Le tambour-major dans les marches de l'Entre-Sambre-et-Meuse / Li tambour-majôr dins lès mârches d' Ètur-Sambe-èt-Moûse

LAN

0 Présintâcion / Présentation

1 Historike: l’ orijine di nos tambours-majôrs / Historique : l’origine de nos tambours-majors 

2 Lès-unifôrmes: saquants sôrtes d’ unifôrmes bèljes ou do min.me jenre / Les uniformes: quelques types d’uniformes belges ou similaires

3 Li matériél / Le matériel

3.1.1 Li baston / La canne

3.1.2 Li costume

3.1.3 Lès-aîdants / Les auxiliaires

4 Li tambour-majôr, chèf di musike / Le tambour-major, chef de musique

5 Tradicions locâles / Traditions locales

6 Li tambour-majôr dins l’ prèsse / Le tambour-major dans la presse

7 Ôte paut en Bèljike, èt en-Eûrope / Ailleurs en Belgique, et en Europe

8 Varia

 

0 Présintâcion / Présentation

(bois d’A. Aoust, tiré du roman « Au culot do feu » (Eugène Gillain), in: Abbé Crépin, La procession septennale et la marche de Saint-Feuillen à Fosses, 1928)

René Lambert (Walcoût / Walcourt)

foto * photo: Oli

 

1 Historike: l’ orijine di nos tambours-majôrs / Historique : l’origine de nos tambours-majors

(VA, 30/04/2002)

Tambours et tambour-majors (Joseph Roland)

(in: Le Marcheur, 2, 1961)

 

2 Lès-unifôrmes: saquants sôrtes d’ unifôrmes bèljes ou do min.me jenre / Les uniformes: quelques types d’uniformes belges ou similaires

1902 - Moriamé / Morialmé - mârche Sint-Piêre / marche Saint-Pierre

(foto / photo Pierre Arcq)

Li costume di tambour-majôr bèlje classike / Le costume de tambour-major belge classique

(Li Banbwès / Bambois – Sint-Fouyin 2012 / Saint-Feuillen 2012)

2000s - tambour-majôr au 12e di ligne / tambour-major au 12e de Ligne

2000s - Djumèt / Jumet - "Légion belge au Mexique"

2012 - Furnau / Furnaux - "Volontaires de 1830"

1990s - Lès Pompiers dès Wâibes / Les Pompiers des Waibes

anéyes 1960 * années 1960 - tambour-major en civil

(in: Le Marcheur, 212, 2014)

1990s - Lès Turcos d' Florèfe / Les Turcos de Floreffe

2006 - Twin / Thuin - Les Soeurs Grises

(VA, 04/05/2006)

2011 - M'tèt / Mettet - grand feu

1950s - Fosse / Fosses-la-Ville - baterîye au Létâré / batterie au / à la Laetare

(in: Joseph Noël, Les chinels, 1956)

Translate »
Share This
error: Alert: Content is protected !!