğu: Moyen-Orient Ortadoğulu : du Moyen-Orient ortaklaşa: (en) commun ortakulak: Mittelohr ortalama: moyenne |
ortodoks : orthodoxe |
ortopedik : orthopédique |
otobiyografi : autobiographie |
oynamak : jouer oyun : jeu oyuncak : jouet |
paragraf : paragraphe |
paralel : parallèle |
patolojik : pathologique |
polip: polype |
pornografi: pronographie |
profesyonel: professionnel |
program: programme |
prototip: protoype |
raket: raquette |
ray : rail |
renk : couleur renkli : coloré renksiz : incolore |
ritim : rythme |
ruh : âme, esprit ruhani : seelisch ; spirituel ruhbilimi : psychologie |
şehir: ville _li: urbain; citadin |
sekiz : 8 sekizgen : octogone seksen : 80 |
Selofan : cellophane |
Selüloit : celluloïde |
Senfoni : symphonie |
şeref : honneur _li : honorable |
-sever : liebend, Liebhaber |
şeytan : diable _ca : diabolique |
Sinagog: synagogue |
Sistem: système |
söz : mot sözdizimi : syntaxe sözlük : dictionnaire |
step: steppe |
stil: style |
teknik: technique |
teknisyen: technicien |
teknolojik: technologique |
tekstil: textile |
telefon: téléphone |
telgraf: télégraphe |
tema : thème |
termal: thermal |
termik: thermique |
termodinamik: thermodynamique |
termometre: thermomètre |
termostat: thermostat |
tez : thèse |
tifo : typhus |
tip : type |
tipik: typique |
tipografiya: typographie |
tiran: tyran |
tiroit : thyroïde |
tiyatro _cu : acteur |
trompet : trompette |
tünel : tunnel |
üç : trois _gen : triangle _lü : dreiteilig ; trio |
umak : espérer umut : espoir |
vücut : corps _ bakımı: soin corporel |
yağmur: pluie _lu: pluvieux _luk: imperméable |
yan : côté _ sokak : rue latérale |
yasa : loi _dışı: illégal yasal: légal |
yazı : écrire yazın : littérature yazınsal : littéraire yazıt : inscription yazman : secrétaire |
yeni : nouveau _ sözcük : néologisme |
yer : terre yerbilimi : géologie |
Etc.
français : pauvre / chinois : riche - Chinese : rich / French poor
Le français a un vocabulaire pauvre (André Martinet (Sorbonne)) (il doit très souvent puiser directement dans le réservoir sémantique grec et latin pour former ses mots; de plus, le système de dérivation est inefficace). Le chinois a, par contre, un vocabulaire plus riche, en bonne partie grâce aux lexèmes formés suivant un système de dérivation performant.
Le rapprochement sémantique entre les différents lexèmes chinois présentés est ainsi immédiatement perçu par le locuteur chinois. Ce n’est nullement le cas du francophone pour les termes correspondants en français.
Comparons:
French has a poor vocabulary (André Martinet (Sorbonne University – Paris)) (it must often borrow words from Greek and Latin to make new words and the derivation system is inefficient). In comparison, Chinese has a more developed vocabulary, mostly thanks to an efficient derivation system.
Moreover, the close semantic link between the different lexemes listed here can be directly observed by the Chinese speaker. This is not the case for the corresponding French words.
Let us compare:
1 > adj. : -de
absurdité < absurde aridité < aride atrocité < atroce
& hérédité > héréditaire |
huāngmiù > huāngmiùde gānzào > _de cánkù > _de
shìxíquán > _de |
académie > académique atome > atomique bible > biblique |
kěxuéyuàn > _de yuánzǐ > _de shèngjīng > _de |
accéder > accessible |
jìnrù > kě _de |
accélération > (adj.) accélérateur |
jiāsù > _de |
accepter > –able |
jiēshòu > kě _ de |
accident > -el |
ǒurán > _de |
adolescence > -scent |
qīnchūn > _de |
adverbe > -bial |
fùcí > _de |
agriculture > agricole |
nóngyè > _de |
aimant > magnétique |
cízhēn > cí de |
algèbre > algébrique |
dàishù > _de |
aliment > -aire |
shíwù > _de |
ancêtre > ancestral |
zǔzōng > _de |
audace > audacieux avarice > avaricieux |
dàdǎn > _de lìnsè > _de |
baptême > baptismal |
xǐlǐ > _de |
baptême > baptismal |
xǐlǐ > _de |
bœuf > bovin |
niú > _de |
bouche > buccal oral |
kǒu > _de > _shùde |
bouger > mobile |
dòng > huó_de |
brièveté < bref |
duǎncù > _de |
budget > budgétaire |
yùsuàn > _de |
cadavre > cadavérique |
shītǐ >_de |
campagne > rural |
nóngcūn > _de |
carnaval > –esque |
kuánghuān > _de |
cercle > circulaire |
yuán > _de |
cerveau > cérébral |
nǎo > _de |
chair > charnu |
ròu > _de |
chaleur > thermique |
rè > _de |
changer > cambial |
duìhuàn > _de |
chaos > chaotique |
hūndùn > _de |
chasse > cynégétique |
dǎliè > shòuliède |
chevalier > chevaleresque |
qīshì > _de |
chèvre > caprin |
shāyáng > _de |
chirurgie > chirurgical |
wàikē > _de |
chœur > choral |
héchàngduì > _de |
cieux (pl. en chinois) > céleste |
tián > _de |
clarté < clair |
guāngmíng > _de |
cou > jugulaire |
jǐng > _de |
couler > fluide |
liúdòng > _de |
crâne > crânien |
lú > _de |
cuisine > culinaire |
pěngrèn > _de |
cuivre > cuprifère |
tóng > háng_de |
démontrer > démonstratif |
lùnzheng > |
dent > dentaire |
yàchǐ > _de |
diable > diabolique |
móguǐ > _de |
diète > diététique |
yǐnshí > _de |
dieu > divin |
shén > _de |
doigt > digital |
shǒuzhǐ > _de |
dos > dorsal |
bèi > _de |
eau > hydrique |
shuǐ > _de |
ébriété > ivre |
zuìde > jiū_de |
école > scolaire |
xuéxiào > _de |
ellipse > elliptique |
tuǒynán > _de |
empereur > impérial |
huángdì > _de |
emphase > emphatique |
kuāzhāng > _de |
enfant > puéril |
értóng > _de |
énigme > énigmatique |
míyǔ > _de |
épaule > scapulaire |
jiān > _de |
esprit > mental |
jīnshén > _de |
étain > stannifère |
xī > _de |
été > estival |
xiàjì > _de |
étoile > stellaire |
héngxīn > _de |
évêque > épiscopal |
zhūjiào > _de |
famille > familial |
jiātíng > _de |
faubourg > faubourien |
jiāoqū > _de |
feu > igné |
huǒ > _de |
fièvre > fébrile |
fārè > _de |
fleur > floral |
huā > _de |
fleuve > fluvial |
jiāng, hé > jiānghéde |
fœtus > fœtal |
tāi’ér > _de |
foie > hépatique |
gān > _de |
forêt > forestier |
sēnlín > _de |
foyer > focal |
jiāodiăn > _de |
frénésie > frénétique |
kuángrè > _de |
gloire > glorieux |
guāngróng > _de |
goût > gustatif |
wèijué > _de |
graisse < gras |
zhīfáng > _de |
grammaire > grammatical |
yǔfă > _de |
guerre > martial |
zhàngzhēng > _de |
hébreu > hébraïque |
xībóláiyǔ > _de |
hiver > hivernal |
dōngjì > _de |
homme > humain |
rén > _de |
honneur > honorifique |
róngyù > _de |
huile > oléagineux |
yóu > _zhìde |
île > insulaire |
dăoyú > _de |
joie > jovial |
yúkuài > _de |
lettre > épistolaire |
shūxìn >_de |
lettres > littéraire |
wénxué > _de |
lèvre > labial |
chún > _de |
lieu > local |
difāng > _de |
ligne > linéaire |
xiàntiáo >_de |
lion > léonin |
shīzi > _de |
loin > lointain |
yáoyuăn >_de |
louer > laudatif |
zànyáng > _de |
luxe > luxueux |
shēchǐ > _de |
mari > marital |
zhàngfu >_de |
matière > matériel |
wùzhì >_de |
mer > marin |
hăi > _de |
mère > maternel |
mǔqīn > _de |
moine > monacal |
xiūdàoshì > _de |
mollesse < mou, mol |
ruăn >_de |
monnaie > monétaire |
huòbì >_de |
moyen âge > médiéval |
zhōngshìjì > _de |
muscle > musculaire |
jīròu > _de |
mutisme < muet |
yă > yăde |
naître > natal |
chūshēng > _de |
neutralité > neutre |
zhōnglì > _de |
noirceur < noir |
hēi > _de |
nuit > nocturne |
yèjiān > _de |
œil > oculaire |
yăn > _de |
paganisme > païen |
yìjiào > _de |
paix > paisible |
hépíng > _de |
peau > cutané |
pífū > _de |
peindre > pictural |
huì > _huàde |
peine > pénal |
xíngfá > _de |
père > paternel |
fùqīn > _de |
perfection > parfait |
wánměi > _de |
péril > périlleux |
wēixiăn > _de |
peuple > populaire |
rénmín > _de |
plante > végétal |
zhíwù > _de |
poitrine > pectoral |
xiōng > _de |
pommette > zygomatique |
quángǔ > _de |
rage > rabique |
kuángquănbìng > _de |
rêve > onirique |
mèng > _de |
sang > sanguin |
xuèyè > _de |
santé < sain |
jiànkāng > _de |
sauver > salvateur |
zhěngjiù > _de |
saveur > sapide |
wèidào > _ de |
science > scientifique |
kēxué > _de |
semaine > hebdomadaire |
yīzhōu > _de |
sexe> sexuel |
xìng > _de |
siècle > séculaire |
băinián > _de |
singe > simiesque |
hóuzi > _ bān de |
soleil > solaire |
tàiyáng > _de |
teinture > tinctorial |
rănsè > _de |
Terre > terrestre |
dìqiú > _de |
toujours > sempiternel |
yǒngyuǎn > _de |
tribu > tribal |
bùluò > _de |
utérus > utérin |
zǐgōng > _de |
vêtement > vestimentaire |
yīzhuó > _de |
vie > vital |
shēngmìng > _de |
ville > urbain |
chéngshì >_de |
virus > viral |
bìngdú > _de |
viscosité > visqueux |
niánxìng > _de |
vivre > vivant |
huó > _de |
Etc.
2 verbe > nom de même forme
achat : mǎi |
acheter : mǎi |
achever : wánchéng |
achèvement : wánchéng |
addition : zēngijă |
additionner : zēngijă |
adopter : shǒuyǎng |
adoption : shǒuyǎng |
agrandir : zēngdà |
agrandissement : _ |
aider : bāngzhù |
aide : _ |
ajustage : tiáozhěng |
ajuster : _ |
aliéner : ràngyǔ |
alinéation : _ |
aligner : páichéng zhíxiàn |
alignement : _ |
alimenter : jǐshí |
alimentation : _ |
analyse : fēnxī |
analyser : _ |
apposer : tiē |
apposition : _ |
attribuer : shòuyǔ |
attribution : _ |
aveu : chéngrèn |
avouer : _ |
bénir : jiàngfú |
bénédiction : _ |
chute : diēdǎo |
tomber : _ |
courir : bēnpǎo |
course : _ |
cracher : tuòmo |
crachat : _ |
cueillir : cǎizhāi |
cueillette : _ |
cuire : shāo |
cuisson : _ |
échec : shībài |
échouer : _ |
éclore : fūchū |
éclosion : _ |
éditer : fāxíng |
édition : _ |
éduquer : jiàoyù |
éducation : _ |
émettre : fāxíng |
émission : _ |
entendre : fīngjiàn |
audition : _ |
envoi : pàiqiǎn |
envoyer : _ |
espoir : xīwàn |
espérer : _ |
étrangler : lēisǐ |
strangulation : _ |
étreinte : shùjǐ |
étreindre : _ |
exclure : kāichú |
exclusion : _ |
frotter : mócā |
friction : _ |
lire : yuèdú |
lecture : _ |
loucher : xiéshì |
strabisme : _ |
louer : chūzū |
location : _ |
médire : fěibàng |
médisance : _ |
nager : yóuyǒng |
natation : _ |
nier : fǒudìng |
négation : _ |
obéir : fúcóng |
obédience :_ obéissance : _ |
obséder : jiūchán |
obsession : _ |
obstruer : zǔsè |
obstruction : _ |
obtenir : huòdé |
obtention : _ |
omettre : shūhu |
omission : _ |
ouvrir : kāi |
ouverture : _ |
pêche (poisson) : diàoyú |
pêcher (action) : _ |
peindre : huà |
peinture : _ |
percevoir : gănzhī |
perception : _ |
perdre : sàngshī |
perte : _ |
permettre : yǔnxǔ |
permission : _ |
persuader : shuōfú |
persuasion : _ |
pleuvoir : _ |
pluie : xiàyǔ |
polluer : nòngzāng |
pollution : _ |
posséder : yōngyǒu |
possession : _ |
prendre : ná |
prise : _ |
prescrire : guīdìng |
prescription : _ |
produire : chăn |
production : _ |
promesse : xǔnuò |
promettre : _ |
promouvoir : tíshēng |
promotion : _ |
protéger : fánghù |
protection : _ |
punir : chéngchǔ |
punition : _ |
recevoir : shōudào |
réception : _ |
réduire : jiănshǎo |
réduction : _ |
réfléchir : fănshè |
réflexion : _ |
résoudre : fēnjiě |
résolution : _ |
restreindre : xiànzhì |
restriction : _ |
rompre : zhéduàn |
rupture : _ |
suer : chūhàn |
sudation : _ |
suivre : gēnsuí |
suite : _ |
tordre : jiăo |
torsion : _ |
tourner : xuánzhuăn |
rotation : _ |
Etc.
3 verbe > nom de même forme & adj. en -de
approuver : tóngyì
|
approbation : _ approbateur : _de |
égaler : xiāngděng |
égalité : _ égal : _de |
émouvoir : gǎndòng
|
émotion : _ ému : _de |
expérimenter : shíyàn |
expérience : _ expérimental : _de |
exprimer : biăoxiàn
|
expression : _ expressif : yǒu _lì de |
haïr : hèn
|
haine : _ haïssable : kěhènde |
naître : chūshēng
|
naissance : _ natal : _de |
pourrir : fúlàn
|
putréfaction : _ putride : _xìngde |
trahir : bèipàn
|
trahison : _ traître : (adj.) _de ; (n.) pàntú |
Etc.
4 MOTS COMPOSES
4.1 -rén : homme
1
ài : aimer |
_rén : époux (-se) |
homme : rén |
femme : nǔrén |
homme : rén misanthrope : yànwù rénlèi de |
femme : nǔrén misogyne : zēngwù nǔrén de |
poème : shī |
poète : _rén |
grand, gigantesque : jù |
géant (homme) : _rén |
bœuf : niú |
bouvier : fàng_rén |
2
pays : guó
|
habitant : -rén |
adjectif : -de |
Allemagne : Déguó |
Allemand : Déguórén |
allemand : déguóde |
Amérique : Měiguó |
Américain : Měiguórén |
américain : měiguóde |
Angleterre : Yīnguó |
Anglais : Yīnguórén |
anglais : yīnguóde |
Cuba : Gǔbā |
Cubain : Gǔbārén |
cubain : gǔbāde |
|
||
Venise : Wēinísī |
Vénitien : Wēinísīrén |
vénitien : _de |
4.2 – xiǎo : petit, jeune
veine : jìngmài
|
veinule : xiǎojìngmài |
bois : shùlín |
bosquet : xiào_ |
diable : móguǐ |
diablotin : xiǎo_ |
sac : dài |
sachet : xiǎo_ |
4.3 -xué : science
tisser : zhī tissu : _wù |
histologie : zǔ_xué |
sceau: yìnzhāng |
sigillographie : _xué |
sang : xuèyè |
hématologie : _xué |
plante : zhíwù |
botanique : _xué(de : adjectif) |
océan : hăiyáng |
océanographie : _xué |
oiseau : niăo |
ornithologie : _lèixué |
nombre, chiffre : shù |
mathématique : _xué |
dieu : shén |
théologie : _xué |
langue : yǔyán |
linguistique : _xué |
changer, (se) transformer : huà |
chimie : _xúe |
vocabulaire : cíhuì |
lexicologie : _xué |
sexe : xìng |
sexologie : _xué |
nerf : shénjīn |
neurologie : _xué |
poisson : yú |
ichtyologie : _lèixué |
oreille : ěr nez : bí larynx : hóu |
oto-rhino-laryngologie ěrbíhóu kēxué |
forme : xíngzhuàng morphologie : xíngtàixué |
|
enseigner : jiàodǎo
|
pédagogie : jiàoyūxué enseignement : jiàoxué |
esprit : jīnshén psychique : _de psychiatrie : _bìngxué |
|
étudier : kǎo ancien : gǔ |
archéologie : kǎogǔxué |
4.4 -yuàn
|
astronaute : yǔzhòu hángxíngyuàn athlète : yùndòngyuàn |
avion : fēixíng |
aviateur : _yuán |
mer : hài |
marin : _yuán |
4.5 -zhě : suffixe pour désigner un nom de personne ou de chose
aimer : àihào |
amateur : _zhě
|
agiter : shāndōng |
agitateur : _ zhě
|
|
ami : yǒuhǎozhě amical : yǒuhǎode |
vaincre : zhàngshèng |
vainqueur : zhàngshèngzhě |
5 Points cardinaux et dérivés
nord : 1 běi
2 běifāng |
hémisphère nord : _bànqiú (qiú : colline) boréal : běifāngde |
sud : nánfāng |
austral : _de |
est : dōngmiàn |
orient : dōng, dōngfāng oriental : dōngfāngde |
ouest : xīfāng |
occidental : _de |
6 Nombres et dérivés
un : dān
|
couleur : sè monochrome : dānsède |
deux : liǎng
deux; double : shuāng |
tête : tòu bicéphale : liǎng tòu dòngwu bilatéral : liǎng cède
jumeaux : _bāotǎi bilatéral : _biān |
trois : sān
|
trilogie : _bùqǔ: triangle : _jiǎo trépied : _jiǎjīà trièdre : _miàntǐ angle : jiăo > trigonométrie : sānjiăoxué dieu : shén > Trinité : sānshén tertiaire : dì sān de |
quatre : sì
|
carré (adj.) : _fāngde carré : _fāngxíng tétraèdre : _miàntǐ |
cinq : wǔ
|
quinquennal: wǔniánde quintuple : wǔbèide |
six : liù |
soixante : _shí sexagénaire : liù shísuì de hexagone : _jiǎoxíng |
sept : qī
|
angle : jiăo heptagone: qījiăode |
huit : bā
|
août : _yuè octogone : _ jiǎoxíng quatre-vingts : _shí |
neuf : jiǔ |
quatre-vingt-dix / nonante : _shí septembre : _yuè |
dix : shí
|
an : nián décennal : shíniánjiānde décennie : shínián |
cent : bǎi
|
hectogramme : _kè |
7 Un terme en français : plusieurs sens : plusieurs termes en chinois
baie |
1 xiǎohǎiwān 2 ménchuāng dòng 3 jiāngguō |
balle |
1 qiú (de tennis, de fusil) 2 dàbāo (de coton) |
zézayer
|
1 <j> : bă 2 /z/, /s/ : fāshéng 3 <ch> : huòbă
zézaiement : = 1 / 2 / 3 |
culture |
1 gēngzhòng > cultiver : _ 2 wénhuà > culturel : _de |
Etc.
8 Divers
acier : gāng + fer : tiě > sidérurgie : gāngtiě yějīn |
amiral : hǎijūn > amirauté : _bù |
angle : jiǎo + sept : qī > heptagone : qī_xíng |
animal : shòu > vétérinaire : _yī |
accoucher : chǎn > obstétrique : _kě pondre des œufs (oiseaux) ; frayer (poissons) : _luǎn |
arbre : shùmù > arboriculture : shùmù zāipéi |
baigner : gěi xǐzǎo > bain : xǐzǎo ; baignade : xǐzǎo |
demi, semi, mi : bàn : île : dǎo > péninsule, presqu’île: _dǎo |
bǎo : assouvi, repu > _hé : saturation |
baptême : xǐlǐ > baptiser : xíng_ baptismal : _de |
bâton : bàng > bastonnade : _dǎ |
coquillage : bèi > mollusques : _lèi |
couvrir : gài > couverture : _bù |
croire : xiāngxìn > crédule : qīnxìnde crédulité : qīnxìn |
croître : zhǎng > croissance : shēng_ |
croix : shízìjià > crucifier : dingsǐ zǎi _shāng crucifix : dài Yēsūxiàng zài _ |
courbe : qūxiàn > curvimètre : _ cèchàngyí |
vessie : pángguāng > vésical : _de cystite : _yán |
viande : ròu > boucherie : _diàn |
vieillir : niánlăo > vieux : _de gérontologie : lăoniánxué |
virginité : tóngzhēn > vierge : tóngzhēnnǔ |
vrai : zhēn > vérité : _lǐ |
vaincre : zhàngshèng > vainqueur : zhàngshèngzhě victoire : shènglì |
vélo : zixíngchē > cyclisme : qí_ |
soleil ; jour : rì information : bào > journal : _bào |
son : yīn > phonologie : yīnsù euphonie : xié_ |
sourd : ěrlóngde muet : yăde > surdimutité : lóngyăzhèng |
sucre : táng > saccharifier : _huà |
terme, mot : cí > dictionnaire : cídiǎn morphologie : cífǎ vocabulaire : cíhuì étymologie : cíyuán locution, groupe de mots : cízǔ nouveauté : xīn > néologisme : xīn cíyì |
sexe : xìng > sexologie : _xué sexuel : _de |
savon : féizào > saponaire : _căo |
poudre : fěnmò > pulvériser : yánchéng _ |
poisson : yú > pêche : diào_ pêcher : diào_ ichtyologie : _lèixué |
pays : guó > hymne national : _gě |
peau : pí > pellicule : báopí |
pain : miànbāo > boulanger : _shīfu |
oreille : ěrduo > auriculaire : _de otite : ěryán |
mois : yuè chaque : měigè > mensuel : měiyuède |
moutarde : jièzǐ > sinapisme : jièzǐní |
bœuf : niú > bovin : _de bouvier : fàng_rén |
boire : yǐn > boisson : _liào |
bouche : kǒu > stomatite : _yán |
calculer : jìisuàn > ordinateur : diànzǐ jìsuànjī (plus logique en chinois) |
cendre : huī > cinéraire : fàng gǔhuī de |
chanter : chàng > cantatrice : nǔgēchàngjiā |
cheval : mǎ > équidés : _kē hippique : _de |
chien : quǎn > canine : _chǐ |
Christ : Jīdú > chrétien : jīdújiàode christianisme : Jīdújiào |
citoyen : gōngmin > civil : _ |
clin d’œil : zhǎyǎn > cligner : zhǎ clignement : _ |
arbre : shù coco : yēzi > cocotier : _shù |
cœur : xīnzàng > cardiaque : _de cardiologie : _bìngxué cardiopathie : _bìng |
corps : tǐ > gymnastique : _cái sport : _yù |
couleur : sè > daltonisme, dyschromatopsie : _máng |
dàn: œuf > _bázhì: protéine, albumine |
dent : yá > odontalgie : _tòng |
duc : gōngjué > duché : gōngguó |
eau : shuǐ > hydrique : _de hydrophile : xī_de aquarelle : _cǎihuà aqueduc : yǐn_gú énergie hydraulique : _lì oiseau aquatique : _niǎo horizontal : _píng hydrologie : _wén |
pied : zú > football : zúqiú |
pierre : shí > grotte : _kū pétrole : _yoū |
nez : bí > nasal : _de narine : _kǒng son nasal : _yīn |
dieu : shén > monothéisme : yī_lùn divin : _de théologie : _xué |
noyau : hé > énergie nucléaire : _neng |
nuit : yè > héméralogie : _máng |
digérer : xiāohuà > digestible : yì_de digestif : _de |
deux : èr son : yīn > diphtongue : èr hé yuán yīn |
capitale; grande ville : dū > _chéng: capitale _shì: grande ville |
livre : shū > bibliothèque : _chū librairie : _diàn |
médecin : yīshēng > pédiatre : érkē _ |
mentir : shuō jiăhuà > mensonge : jiăhuà |
mer : hài > dauphin : _tún détroit : _xiá océan : _yáng marin : _yuán |
moine : xiūdàoshì > monacal : _de monastère : _yuàn |
nerf : shénjīn > nerveux : _de neurologie : _xué névralgie : _ tòng |
œuf : dàn > ovoïde : dànxíngde |
fermer : hé mâchoire : hégǔ > maxillaire : héde |
maigre : shòude > émacié : jídù xiāshòude |
main : shǒu > bras : _bì manuscrit : _chāoběn accordéon : _fēngqín handball : _qiú |
frère : xiōngdì > fraternel : _ zhījiān de |
fruit : guǒ > verger : _yuǎn |
gencive : yáyín > gingivite : _yán |
glissant : huá > ski : _xuě |
guérir : yīhăo > médecin : yīshēng hôpital : yī yuàn |
huile : yóu > oléagineux : _zhìde oléoduc : shū_guăn pipe-line : _guǎn pétrolier : _chuán plante oléagineuse : _liàozuòwù |
île : dăoyú > insulaire : _de péninsule : bàndăo |
terre : dì > géographie : _lǐ la Terre : _qiú |
estomac : wèi > gastrite : wèiyán |
extérieur : wài pays : guó rén : homme > étranger : wàiguórén > xénophobe : (adj.) yànwù wàiguórén de ; (n.) yànwù wàiguórén de rén |
faim : jī’è > affamer : shǐ _ |
diable : móguǐ > diablotin : xiǎo_ diabolique : _de |
feu : huǒ > incendie : _zāi pyromane : fànghuǒkuáng |
étudier : xué > école : _paì |
fondre : shǐ rónghuā > fusion : rónghuā |
French : poor - Arabic: rich / Arabe: riche - français: pauvre
Le français a un vocabulaire pauvre (André Martinet (Sorbonne)) (il doit très souvent puiser directement dans le réservoir sémantique grec et latin pour former ses mots; de plus, le système de dérivation est inefficace). L’arabe a, par contre, un vocabulaire plus riche, en bonne partie grâce aux lexèmes formés suivant un système de dérivation performant.
Le rapprochement sémantique entre les différents lexèmes arabes présentés est ainsi immédiatement perçu par le locuteur arabophone. Ce n’est nullement le cas du francophone pour les termes correspondants en français.
Comparons:
French has a poor vocabulary (André Martinet (Sorbonne University – Paris)) (it must often borrow words from Greek and Latin to make new words and the derivation system is inefficient). In comparison, Arabic has a more developed vocabulary, mostly thanks to an efficient derivation system.
Moreover, the close semantic link between the different lexemes listed here can be directly observed by the Arabic speaker. This is not the case for the corresponding French words.
Let us compare:
allure 1 = aspect : mazhar 2 = vitesse : sour a |
arabe: 1= arabiyy 2 = langue: arabiyya |
argent : 1 = métal : fidda 2 = monnaie : nouquoūd |
bœuf & bovins baqara (vache) & baqar (bovins) |
cachet : 1 _ d’ aspirine : habbat 2 _ à la poste : hatm ou l-barīd |
café: 1 (boisson) qahwa 2 (lieu) maqha 3 (matière) bounn |
caravane: 1 qāfila 2 (véhicule) maqtoūra |
casser: kasara fracture: kasr |
casser: kasara casser en petits morceaux: kassara |
chaud : dāfi’ chaleur : daf’, dafā’a chauffer : daffa’a |
chaud: hārr chaleur: harāra (idem) |
choix : ihtiyār facultatif : ihtiyāriyy |
chrétien : masīhiyy christianisme : masīhiyya |
coeur: qalb cardiaque: qalbiyy |
complet: 1 = plein: mal’ān 2 = entier : kāmil |
comprendre : fahima compréhension : fahm |
contre : 1 = à côté de : bi jānib i 2 = hostile à: didda |
correct : 1 = exact: madboūt 2 = digne: salīm |
côte : 1 = rivage : sāhil 2 = du corps : dil |
couler : sāla liquide : sā’il |
coup : 1 _ de soleil : darbat šams 2 _ de téléphone : mouhābara hātifiyya |
coupe : 1 (verre) ka’s 2 _ de cheveux: qass |
couramment: 1 = facilement: bi souhoūla 2 = d’ordinaire : ādatan |
cours : 1 = prix : sir 2 = leçon: dars |
cuisine : 1 = action: tabh 2 = lieu: matbah |
cuisinière : 1 (personne) tabbāha 2 = instrument : mitbah |
culture : 1 = agriculture: zirāa 2 = connaissances: taqāfa |
curieux : 1 foudoūliyy 2 = bizarre : garīb |
curiosité : 1 foudoūliyya 2 _s : nawādir |
découper : qassa boucher : qassāb |
digérer : hadm digestion : hadama |
doubler : 1 _ un manteau : battana mitafan 2 _ une voiture : tajāwaza sayyāra |
doux : 1 = calme : hādi’ 2 = sucré : houlw |
drogue : 1 = médicament: aqqār 2 = stupéfiant: mouhaddir |
dureté : 1 = sévérité : qasāwa 2 = solidité : salāba |
école: madrasa scolaire: madrasiyy |
emploi : 1 = travail : amal 2 = utilisation: isti māl |
enfants : atfāl pédiatre : tabīb ou l-atfāl |
épuisé : 1 = terminé: nāfid 2 = fatigué: mourhaq |
état : 1 = situation : hālā 2 = pays : dawla |
expirer : 1 = finir : intahā 2 (– inspirer) : zafara |
femme : 1 mar‘a 2 = épouse : zawja |
fille : 1 (– fils): ibna 2 bint |
glace : 1 jalī 2 = dessert: doundourma |
gros : 1 dahm 2 = grand: kabīr 3 = gras: samīn |
guide : 1 = homme: mouršid 2 = livre: dalil |
jeu : 1 = fait de jouer : lab 2 = objet : lou ba |
joindre: wasala jonction: wasl |
jour : yawm quotidien : yawmiyy quotidiennement : yawmiyyan |
langue : 1 = organe : lisân 2 = langage: louġa |
lettre : 1 risāla 2 = caractère : harf |
lieu : mahall local : mahalliyy |
livre : 1 kitāb 2 = poids : ratl |
livre : kitāb (pl. koutoub) bibliothèque : hizānat ou l-koutoub |
livres : koutoub librairie : koutoubiyy |
lunettes : nazzārrāt opticien : nazzārrātiyy |
maladie : marad tomber malade : marida |
marche : 1 mašyoun 2 = fonctionnement : ištigāl |
mécanique : 1 (subst.) mīkānīkā 2 (adj.) mīkānīkiyy & électricité : kahrabā électrique : kahrabā’iyy |
médecin : tabīb blesser : jaraha : chirurgien : tabīb jarrāh |
médecin : tabīb dentiste : tabīb ou l-asnān (dents) dermatologue : tabīb ou l-amrād i l-jildiyya (jild : peau) |
médecin : tabīb docteur : douktoūr (à l’université) |
médecine : tibb médical : tibbiyy |
mentir : kadaba mensonge : kadib |
mer : bahr maritime : bahriyy marine : bahriyya bateau : bāhira |
mois : šahr mensuel : šahriyy |
monde : 1 ālam 2 = gens: nās |
monnaie : 1 = change : sarf 2 = devise : oumla |
mordre : add morsure : addAh |
musique : moūsīqā musicien : moūsīqār |
œil : ayn > yeux : ouyoūn ophtalmologue : tabīb ou l- ouyoūn |
oreille : oudoun otite : iltihāb ou l-oudoun i d-dāhiliyya |
organisation : 1 (action) tanzīm 2 = institution : mounazzama |
oto-rhino-laryngologiste : tabīb ou l-oudoun wa l-anf wa l-hanjara |
ouest : garb – occidental : garbiyy & est : šarq – oriental : šarqiyy |
pain : houbz boulangerie : mahall (local) l-houbz & viandes: louhoūm boucherie: mahall (local) l- louhoūm |
papier : waraq feuille : waraqa |
pêche : (de poissons) sayd ou l-asmāk pêche (fruit) : hawha |
pellicule : 1 = photo : film 2 _s (cheveux) : qišra |
père : wālid mère : wālida parents (père et mère) : el wālidān |
pièce : 1 = chambre : gourfa 2 _ de théâtre : masrahiyya Etc. |
place : 1 = siège : maqad 2 = espace: majāl 3 _ de la ville : sāhat ou l-madīna |
poids : wazn peser : wazana |
prendre : ahada prise : ma’had |
recevoir: istiqbala réception: istiqbāl |
retenir: 1 _ une place: hajaza 2 = se souvenir: hafiza |
rose: 1 = fleur: warda 2 = couleur: wardiyy |
sang : dam sanguin : damawiyy saigner : damiya |
science: ilm scientifique: ilmiyy |
sec: jāff sécheresse: jafāf |
semaine : ousboū hebdomadaire : ousboū iyy |
sentir : šamma odorat : hāssat ou š-šamm & entendre : samia ouïe : hāssat ou s-sam |
six: sitta 60: sittoūn sept : saba 70: saboūn |
soleil: šams solaire: šamsiyy |
son livre : (-ho) > kètābho (à lui) (-ha) > kètābha (à elle) |
spécialiste : ihtisāsiyy estomac : maida instestins : amā’ gastro-entérologue : ihtisāsiyy l-maida wa l- amā’ |
température : 1 darajat 2 = fièvre : hoummā |
temps : jaww météorologie : el jawwiyyāt |
temps: 1 = climat: jaww 2 = durée: waqt |
terre: ard terrestre: ardiyy |
tomber : saqata chute : souqoūt |
tuyau : ounboūb pot d’échappement : ounboūb ou l-infilāt tube : ounboūba |
verre : 1 (à boire) kas’ 2 (matière) zoujāj |
vie : hayāt vital : hayawiyy vivre : hayya |
virage: 1 (action) initāf 2 = tournant: mounataf |
vol: 1 = aérien: tayarān 2 = larcin: sariqa |
voler : (air) tāra voler (dérober) : saraqa |
vos (forme pluriel) : ‘èkom vos (forme polie) : ‘èk |
votre (forme pluriel) : akom votre (forme polie) : ak |
vous (pl) : antom vous (sg, forme polie) : anta |
vue : 1 = fait de voir : basar 2 = panorama : manzar |
hébreu – français / Hebrew – French
arba : quatre arbaïm : quarante
|
asmati : asthmatique
|
gram : gramme
|
guéchèm : pluie guéchèm : pleuvoir
|
h’anoute : magasin h’anoute kolbo : quincaillerie h’anoute sfarim : librairie
|
kadour : balle kadouréguèl : football
|
kartiss : ticket kartissane : vendeur de tickets
|
lah’atss : pression lah’atss dam : pression artérielle
|
lédamèm : saigner dam : sang
|
lévarèh’ : bénédiction lévarèh’ : bénir
|
lih’yote : vivre lihyote : être
|
méh’ona : machine méh’oaï : mécanicien
|
mila : mot milone : dictionnaire
|
rofé : médecin rofé china-yim : dentiste
|
Tel-Aviv : Tel-Aviv Tel-Avivi : habitant de Tel-Aviv
|
tipouss al tsoukim : escalade tipouss harim : alpinisme
|
tsimh’iya : végétation tsèmakh : plante
|
yérèk : légume yarkane : maraîcher
|
yom : jour yom chichi: vendredi yom houlédèt : anniversaire
|
Etc.
Hébreu, Lonely Planet, 2013
français – 11 autres langues / French – 11 other languages
arménien – français / Armenian – French
անձրեւ անձրեւ |
pluie pleuvoir
|
tram ardzat |
argent (monnaie) argent (métal)
|
քաղաք բնակիչ քաղաքի բնակիչ |
ville habitant citadin
|
haïr haïréniq |
père patrie
|
logh (լողալ) logh (լողալ) |
natation nager
|
bengali – français / Bengali – French
argent (métal) argent (monnaie) |
rou-pa ţa-ka-pay-cha
|
attendre attente |
o-pék-kha o-pék-kha
|
louer location |
bha-ra bha-ra
|
birman – français / Burmese – French
ă-s’ ou’ ă-s’ ou’ yaoun né dè
|
poumon pneumonie |
ă-thèè ă-thèè yaoun yoo-ga
|
foie hépatite |
la’ péé la’ péé la’ you
|
corrompre corruption |
myiin myiin-sii dè
|
cheval équitation |
sa-ou’ s’ aïn sa-ou’ s’ aïn
|
livre magasin librairie |
taoun taoun teh’ ta
|
montagne alpinisme |
thwéé thwéé aa nèè né dè
|
sang anémie |
yé koou yé koou dè yé koou gun
|
nager natation piscine |
cinghalais – français / Sinhalese – French
achweyaa achweyaan pèdhiime |
cheval équitation
|
bèteriye |
batterie
|
olimpik |
olympique
|
pota pothsaappuwa poustakaaleye |
livre librairie bibliothèque
|
purane puraavastuke |
ancien archéologie
|
ridhii sallimoudhal
|
argent (métal) argent (espèce)
|
uoshne uoshneye |
chaud chaleur
|
toujours adjectif + nom
usa minihaa loku géya |
grand homme grande maison
|
Source
Cinghalais (Sri Lanka), Guide de conversation, Lonely Planet, 2019
hindi-ourdou – français / Hindi-Urdu – French
argent argent liquide argent (métal) |
1 pai-sé 2 na-kad 3 tchān-dī
|
café (lieu) café (boisson) |
kai-fé kā-fi
|
cœur maladie maladie cardiaque
|
dīl theī-bī-mā-rī dīl-theī-bī-mā-rī
|
livre bibliothèque (1) manger, 2) repas, nourriture) librairie (magasin) |
ki-tāb ki-tāb khā-nā (< khā-nā) ki-tāb kī-dou-kānn (< dou-kānn)
|
pièce (maison) pièce (monnaie) pièce (théâtre) |
kam-rá sik-ké nā-tak
|
indonésien – français / Indonesian – French
akhir minggu akhir minggu |
fin semaine week-end
|
Alemanya |
Allemagne
|
alerhiya |
allergie
|
atletiks |
athlétisme
|
atmóspera |
atmosphère
|
babi hutan babi hutan |
cochon jungle, forêt sanglier
|
baca (membaca) bacaan
|
lire lecture |
bahasa ahli ahli bahasa
|
langue spécialiste linguiste
|
bahasa lidah
|
langue (langage) langue (organe)
|
bangko |
banque
|
barat orang barat
|
ouest (citoyen) occidental
|
basa pagbasa |
lire lecture
|
bateryá /-ija/ |
batterie
|
beras nasi
|
riz (non cuit) riz (cuit) |
biara biarawan |
monastère moine
|
bola bola lampu |
balle, ballon ampoule
|
bota |
bottes
|
Budista |
bouddhiste
|
cabayo pangangabayo |
cheval équitation
|
catur papan papane catur |
échecs planche échiquier
|
diare |
diarrhée
|
dokter _ gigi _ hewan (< …) |
docteur dentiste vétérinaire
|
es es krim |
glace (eau gelée) glace (à manger)
|
Filipina |
Philippines
|
foto |
photographie
|
gas /-s/ |
gaz
|
gereja gereja Yahudi |
église synagogue
|
gigit gigit (menggigit) gigitan |
dent mordre morsure
|
hari hari raya hari ulang tahun harian Hari Natal |
jour jour férié < ? anniversaire < ? journalier Noël
|
hati radang radang hat |
foie inflammation hépatite
|
isdâ pangingingisdâ |
poisson pêche
|
istilo |
stylo
|
jawab jawaban |
répondre réponse
|
kaca mat kaca mata ahli ahli kacamat
|
verre (matériau) verre lunettes spécialiste opticien |
kamar _ mantel _ mandi (< mandi bain; se laver) |
chambre vestiaire salle de bain
|
kapal (bateau) _ terbang (< terbang voler) avion |
oiseau > avion
|
karné tindahan tindahan ng karné |
viande magasin
boucherie |
katedrál |
cathédrale
|
kebun binatang kebun binatang kebun raya |
jardin animal zoo jardin botanique < ?
|
kolam _ renang (< renang natation) |
étang piscine
|
kopi cafe |
café (boisson) café (bistro)
|
kosmetik |
cosmétique
|
kota antarkota |
ville interurbain
|
kroket |
croquette
|
lampu lalu-lintas |
feu tricolore
|
lapangan _ terbang (< terbang voler) |
champ, place (esplanade) aéroport
|
limu limuwan
|
sciences scientifique |
milimetro |
millimètre
|
minum air air minum minuman |
boisson eau eau potable boire
|
moske |
mosquée
|
musik |
musique
|
orkes |
orchestre
|
paket |
paquet
|
piknik |
pique-nique
|
pilak pera |
argent (métal) argent (devises)
|
pusó atake sa pusó |
coeur crise cardiaque
|
ram |
rhum
|
rumah rumah sakit swasta rumah sakit swasta |
maison hôpital privé clinique
|
Setyembre |
septembre
|
sínagoga |
synagogue
|
siyénsiya |
science
|
teater |
théâtre
|
tekník |
technique
|
tempat tinggal tempat tinggal |
endroit habiter domicile
|
terorismo |
terrorisme
|
tipikál |
typique
|
tipò |
type
|
toko kue toko kue |
magasin pâtisserie (gâteau) pâtisserie (magasin)
|
toko _ besi (< besi fer) _ buku (< buku livre) _ daging (< daging viande) _ roti (< roti pain) |
magasin quincaillerie librairie boucherie boulangerie
|
tukang daging tukang daging |
artisan viande boucher
|
uang perak |
argent (pour payer) argent (métal)
|
Source
Filipino (Philippines), Guide de conversation, Lonely Planet, 2019
japonais – français / Japanese – French
byôin byôki |
hôpital maladie
|
dôbutsu dôbutsuen |
animal zoo
|
hikôki hikôjô |
avion aéroport
|
hon honya |
livre librairie
|
-ji jikan |
heure (sur l’horloge) heure (durée)
|
-jin (après nom de pays) |
ressortissant de ce pays
|
okane gin |
argent (monnaie) argent (métal)
|
me megane |
oeil lunettes
|
ongaku ongakkai |
musique concert
|
shita gengo |
langue (organe) langue (parlée)
|
tabako tabakoya |
tabac bureau de tabac
|
tenki jikan |
temps (météorologique) temps (chronologique)
|
tsuru |
pêcher poisson
|
tsuzuki tsuzuku |
suite continuer
|
yasumi yasumu |
vacances se reposer
|
mongol – français / Mongolian – French
bank
|
banque |
chachine choutleg chachine soudlatch
|
religion théologien |
emegteia emegtétchoudyn emtch
|
femme gynécologue |
khöl khölny emtch
|
pieds podologue |
khoukhdyn emtch emtch
|
pédiatre médecin |
klinik
|
clinique |
nakh nakny delgour
|
viande boucherie |
nom nomyn delgour
|
livre librairie |
noud noudny emtch noudny chile khiigtch
|
yeux opthalmologue opticien |
ouchig ouchig amsgalyn
|
poumon pneumologue |
sourgoul sourgalt ikh sourgoul
|
école scolarité université |
teatr
|
théâtre |
tellevise
|
télévision |
termometr
|
thermomètre |
zourkh zourkh soudasny
|
coeur cardiologue |
Source
Uriana Bekhbat, Mongol express, éd. Dauphin, 2010
tagalog – français / Tagalog (Filipino) – French
mata mga mata |
œil yeux
|
tangháli tanghalin |
midi déjeuner (dîner (B))
|
tibétain – français / Tibetan – French
1 tchiᵏ 10 tchou 11 tchoutchiᵏ 2 nyị 12 tchounyị 3 soum 13 tchousoum 4 chị 14 tchouchị … |
|
nᵍụl nᵍụlkanᵍ |
argent (monnaie) banque
|
tchélé kèyiᵏ |
langue (organe) langues (parler)
|
tchʰanᵍsa pʰateunn |
mariage mariage (cérémonie)
|
tʰéb tʰéb tsʰonᵍkanᵍ |
livre librairie
|
tsʰiᵏdzeu tsʰiᵏ |
dictionnaire mot
|
vietnamien – français / Vietnamese – French
danh khuyết khuyết danh |
nom vacant anonyme
|
nước hút hút nước |
eau aspirer; humer; sucer; boire; pomper hydrophile
|
loại nhân học nhân loại học |
catégorie; espèce; sorte gens apprendre; étudier anthropologie
|
mù chữ mù chữ |
brume lettre analphabète
|
nhọn góc góc nhọn |
aigu angle acutangle
|
nói tiếng nói tiếng Anh |
parler langue anglophone
|
nước dạng nước hút nước |
eau aqueux hydrophile
|
ong nuôi nghề nghề nuôi ong |
abeille nourrir; élever; entretenir métier; profession; carrière apiculture
|
sự ngừng thở sự ngừng thở |
faire arrêter respirer ; souffler apnée
|
tám tháng tháng tám |
huit mois août
|
phụ bác sĩ khoa bác sĩ phụ khoa |
femme docteur sciences gynécologue
|
bệnh sốt rét bệnh sờ bệnh suyến bệnh tim bệnh ung thừ bệnh viêm gan bệnh viện bệnh zona
|
paludisme rubéole asthme maladie cardiaque cancer hépatite hôpital zona
|
bóng bàn bóng chuyền bóng dá bóng dái bóng dèn diện bóng rổ
|
tennis de table volley-ball football vessie ampoule (électrique) basket-ball
|
bơi bơi lội
|
nager natation
|
bứa ăn bứa ăn trưa
|
repas déjeuner |
cà phê quán cà phê
|
café (boisson) café (lieu) |
1 một 2 hai 3 ba 10 mưởi 11 mưởi một 20 hai mưởi
jours de la semaine thử hai thử ba
mois tháng một tháng hai
|
lundi mardi
janvier février
|
bay máy bay
|
voler avion |
cầu thang cầu thang máy
|
escalier ascenseur |
chạy chạy bộ chạy bộ chơi
|
courir course à pied (sport) jogging
|
châm cứu
|
acupuncture
|
Châu  Châu Âu Châu Phi
|
Asie Europe Afrique
|
ngựa cưỡi ngựa
|
cheval équitation
|
cửa hàng cửa hàng văn phòng phẩm
|
magasin papeterie
|
dầu dầu xe
|
pétrole lubrifiant (véhicule) |
đi đi qua đi vào
|
aller traverser entrer |
gam
|
gramme |
thuốc tiệm thuốc tây thuốc ho ngủ viên thuốc ngủ đau thuốc giảm đau
|
médicament pharmacie sirop antitussif dormir somnifère douleur analgésique |
kẹo keo que kẹo cao su
|
bonbon sucette chewing-gum |
mùa mùa xuân mùa hè mùa dông mùa thu mùa màng
|
saison printemps été hiver automne moisson |
ngày lễ ngày lễ ngày mai ngày sinh nhật (< ngày sinh jour + né )
|
jour fête jour férié demain anniversaire
|
bạc tiền
|
argent (métal) argent (monnaie) |
nhà nhà thờ lớn nhà thờ lớn
|
maison église grand cathédrale |
nước thác nước
|
eau cascade |
thời gian thời tiết
|
temps (qui passe) temps (météo) |
sách hiệu sách trượt giày trượt băng trượt tuyết
|
livre librairie glisser patiner skier |
viêm bọng đái viêm bọng đái da viêm da gan viêm gan
|
infammation vessie cystite peau dermatite foie hépatite |
xe xe cộ xe buýt xe cứu thương xe đạp xe điện ngầm xe lửa
|
auto véhicule bus ambulance vélo métro train
|
Source
Guide de conversation vietnamien, Lonely Planet, 2016